Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite
Curieuse Reise-Beschreibung. III. Cap.

Wir fischten unterdessen mit der Chalouppe
und dem Boot, und waren allezeit auf unserer
Huth: Wie wir dann stets unsre Schildwach-
ten ausgesetzt. Wir fiengen in 3. Zügen Fische
vor das gantze Schiffs-Volck, da wir gnug
dran zu essen hatten. Jch sahe hier verschiede-
ne fremde Fische, die ich nicht kannte, darun-
ter auch Börse, Ahle, Schnecken und Sal-
men waren, womit sich alle unser Schiffs-
Volck sehr frölich machte: Den folgenden Tag
solten wir also wieder fischen, und geschah es
auf eben die erste Weise.

Jn der vierten Stunde Nachmittags kam
unser ausgesandt Volck wieder, und holten
solche so gleich am Boord. Einige sagten, daß
sie auf dem Berg gewesen, sie hätten aber keine
Städte, noch Häuser, noch Menschen gesehen:
Jedoch meinten sie, daß sie hintenaus einen
stumpffen Thurm gesehen, so weit als das Au-
ge ihn entdecken können, iedoch konten sie es
nicht gewiß sagen, denn sie hatten kein Perspe-
ctiv
mitgenommen. Wir machten uns wieder
lustig hierauf mit den Fischen. Das Wetter
klärte sich auf, und man beschloß im Rath, daß
ich des nächsten Morgens mit wohlgewaffneten
Leuten, 24. Mann starck, diesen besagten Thurm,
wenns mir möglich wäre, entdecken solte, al-
le unsere Leute hatten in Kriege gedienet, und
solten im Fall der Nothwehr durch einen alten
erfahrnen Sergeanten commandiret werden. Mir
war aber die Entdeckung und Commando dazu
anvertrauet. Als des Morgens sehr heller Son-

nen-
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap.

Wir fiſchten unterdeſſen mit der Chalouppe
und dem Boot, und waren allezeit auf unſerer
Huth: Wie wir dann ſtets unſre Schildwach-
ten ausgeſetzt. Wir fiengen in 3. Zuͤgen Fiſche
vor das gantze Schiffs-Volck, da wir gnug
dran zu eſſen hatten. Jch ſahe hier verſchiede-
ne fremde Fiſche, die ich nicht kannte, darun-
ter auch Boͤrſe, Ahle, Schnecken und Sal-
men waren, womit ſich alle unſer Schiffs-
Volck ſehr froͤlich machte: Den folgenden Tag
ſolten wir alſo wieder fiſchen, und geſchah es
auf eben die erſte Weiſe.

Jn der vierten Stunde Nachmittags kam
unſer ausgeſandt Volck wieder, und holten
ſolche ſo gleich am Boord. Einige ſagten, daß
ſie auf dem Berg geweſen, ſie haͤtten aber keine
Staͤdte, noch Haͤuſer, noch Menſchen geſehen:
Jedoch meinten ſie, daß ſie hintenaus einen
ſtumpffen Thurm geſehen, ſo weit als das Au-
ge ihn entdecken koͤnnen, iedoch konten ſie es
nicht gewiß ſagen, denn ſie hatten kein Perſpe-
ctiv
mitgenommen. Wir machten uns wieder
luſtig hierauf mit den Fiſchen. Das Wetter
klaͤrte ſich auf, und man beſchloß im Rath, daß
ich des naͤchſten Morgens mit wohlgewaffneten
Leuten, 24. Mann ſtarck, dieſen beſagten Thurm,
wenns mir moͤglich waͤre, entdecken ſolte, al-
le unſere Leute hatten in Kriege gedienet, und
ſolten im Fall der Nothwehr durch einen alten
erfahrnen Sergeanten commandiret werden. Mir
war aber die Entdeckung und Commando dazu
anvertrauet. Als des Morgens ſehr heller Son-

nen-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0068" n="48"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">III. Cap.</hi></hi> </fw><lb/>
          <p>Wir fi&#x017F;chten unterde&#x017F;&#x017F;en mit der <hi rendition="#aq">Chalouppe</hi><lb/>
und dem Boot, und waren allezeit auf un&#x017F;erer<lb/>
Huth: Wie wir dann &#x017F;tets un&#x017F;re Schildwach-<lb/>
ten ausge&#x017F;etzt. Wir fiengen in 3. Zu&#x0364;gen Fi&#x017F;che<lb/>
vor das gantze Schiffs-Volck, da wir gnug<lb/>
dran zu e&#x017F;&#x017F;en hatten. Jch &#x017F;ahe hier ver&#x017F;chiede-<lb/>
ne fremde Fi&#x017F;che, die ich nicht kannte, darun-<lb/>
ter auch Bo&#x0364;r&#x017F;e, Ahle, Schnecken und Sal-<lb/>
men waren, womit &#x017F;ich alle un&#x017F;er Schiffs-<lb/>
Volck &#x017F;ehr fro&#x0364;lich machte: Den folgenden Tag<lb/>
&#x017F;olten wir al&#x017F;o wieder fi&#x017F;chen, und ge&#x017F;chah es<lb/>
auf eben die er&#x017F;te Wei&#x017F;e.</p><lb/>
          <p>Jn der vierten Stunde Nachmittags kam<lb/>
un&#x017F;er ausge&#x017F;andt Volck wieder, und holten<lb/>
&#x017F;olche &#x017F;o gleich am Boord. Einige &#x017F;agten, daß<lb/>
&#x017F;ie auf dem Berg gewe&#x017F;en, &#x017F;ie ha&#x0364;tten aber keine<lb/>
Sta&#x0364;dte, noch Ha&#x0364;u&#x017F;er, noch Men&#x017F;chen ge&#x017F;ehen:<lb/>
Jedoch meinten &#x017F;ie, daß &#x017F;ie hintenaus einen<lb/>
&#x017F;tumpffen Thurm ge&#x017F;ehen, &#x017F;o weit als das Au-<lb/>
ge ihn entdecken ko&#x0364;nnen, iedoch konten &#x017F;ie es<lb/>
nicht gewiß &#x017F;agen, denn &#x017F;ie hatten kein <hi rendition="#aq">Per&#x017F;pe-<lb/>
ctiv</hi> mitgenommen. Wir machten uns wieder<lb/>
lu&#x017F;tig hierauf mit den Fi&#x017F;chen. Das Wetter<lb/>
kla&#x0364;rte &#x017F;ich auf, und man be&#x017F;chloß im Rath, daß<lb/>
ich des na&#x0364;ch&#x017F;ten Morgens mit wohlgewaffneten<lb/>
Leuten, 24. Mann &#x017F;tarck, die&#x017F;en be&#x017F;agten Thurm,<lb/>
wenns mir mo&#x0364;glich wa&#x0364;re, entdecken &#x017F;olte, al-<lb/>
le un&#x017F;ere Leute hatten in Kriege gedienet, und<lb/>
&#x017F;olten im Fall der Nothwehr durch einen alten<lb/>
erfahrnen <hi rendition="#aq">Sergean</hi>ten <hi rendition="#aq">commandi</hi>ret werden. Mir<lb/>
war aber die Entdeckung und <hi rendition="#aq">Commando</hi> dazu<lb/>
anvertrauet. Als des Morgens &#x017F;ehr heller Son-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">nen-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[48/0068] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. III. Cap. Wir fiſchten unterdeſſen mit der Chalouppe und dem Boot, und waren allezeit auf unſerer Huth: Wie wir dann ſtets unſre Schildwach- ten ausgeſetzt. Wir fiengen in 3. Zuͤgen Fiſche vor das gantze Schiffs-Volck, da wir gnug dran zu eſſen hatten. Jch ſahe hier verſchiede- ne fremde Fiſche, die ich nicht kannte, darun- ter auch Boͤrſe, Ahle, Schnecken und Sal- men waren, womit ſich alle unſer Schiffs- Volck ſehr froͤlich machte: Den folgenden Tag ſolten wir alſo wieder fiſchen, und geſchah es auf eben die erſte Weiſe. Jn der vierten Stunde Nachmittags kam unſer ausgeſandt Volck wieder, und holten ſolche ſo gleich am Boord. Einige ſagten, daß ſie auf dem Berg geweſen, ſie haͤtten aber keine Staͤdte, noch Haͤuſer, noch Menſchen geſehen: Jedoch meinten ſie, daß ſie hintenaus einen ſtumpffen Thurm geſehen, ſo weit als das Au- ge ihn entdecken koͤnnen, iedoch konten ſie es nicht gewiß ſagen, denn ſie hatten kein Perſpe- ctiv mitgenommen. Wir machten uns wieder luſtig hierauf mit den Fiſchen. Das Wetter klaͤrte ſich auf, und man beſchloß im Rath, daß ich des naͤchſten Morgens mit wohlgewaffneten Leuten, 24. Mann ſtarck, dieſen beſagten Thurm, wenns mir moͤglich waͤre, entdecken ſolte, al- le unſere Leute hatten in Kriege gedienet, und ſolten im Fall der Nothwehr durch einen alten erfahrnen Sergeanten commandiret werden. Mir war aber die Entdeckung und Commando dazu anvertrauet. Als des Morgens ſehr heller Son- nen-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/68
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 48. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/68>, abgerufen am 28.11.2024.