Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. IV. Cap. gehen solte. Jch solte unsern Quartier-Meisterzu mir nehmen, der lange mit den Engelländern und Frantzosen gefahren, und daher gut Eng- lisch und Frantzösisch sprach; Unser Araber sprach Arabisch, Türckisch und Persisch; der Unter-Chirurgus sprach Lateinisch und Jta- liänisch; und ein Matros, der lange in Jndi- en gewesen, sprach gut Maleyisch. Zu diesen nahm ich noch 2. brave Soldaten zu mir, und unser ander Volck solte wieder nach dem Schiffe kehren. Als wir diesen Schluß bekannt ge- macht, wurde er vor gut angenommen. Der Südländer sagte, wir wollen euch einen Weg- weiser mitgeben, die sollen euch einen kürtzern und bessern Weg zeigen, als wie ihr herkommen seyd, sie sollen euch Unterhalt und Herberge ver- schaffen, man wird euer Schiff visitiren, und habt ihr beyderseits nichts zu befürchten, ihr sol- let mit Freundschafft empfangen und begegnet werden, so ihr aber vom Schiffbruch kommt, müsset ihr alle hier bleiben, und hier wohnen, wo aber nicht, sollet ihr wieder fortziehen, ohne daß euch das geringste Leid angethan werden soll. Nach meiner Uhr war es 5. Uhr Nachmittags. Nach der Mahlzeit stunden wir in Creyß, und in
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. IV. Cap. gehen ſolte. Jch ſolte unſern Quartier-Meiſterzu mir nehmen, der lange mit den Engellaͤndern und Frantzoſen gefahren, und daher gut Eng- liſch und Frantzoͤſiſch ſprach; Unſer Araber ſprach Arabiſch, Tuͤrckiſch und Perſiſch; der Unter-Chirurgus ſprach Lateiniſch und Jta- liaͤniſch; und ein Matros, der lange in Jndi- en geweſen, ſprach gut Maleyiſch. Zu dieſen nahm ich noch 2. brave Soldaten zu mir, und unſer ander Volck ſolte wieder nach dem Schiffe kehren. Als wir dieſen Schluß bekannt ge- macht, wurde er vor gut angenommen. Der Suͤdlaͤnder ſagte, wir wollen euch einen Weg- weiſer mitgeben, die ſollen euch einen kuͤrtzern und beſſern Weg zeigen, als wie ihr herkommen ſeyd, ſie ſollen euch Unterhalt und Herberge ver- ſchaffen, man wird euer Schiff viſitiren, und habt ihr beyderſeits nichts zu befuͤrchten, ihr ſol- let mit Freundſchafft empfangen und begegnet werden, ſo ihr aber vom Schiffbruch kommt, muͤſſet ihr alle hier bleiben, und hier wohnen, wo aber nicht, ſollet ihr wieder fortziehen, ohne daß euch das geringſte Leid angethan werden ſoll. Nach meiner Uhr war es 5. Uhr Nachmittags. Nach der Mahlzeit ſtunden wir in Creyß, und in
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0081" n="59"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">IV. Cap.</hi></hi></fw><lb/> gehen ſolte. Jch ſolte unſern Quartier-Meiſter<lb/> zu mir nehmen, der lange mit den <hi rendition="#fr">Engellaͤndern</hi><lb/> und <hi rendition="#fr">Frantzoſen</hi> gefahren, und daher gut <hi rendition="#fr">Eng-<lb/> liſch</hi> und <hi rendition="#fr">Frantzoͤſiſch</hi> ſprach; Unſer <hi rendition="#aq">Araber</hi><lb/> ſprach <hi rendition="#fr">Arabiſch, Tuͤrckiſch</hi> und <hi rendition="#fr">Perſiſch;</hi><lb/> der Unter-<hi rendition="#aq">Chirurgus</hi> ſprach <hi rendition="#fr">Lateiniſch</hi> und <hi rendition="#fr">Jta-<lb/> liaͤniſch;</hi> und ein <hi rendition="#fr">Matros,</hi> der lange in <hi rendition="#fr">Jndi-<lb/> en</hi> geweſen, ſprach gut <hi rendition="#fr">Maleyiſch.</hi> Zu dieſen<lb/> nahm ich noch 2. brave <hi rendition="#fr">Soldaten</hi> zu mir, und<lb/> unſer ander Volck ſolte wieder nach dem Schiffe<lb/> kehren. Als wir dieſen Schluß bekannt ge-<lb/> macht, wurde er vor gut angenommen. Der<lb/><hi rendition="#fr">Suͤdlaͤnder</hi> ſagte, wir wollen euch einen <hi rendition="#fr">Weg-<lb/> weiſer</hi> mitgeben, die ſollen euch einen kuͤrtzern<lb/> und beſſern Weg zeigen, als wie ihr herkommen<lb/> ſeyd, ſie ſollen euch Unterhalt und Herberge ver-<lb/> ſchaffen, man wird euer Schiff <hi rendition="#aq">viſitir</hi>en, und<lb/> habt ihr beyderſeits nichts zu befuͤrchten, ihr ſol-<lb/> let mit <hi rendition="#fr">Freundſchafft</hi> empfangen und begegnet<lb/> werden, ſo ihr aber vom Schiffbruch kommt,<lb/> muͤſſet ihr alle hier bleiben, und hier wohnen,<lb/> wo aber nicht, ſollet ihr wieder fortziehen, ohne<lb/> daß euch das geringſte Leid angethan werden ſoll.</p><lb/> <p>Nach meiner Uhr war es 5. Uhr Nachmittags.<lb/> Wir ſetzten uns und aſſen. Man ſetzte uns in<lb/> hoͤltzernen Schuͤſſeln geſottenen und gebratenen<lb/> Fiſch und Fleiſch, auch gekochten Reiß und ſchoͤn<lb/> Waſſer zu trincken vor.</p><lb/> <p>Nach der Mahlzeit ſtunden wir in Creyß, und<lb/> kriegte ein Jeder einen Schluck <hi rendition="#aq">Arrak.</hi> Hierauf<lb/> wurde alles weggenommen, und kamen 3. Maͤn-<lb/> ner, davon ein Jeder einen langen weiſſen Stock<lb/> <fw place="bottom" type="catch">in</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [59/0081]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. IV. Cap.
gehen ſolte. Jch ſolte unſern Quartier-Meiſter
zu mir nehmen, der lange mit den Engellaͤndern
und Frantzoſen gefahren, und daher gut Eng-
liſch und Frantzoͤſiſch ſprach; Unſer Araber
ſprach Arabiſch, Tuͤrckiſch und Perſiſch;
der Unter-Chirurgus ſprach Lateiniſch und Jta-
liaͤniſch; und ein Matros, der lange in Jndi-
en geweſen, ſprach gut Maleyiſch. Zu dieſen
nahm ich noch 2. brave Soldaten zu mir, und
unſer ander Volck ſolte wieder nach dem Schiffe
kehren. Als wir dieſen Schluß bekannt ge-
macht, wurde er vor gut angenommen. Der
Suͤdlaͤnder ſagte, wir wollen euch einen Weg-
weiſer mitgeben, die ſollen euch einen kuͤrtzern
und beſſern Weg zeigen, als wie ihr herkommen
ſeyd, ſie ſollen euch Unterhalt und Herberge ver-
ſchaffen, man wird euer Schiff viſitiren, und
habt ihr beyderſeits nichts zu befuͤrchten, ihr ſol-
let mit Freundſchafft empfangen und begegnet
werden, ſo ihr aber vom Schiffbruch kommt,
muͤſſet ihr alle hier bleiben, und hier wohnen,
wo aber nicht, ſollet ihr wieder fortziehen, ohne
daß euch das geringſte Leid angethan werden ſoll.
Nach meiner Uhr war es 5. Uhr Nachmittags.
Wir ſetzten uns und aſſen. Man ſetzte uns in
hoͤltzernen Schuͤſſeln geſottenen und gebratenen
Fiſch und Fleiſch, auch gekochten Reiß und ſchoͤn
Waſſer zu trincken vor.
Nach der Mahlzeit ſtunden wir in Creyß, und
kriegte ein Jeder einen Schluck Arrak. Hierauf
wurde alles weggenommen, und kamen 3. Maͤn-
ner, davon ein Jeder einen langen weiſſen Stock
in
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |