Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668.

Bild:
<< vorherige Seite
2. T. C. 7. Hexenfahrt im May.
Quis Floralia v estit & stolatum,
Permittit meretricibus pudorem?

Fuerunt autem ut in Theatro, sic & in Circo
plurima prost ibula. Lampridius iu Vero:
Omnes de Theatro, de Circo, de Stadio & o-
mnibus vicis & balneis meretrices collegit. Et
vetus Poeta:

Deliciae populi, magnonotissima Circo

Quintia.

Quare quomodo de his ludis omnibus
participarit, inde conflata Majuma nunc di-
cetur:

Ovvenus
lib. 2. Ep: g.

12.

Von den Floralibus redet auch Ovven. also

De Flora Romana ad Grammaticos:
Placabant Floram pro Frugum floribus o-
lim
Romani, & Floram constituere Deam.
Corporis atq; bonae nimiun quae prodiga famae
Dicitur ad Frugem non rediisse bonam.
Sed se prostituens, in primo flore juventae,
Cum fructu florem, perdidit ipsa suam.
Vorzeiten hat das Rom die Floram außge-
sühnt
Und sie geehrt als Gott/ ümb das/ was blüht
und grühnt/
Die ihren Leib und Ehr/ wil achten nichts auff
Erden/
Auß dieser/ spricht man/ wird kein gutes
Früchtlein werden:
Die
2. T. C. 7. Hexenfahrt im May.
Quis Floralia v eſtit & ſtolatum,
Permittit meretricibus pudorem?

Fuerunt autem ut in Theatro, ſic & in Circo
plurima proſt ibula. Lampridius iu Vero:
Omnes de Theatro, de Circo, de Stadio & o-
mnibus vicis & balneis meretrices collegit. Et
vetus Poeta:

Deliciæ populi, magnonotiſſima Circo

Quintia.

Quare quomodo de his ludis omnibus
participarit, inde conflata Majuma nunc di-
cetur:

Ovvenus
lib. 2. Ep: g.

12.

Von den Floralibus redet auch Ovven. alſo

De Flora Romana ad Grammaticos:
Placabant Floram pro Frugum floribus o-
lim
Romani, & Floram conſtituere Deam.
Corporis atq; bonæ nimiũ quæ prodiga famæ
Dicitur ad Frugem non rediiſſe bonam.
Sed ſe proſtituens, in primo flore juventæ,
Cum fructu florem, perdidit ipſa ſuam.
Vorzeiten hat das Rom die Floram außge-
ſuͤhnt
Und ſie geehrt als Gott/ uͤmb das/ was bluͤht
und gruͤhnt/
Die ihren Leib und Ehr/ wil achten nichts auff
Erden/
Auß dieſer/ ſpricht man/ wird kein gutes
Fruͤchtlein werden:
Die
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0570" n="546"/>
          <fw place="top" type="header">2. T. C. 7. Hexenfahrt im May.</fw><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#aq">Quis Floralia v e&#x017F;tit &amp; &#x017F;tolatum,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Permittit meretricibus pudorem?</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Fuerunt autem ut in Theatro, &#x017F;ic &amp; in Circo<lb/>
plurima pro&#x017F;t ibula. Lampridius iu Vero:<lb/>
Omnes de Theatro, de Circo, de Stadio &amp; o-<lb/>
mnibus vicis &amp; balneis meretrices collegit. Et<lb/>
vetus Poeta:</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Deliciæ populi, magnonoti&#x017F;&#x017F;ima Circo</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Quintia.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Quare quomodo de his ludis omnibus<lb/>
participarit, inde conflata Majuma nunc di-<lb/>
cetur:</hi> </p><lb/>
          <note place="left"><hi rendition="#aq">Ovvenus<lb/>
lib. 2. Ep: g.</hi><lb/>
12.<lb/></note>
          <p>Von den <hi rendition="#aq">Floralibus</hi> redet auch <hi rendition="#aq">Ovven.</hi> al&#x017F;o</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#aq">De Flora Romana ad Grammaticos:</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Placabant Floram pro Frugum floribus o-</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#et">lim</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Romani, &amp; Floram con&#x017F;tituere Deam.</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Corporis atq; bonæ nimiu&#x0303; quæ prodiga famæ</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Dicitur ad Frugem non redii&#x017F;&#x017F;e bonam.</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Sed &#x017F;e pro&#x017F;tituens, in primo flore juventæ,</hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq">Cum fructu florem, perdidit ip&#x017F;a &#x017F;uam.</hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Vorzeiten hat das Rom die <hi rendition="#aq">Floram</hi> außge-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">&#x017F;u&#x0364;hnt</hi> </l><lb/>
            <l><hi rendition="#aq">U</hi>nd &#x017F;ie geehrt als Gott/ u&#x0364;mb das/ was blu&#x0364;ht</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">und gru&#x0364;hnt/</hi> </l><lb/>
            <l>Die ihren Leib und Ehr/ wil achten nichts auff</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Erden/</hi> </l><lb/>
            <l>Auß die&#x017F;er/ &#x017F;pricht man/ wird kein gutes</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Fru&#x0364;chtlein werden:</hi> </l><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[546/0570] 2. T. C. 7. Hexenfahrt im May. Quis Floralia v eſtit & ſtolatum, Permittit meretricibus pudorem? Fuerunt autem ut in Theatro, ſic & in Circo plurima proſt ibula. Lampridius iu Vero: Omnes de Theatro, de Circo, de Stadio & o- mnibus vicis & balneis meretrices collegit. Et vetus Poeta: Deliciæ populi, magnonotiſſima Circo Quintia. Quare quomodo de his ludis omnibus participarit, inde conflata Majuma nunc di- cetur: Von den Floralibus redet auch Ovven. alſo De Flora Romana ad Grammaticos: Placabant Floram pro Frugum floribus o- lim Romani, & Floram conſtituere Deam. Corporis atq; bonæ nimiũ quæ prodiga famæ Dicitur ad Frugem non rediiſſe bonam. Sed ſe proſtituens, in primo flore juventæ, Cum fructu florem, perdidit ipſa ſuam. Vorzeiten hat das Rom die Floram außge- ſuͤhnt Und ſie geehrt als Gott/ uͤmb das/ was bluͤht und gruͤhnt/ Die ihren Leib und Ehr/ wil achten nichts auff Erden/ Auß dieſer/ ſpricht man/ wird kein gutes Fruͤchtlein werden: Die

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/570
Zitationshilfe: Praetorius, Johannes: Blockes-Berges Verrichtung. Leipzig u. a., 1668, S. 546. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/praetorius_verrichtung_1668/570>, abgerufen am 22.11.2024.