Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721.

Bild:
<< vorherige Seite

Curieuse Reise-Beschreibung. V. Cap.
Sie hatten mit der Sprache auch des Mahomets
Glauben angenommen, und dergleichen hatten
auch die Jüdischen und Christlichen Lehrlinge ge-
than. Der König ließ alle die übersetzten Bü-
cher examiniren, und genau durchsehen, und
was ihm am besten unter allen gefiel, war der
Christen Neues Testament. Allein, es
wurde beschlossen, solches allein in seinen Landen
nicht einzuführen, weil er kein so groß Aufse-
hen machen wolte, nachdemmalen die Griechen,
Jtaliäner und Holländer auch darüber nicht eins
werden konten. Als der König nun Rath hielte,
was man thun solte, so stund der alte Philoso-
phus Sarabusa
auf, der in dem Lande eben in sol-
chem Ansehen, als in Sina Confucius war; und
sagte vor den König nach erlangter Erlaubniß:

Jch habe hier in diesem Christen-Buch 2.
göttliche Sprüche gefunden. Der eine
Spruch ist: Gebt GOtt, was GOttes
ist, und dem Kayser, was des Kaysers ist.
Hierinn ist alles begriffen, was zur Glück-
seligkeit des Königs, des Volcks, und eines
Landes gereichen kan.

Das nimmt man zu deliberiren, und wird be-
schlossen, daß man eine grosse allgemeine Kirche
bauen soll, und darinn so viele Cantzeln setzen,
als neue Secten wären, darinn solte nun gepre-
digt und disputirt werden, was vor ein Glaube
der beste vor den König und seine Nation sey.

Allein an statt des Disputirens und daß sie ein-
ander unterrichten solten, kam es allzeit auf

ein

Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap.
Sie hatten mit der Sprache auch des Mahomets
Glauben angenommen, und dergleichen hatten
auch die Juͤdiſchen und Chriſtlichen Lehrlinge ge-
than. Der Koͤnig ließ alle die uͤberſetzten Buͤ-
cher examiniren, und genau durchſehen, und
was ihm am beſten unter allen gefiel, war der
Chriſten Neues Teſtament. Allein, es
wurde beſchloſſen, ſolches allein in ſeinen Landen
nicht einzufuͤhren, weil er kein ſo groß Aufſe-
hen machen wolte, nachdemmalen die Griechen,
Jtaliaͤner und Hollaͤnder auch daruͤber nicht eins
werden konten. Als der Koͤnig nun Rath hielte,
was man thun ſolte, ſo ſtund der alte Philoſo-
phus Sarabuſa
auf, der in dem Lande eben in ſol-
chem Anſehen, als in Sina Confucius war; und
ſagte vor den Koͤnig nach erlangter Erlaubniß:

Jch habe hier in dieſem Chriſten-Buch 2.
goͤttliche Spruͤche gefunden. Der eine
Spruch iſt: Gebt GOtt, was GOttes
iſt, und dem Kayſer, was des Kayſers iſt.
Hierinn iſt alles begriffen, was zur Gluͤck-
ſeligkeit des Koͤnigs, des Volcks, und eines
Landes gereichen kan.

Das nimmt man zu deliberiren, und wird be-
ſchloſſen, daß man eine groſſe allgemeine Kirche
bauen ſoll, und darinn ſo viele Cantzeln ſetzen,
als neue Secten waͤren, darinn ſolte nun gepre-
digt und diſputirt werden, was vor ein Glaube
der beſte vor den Koͤnig und ſeine Nation ſey.

Allein an ſtatt des Diſputirens und daß ſie ein-
ander unterrichten ſolten, kam es allzeit auf

ein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0090" n="68"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">Curieu&#x017F;e</hi> Rei&#x017F;e-Be&#x017F;chreibung. <hi rendition="#aq">V. Cap.</hi></hi></fw><lb/>
Sie hatten mit der Sprache auch des <hi rendition="#aq">Mahomets</hi><lb/>
Glauben angenommen, und dergleichen hatten<lb/>
auch die Ju&#x0364;di&#x017F;chen und Chri&#x017F;tlichen Lehrlinge ge-<lb/>
than. Der Ko&#x0364;nig ließ alle die u&#x0364;ber&#x017F;etzten Bu&#x0364;-<lb/>
cher <hi rendition="#aq">examinir</hi>en, und genau durch&#x017F;ehen, und<lb/>
was ihm am be&#x017F;ten unter allen gefiel, war der<lb/><hi rendition="#fr">Chri&#x017F;ten Neues Te&#x017F;tament.</hi> Allein, es<lb/>
wurde be&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;olches allein in &#x017F;einen Landen<lb/>
nicht einzufu&#x0364;hren, weil er kein &#x017F;o groß Auf&#x017F;e-<lb/>
hen machen wolte, nachdemmalen die Griechen,<lb/>
Jtalia&#x0364;ner und Holla&#x0364;nder auch daru&#x0364;ber nicht eins<lb/>
werden konten. Als der Ko&#x0364;nig nun Rath hielte,<lb/>
was man thun &#x017F;olte, &#x017F;o &#x017F;tund der alte <hi rendition="#aq">Philo&#x017F;o-<lb/>
phus Sarabu&#x017F;a</hi> auf, der in dem Lande eben in &#x017F;ol-<lb/>
chem An&#x017F;ehen, als in <hi rendition="#aq">Sina Confucius</hi> war; und<lb/>
&#x017F;agte vor den Ko&#x0364;nig nach erlangter Erlaubniß:</p><lb/>
          <p> <hi rendition="#fr">Jch habe hier in die&#x017F;em Chri&#x017F;ten-Buch 2.<lb/>
go&#x0364;ttliche Spru&#x0364;che gefunden. Der eine<lb/>
Spruch i&#x017F;t: Gebt GOtt, was GOttes<lb/>
i&#x017F;t, und dem Kay&#x017F;er, was des Kay&#x017F;ers i&#x017F;t.<lb/>
Hierinn i&#x017F;t alles begriffen, was zur Glu&#x0364;ck-<lb/>
&#x017F;eligkeit des Ko&#x0364;nigs, des Volcks, und eines<lb/>
Landes gereichen kan.</hi> </p><lb/>
          <p>Das nimmt man zu <hi rendition="#aq">deliberir</hi>en, und wird be-<lb/>
&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, daß man eine gro&#x017F;&#x017F;e allgemeine Kirche<lb/>
bauen &#x017F;oll, und darinn &#x017F;o viele Cantzeln &#x017F;etzen,<lb/>
als neue <hi rendition="#aq">Sect</hi>en wa&#x0364;ren, darinn &#x017F;olte nun gepre-<lb/>
digt und <hi rendition="#aq">di&#x017F;putir</hi>t werden, was vor ein Glaube<lb/>
der be&#x017F;te vor den Ko&#x0364;nig und &#x017F;eine <hi rendition="#aq">Nation</hi> &#x017F;ey.</p><lb/>
          <p>Allein an &#x017F;tatt des <hi rendition="#aq">Di&#x017F;putir</hi>ens und daß &#x017F;ie ein-<lb/>
ander unterrichten &#x017F;olten, kam es allzeit auf<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ein</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[68/0090] Curieuſe Reiſe-Beſchreibung. V. Cap. Sie hatten mit der Sprache auch des Mahomets Glauben angenommen, und dergleichen hatten auch die Juͤdiſchen und Chriſtlichen Lehrlinge ge- than. Der Koͤnig ließ alle die uͤberſetzten Buͤ- cher examiniren, und genau durchſehen, und was ihm am beſten unter allen gefiel, war der Chriſten Neues Teſtament. Allein, es wurde beſchloſſen, ſolches allein in ſeinen Landen nicht einzufuͤhren, weil er kein ſo groß Aufſe- hen machen wolte, nachdemmalen die Griechen, Jtaliaͤner und Hollaͤnder auch daruͤber nicht eins werden konten. Als der Koͤnig nun Rath hielte, was man thun ſolte, ſo ſtund der alte Philoſo- phus Sarabuſa auf, der in dem Lande eben in ſol- chem Anſehen, als in Sina Confucius war; und ſagte vor den Koͤnig nach erlangter Erlaubniß: Jch habe hier in dieſem Chriſten-Buch 2. goͤttliche Spruͤche gefunden. Der eine Spruch iſt: Gebt GOtt, was GOttes iſt, und dem Kayſer, was des Kayſers iſt. Hierinn iſt alles begriffen, was zur Gluͤck- ſeligkeit des Koͤnigs, des Volcks, und eines Landes gereichen kan. Das nimmt man zu deliberiren, und wird be- ſchloſſen, daß man eine groſſe allgemeine Kirche bauen ſoll, und darinn ſo viele Cantzeln ſetzen, als neue Secten waͤren, darinn ſolte nun gepre- digt und diſputirt werden, was vor ein Glaube der beſte vor den Koͤnig und ſeine Nation ſey. Allein an ſtatt des Diſputirens und daß ſie ein- ander unterrichten ſolten, kam es allzeit auf ein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/90
Zitationshilfe: Juan de Posos [i. e. Smeeks, Hendrik]: Beschreibung des Mächtigen Königreichs Krinke Kesmes. Übers. v. [N. N.]. Leipzig, 1721, S. 68. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/posos_krinkekesmes_1721/90>, abgerufen am 28.11.2024.