Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.Hexen bey ihrer Fahrt ihnen nicht schaden. Maje tuas faciant celebres dno festa Ca- lendas Atq; simul veniunt lucem duo grandia in unum. Mane sub auroram cum matutinus in her- bas Rospluit, & Terei queritur Philomela ra- pinam Cum soror occlusas nidi memor ante fe- nestras Excubat, & garrit, juvenes gradiuntur in agros, Ac spoliant Sylvas, & regrediuntur onusti Frondibus, & larium figunt ad limina ramos. Mentibus has Maius curas inspirat, amo- remBestehe Bachman. in Majumis cap. 1. Maiuma. Vossius lib. 3. de Glos- sematis va- riis pag. 486. Excitat, & dulci vegetat praecordia coelo. Mit diesem Mantuano stimmen auch andere Christ-
Hexen bey ihrer Fahrt ihnen nicht ſchaden. Maje tuas faciant celebres dno feſta Ca- lendas Atq; ſimul veniunt lucem duo grandia in unum. Mane ſub auroram cum matutinus in her- bas Rospluit, & Terei queritur Philomela ra- pinam Cum ſoror occluſas nidi memor ante fe- neſtras Excubat, & garrit, juvenes gradiuntur in agros, Ac ſpoliant Sylvas, & regrediuntur onuſti Frondibus, & larium figunt ad limina ramos. Mentibus has Maius curas inſpirat, amo- remBeſtehe Bachman. in Majumis cap. 1. Maiuma. Voſſius lib. 3. de Gloſ- ſematis va- riis pag. 486. Excitat, & dulci vegetat præcordia cœlo. Mit dieſem Mantuano ſtimmen auch andere Chriſt-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0485" n="461"/> <fw place="top" type="header">Hexen bey ihrer Fahrt ihnen nicht ſchaden.</fw><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#aq">Maje tuas faciant celebres dno feſta Ca-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#et">lendas</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Atq; ſimul veniunt lucem duo grandia in</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">unum.</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Mane ſub auroram cum matutinus in her-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">bas</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Rospluit, & Terei queritur Philomela ra-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">pinam</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Cum ſoror occluſas nidi memor ante fe-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">neſtras</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Excubat, & garrit, juvenes gradiuntur in</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#et">agros,</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Ac ſpoliant Sylvas, & regrediuntur onuſti</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Frondibus, & larium figunt ad limina</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#et">ramos.</hi> </hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Mentibus has Maius curas inſpirat,</hi> amo-</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#et">rem</hi> </hi> <note place="right">Beſtehe<lb/></note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Bachman.</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">in Majumis</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">cap. 1.</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Maiuma.</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">Voſſius lib.</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">3. de Gloſ-</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">ſematis va-</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <note place="right"> <hi rendition="#aq">riis pag.<lb/> 486.</hi><lb/> </note> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Excitat, & dulci vegetat præcordia cœlo.</hi> </l> </lg><lb/> <p>Mit dieſem <hi rendition="#aq">Mantuano</hi> ſtimmen auch andere<lb/> uͤberein/ welche ſolche <hi rendition="#fr">Maͤyen</hi> von den alten<lb/><hi rendition="#aq">Majumis</hi> wollen uͤbrig ſeyn; die <hi rendition="#aq">Majumas</hi> võ<lb/><hi rendition="#aq">Maio</hi> benennen. Wie denn <hi rendition="#aq">Æmilius Portus<lb/> Cretenſis</hi> beym <hi rendition="#aq">Suida</hi> vermeynet/ es komme<lb/> μα<gap reason="fm" unit="chars" quantity="1"/>ȣμᾶς her von μαίȣμε῀ις <hi rendition="#aq">q. d. Maji Menſis,</hi><lb/> in deſſen Wahn auch <hi rendition="#aq">Suidas</hi> ſelbſten geweſen.<lb/><hi rendition="#aq">U</hi>nd <hi rendition="#aq">Iohannes Gerhardus Voſſius</hi> ſchreibet/<lb/> daß das Feſt/ <hi rendition="#aq">Majuma</hi> genandt/ und welches<lb/> man hat pflegen feyrlich zu begehen am erſten<lb/> Tage des May mondes zu Ehren der <hi rendition="#aq">Majæ</hi> des<lb/><hi rendition="#aq">Mercurii</hi> Mutter/ ſey auch noch unter den<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Chriſt-</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [461/0485]
Hexen bey ihrer Fahrt ihnen nicht ſchaden.
Maje tuas faciant celebres dno feſta Ca-
lendas
Atq; ſimul veniunt lucem duo grandia in
unum.
Mane ſub auroram cum matutinus in her-
bas
Rospluit, & Terei queritur Philomela ra-
pinam
Cum ſoror occluſas nidi memor ante fe-
neſtras
Excubat, & garrit, juvenes gradiuntur in
agros,
Ac ſpoliant Sylvas, & regrediuntur onuſti
Frondibus, & larium figunt ad limina
ramos.
Mentibus has Maius curas inſpirat, amo-
rem
Excitat, & dulci vegetat præcordia cœlo.
Mit dieſem Mantuano ſtimmen auch andere
uͤberein/ welche ſolche Maͤyen von den alten
Majumis wollen uͤbrig ſeyn; die Majumas võ
Maio benennen. Wie denn Æmilius Portus
Cretenſis beym Suida vermeynet/ es komme
μα_ȣμᾶς her von μαίȣμε῀ις q. d. Maji Menſis,
in deſſen Wahn auch Suidas ſelbſten geweſen.
Und Iohannes Gerhardus Voſſius ſchreibet/
daß das Feſt/ Majuma genandt/ und welches
man hat pflegen feyrlich zu begehen am erſten
Tage des May mondes zu Ehren der Majæ des
Mercurii Mutter/ ſey auch noch unter den
Chriſt-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/485 |
Zitationshilfe: | Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 461. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/485>, abgerufen am 17.07.2024. |