Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.Curieuse Reise-Beschreibung. IV. Cap. einem Sclaven übergeben, so es dahin bringensolten, wo es hin gehörte, der Geleitsmann a- ber würde uns morgen frölich sehen und sprechen. Wir setzten uns nieder, rauchten, und hatten Wir hatten nun 3. Nächte unter dem blossen Mich verlangte unsern Wegweiser zu sehen," Jch fragte hierauf: Ob es mir erlaubt wäre," ser
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. IV. Cap. einem Sclaven uͤbergeben, ſo es dahin bringenſolten, wo es hin gehoͤrte, der Geleitsmann a- ber wuͤrde uns morgen froͤlich ſehen und ſprechen. Wir ſetzten uns nieder, rauchten, und hatten Wir hatten nun 3. Naͤchte unter dem bloſſen Mich verlangte unſern Wegweiſer zu ſehen,„ Jch fragte hierauf: Ob es mir erlaubt waͤre,„ ſer
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0083" n="61"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieuſe</hi> Reiſe-Beſchreibung. <hi rendition="#aq">IV. Cap.</hi></hi></fw><lb/> einem Sclaven uͤbergeben, ſo es dahin bringen<lb/> ſolten, wo es hin gehoͤrte, der Geleitsmann a-<lb/> ber wuͤrde uns morgen froͤlich ſehen und ſprechen.</p><lb/> <p>Wir ſetzten uns nieder, rauchten, und hatten<lb/> unterſchiedene <hi rendition="#aq">Diſcourſe</hi> zuſammen; Wir foder-<lb/> ten Waſſer zu trincken. Man brachte uns aber<lb/><hi rendition="#fr">kochend</hi> Waſſer, und einige <hi rendition="#fr">Wurtzeln,</hi> wel-<lb/> ches als Thee getruncken wird; dieſer <hi rendition="#fr">Tranck<lb/> erfriſchte</hi> uns ungemein.</p><lb/> <p>Wir hatten nun 3. Naͤchte unter dem bloſſen<lb/> Himmel geſchlaffen, daher verlangte Jeder nach<lb/> ſeiner Ruhe; wir <hi rendition="#fr">beteten,</hi> begaben uns zur Ru-<lb/> he, und ſchlieffen alle recht wohl, bis wir des<lb/> Morgens durch einen Sclaven aufgeweckt wur-<lb/> den, der uns wieder dieſen warmen Tranck vor-<lb/> ſetzte, und darauf einem Jeden etwas <hi rendition="#aq">Arrak</hi> gab.</p><lb/> <p>Mich verlangte unſern Wegweiſer zu ſehen,„<lb/> damit ich von ihm hoͤren koͤnte, was des <hi rendition="#fr">Lan-„<lb/> des Gelegenheit</hi> und der <hi rendition="#fr">Nahme des Lan-„<lb/> des</hi> ſey. Jch wolte auch wiſſen, was ſie vor„<lb/> Geſetze haͤtten, und wie die Natur, Sitten und„<lb/> Handel der Einwohner beſchaffen ſey. ꝛc.“ Eine<lb/> Stunde nach der Sonnen Aufgang kam unſer<lb/> Geleitsmann an, und fragte: <hi rendition="#fr">Wie wir ge-<lb/> ſchlaffen?</hi> Wir antworteten: <hi rendition="#fr">Wohl.</hi> Er<lb/> fragte: <hi rendition="#fr">Ob wir ſchon</hi> <hi rendition="#aq">Akalou</hi> <hi rendition="#fr">getruncken?</hi><lb/> wir ſagten: <hi rendition="#fr">Uns waͤre warm Wurtzel-Waſſer<lb/> mit</hi> <hi rendition="#aq">Arrak</hi> <hi rendition="#fr">gegeben worden. Das iſt gut,</hi><lb/> ſagte er, <hi rendition="#fr">ſolche Wurtzeln nennen wir hier</hi><lb/><hi rendition="#aq">Akalou.</hi></p><lb/> <p>Jch fragte hierauf: Ob es mir erlaubt waͤre,„<lb/> ihn nach der Gelegenheit des Landes, nach die-„<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſer</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [61/0083]
Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. IV. Cap.
einem Sclaven uͤbergeben, ſo es dahin bringen
ſolten, wo es hin gehoͤrte, der Geleitsmann a-
ber wuͤrde uns morgen froͤlich ſehen und ſprechen.
Wir ſetzten uns nieder, rauchten, und hatten
unterſchiedene Diſcourſe zuſammen; Wir foder-
ten Waſſer zu trincken. Man brachte uns aber
kochend Waſſer, und einige Wurtzeln, wel-
ches als Thee getruncken wird; dieſer Tranck
erfriſchte uns ungemein.
Wir hatten nun 3. Naͤchte unter dem bloſſen
Himmel geſchlaffen, daher verlangte Jeder nach
ſeiner Ruhe; wir beteten, begaben uns zur Ru-
he, und ſchlieffen alle recht wohl, bis wir des
Morgens durch einen Sclaven aufgeweckt wur-
den, der uns wieder dieſen warmen Tranck vor-
ſetzte, und darauf einem Jeden etwas Arrak gab.
Mich verlangte unſern Wegweiſer zu ſehen,„
damit ich von ihm hoͤren koͤnte, was des Lan-„
des Gelegenheit und der Nahme des Lan-„
des ſey. Jch wolte auch wiſſen, was ſie vor„
Geſetze haͤtten, und wie die Natur, Sitten und„
Handel der Einwohner beſchaffen ſey. ꝛc.“ Eine
Stunde nach der Sonnen Aufgang kam unſer
Geleitsmann an, und fragte: Wie wir ge-
ſchlaffen? Wir antworteten: Wohl. Er
fragte: Ob wir ſchon Akalou getruncken?
wir ſagten: Uns waͤre warm Wurtzel-Waſſer
mit Arrak gegeben worden. Das iſt gut,
ſagte er, ſolche Wurtzeln nennen wir hier
Akalou.
Jch fragte hierauf: Ob es mir erlaubt waͤre,„
ihn nach der Gelegenheit des Landes, nach die-„
ſer
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |