Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830.

Bild:
<< vorherige Seite

müßte, ehe sie für sich geschrieben haben könnte,
worüber wir in einen scherzhaften Streit geriethen,
indem sie mir meine deutsche Pedanterie vorwarf,
und behauptete, daß von jeher bonnet blanc und
blanc bonnet einerlei gewesen sey, was ich lachend
zugeben mußte. Das von ihr gewählte Motto war:
Je n'enseigne pas, je raconte (Montaigne). Sie
las mir Einiges vor, was ich vortrefflich fand. Mit
der Feder in der Hand wird diese, sonst ziemlich su-
perficiell erscheinende Frau, ein ganz andres Wesen.
Man könnte sagen: der Perlmutter-Feder entfallen
ächte Perlen, die Mutter bleibt als kalte Schale
zurück.

Sie sagte mir, daß sie den Winter nach Paris
ginge, und von da nach Deutschland reisen möchte,
hatte aber eine große Furcht vor der österreichischen
Polizei. Ich rieth ihr Berlin zu wählen. "Werde
ich da nicht auch verfolgt werden?" rief sie lebhaft.
Gott bewahre, tröstete ich, in Berlin betet man Ta-
lente an, nur rathe ich Ihnen wenigstens Eine Ih-
rer hübschen Freundinnen mitzunehmen, die gut und
gern tanzt, damit Sie Beide auf die Hofbälle gebe-
ten werden, und die liebenswürdige militairische Ju-
gend kennen lernen, was der Mühe werth ist, und
Ihnen sonst vielleicht nicht zu Theil werden würde.
Hier kam der Mann hinzu, und bat mich sein philo-
sophisches Buch doch in Deutschland übersetzen zu
lassen, damit er, nicht blos als Adjudant seiner
Frau, sondern mit eignen Flügeln angeflogen kom-

12*

müßte, ehe ſie für ſich geſchrieben haben könnte,
worüber wir in einen ſcherzhaften Streit geriethen,
indem ſie mir meine deutſche Pedanterie vorwarf,
und behauptete, daß von jeher bonnet blanc und
blanc bonnet einerlei geweſen ſey, was ich lachend
zugeben mußte. Das von ihr gewählte Motto war:
Je n’enseigne pas, je raconte (Montaigne). Sie
las mir Einiges vor, was ich vortrefflich fand. Mit
der Feder in der Hand wird dieſe, ſonſt ziemlich ſu-
perficiell erſcheinende Frau, ein ganz andres Weſen.
Man könnte ſagen: der Perlmutter-Feder entfallen
ächte Perlen, die Mutter bleibt als kalte Schale
zurück.

Sie ſagte mir, daß ſie den Winter nach Paris
ginge, und von da nach Deutſchland reiſen möchte,
hatte aber eine große Furcht vor der öſterreichiſchen
Polizei. Ich rieth ihr Berlin zu wählen. „Werde
ich da nicht auch verfolgt werden?“ rief ſie lebhaft.
Gott bewahre, tröſtete ich, in Berlin betet man Ta-
lente an, nur rathe ich Ihnen wenigſtens Eine Ih-
rer hübſchen Freundinnen mitzunehmen, die gut und
gern tanzt, damit Sie Beide auf die Hofbälle gebe-
ten werden, und die liebenswürdige militairiſche Ju-
gend kennen lernen, was der Mühe werth iſt, und
Ihnen ſonſt vielleicht nicht zu Theil werden würde.
Hier kam der Mann hinzu, und bat mich ſein philo-
ſophiſches Buch doch in Deutſchland überſetzen zu
laſſen, damit er, nicht blos als Adjudant ſeiner
Frau, ſondern mit eignen Flügeln angeflogen kom-

12*
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0201" n="179"/>
müßte, ehe &#x017F;ie für &#x017F;ich ge&#x017F;chrieben haben könnte,<lb/>
worüber wir in einen &#x017F;cherzhaften Streit geriethen,<lb/>
indem &#x017F;ie mir meine deut&#x017F;che Pedanterie vorwarf,<lb/>
und behauptete, daß von jeher <hi rendition="#aq">bonnet blanc</hi> und<lb/><hi rendition="#aq">blanc bonnet</hi> einerlei gewe&#x017F;en &#x017F;ey, was ich lachend<lb/>
zugeben mußte. Das von ihr gewählte Motto war:<lb/><hi rendition="#aq">Je n&#x2019;enseigne pas, je raconte (Montaigne)</hi>. Sie<lb/>
las mir Einiges vor, was ich vortrefflich fand. Mit<lb/>
der Feder in der Hand wird die&#x017F;e, &#x017F;on&#x017F;t ziemlich &#x017F;u-<lb/>
perficiell er&#x017F;cheinende Frau, ein ganz andres We&#x017F;en.<lb/>
Man könnte &#x017F;agen: der Perlmutter-Feder entfallen<lb/>
ächte Perlen, die Mutter bleibt als kalte Schale<lb/>
zurück.</p><lb/>
          <p>Sie &#x017F;agte mir, daß &#x017F;ie den Winter nach Paris<lb/>
ginge, und von da nach Deut&#x017F;chland rei&#x017F;en möchte,<lb/>
hatte aber eine große Furcht vor der ö&#x017F;terreichi&#x017F;chen<lb/>
Polizei. Ich rieth ihr Berlin zu wählen. &#x201E;Werde<lb/>
ich da nicht auch verfolgt werden?&#x201C; rief &#x017F;ie lebhaft.<lb/>
Gott bewahre, trö&#x017F;tete ich, in Berlin betet man Ta-<lb/>
lente an, nur rathe ich Ihnen wenig&#x017F;tens Eine Ih-<lb/>
rer hüb&#x017F;chen Freundinnen mitzunehmen, die gut und<lb/>
gern tanzt, damit Sie Beide auf die Hofbälle gebe-<lb/>
ten werden, und die liebenswürdige militairi&#x017F;che Ju-<lb/>
gend kennen lernen, was der Mühe werth i&#x017F;t, und<lb/>
Ihnen &#x017F;on&#x017F;t vielleicht nicht zu Theil werden würde.<lb/>
Hier kam der Mann hinzu, und bat mich &#x017F;ein philo-<lb/>
&#x017F;ophi&#x017F;ches Buch doch in Deut&#x017F;chland über&#x017F;etzen zu<lb/>
la&#x017F;&#x017F;en, damit er, nicht blos als Adjudant &#x017F;einer<lb/>
Frau, &#x017F;ondern mit eignen Flügeln angeflogen kom-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">12*</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[179/0201] müßte, ehe ſie für ſich geſchrieben haben könnte, worüber wir in einen ſcherzhaften Streit geriethen, indem ſie mir meine deutſche Pedanterie vorwarf, und behauptete, daß von jeher bonnet blanc und blanc bonnet einerlei geweſen ſey, was ich lachend zugeben mußte. Das von ihr gewählte Motto war: Je n’enseigne pas, je raconte (Montaigne). Sie las mir Einiges vor, was ich vortrefflich fand. Mit der Feder in der Hand wird dieſe, ſonſt ziemlich ſu- perficiell erſcheinende Frau, ein ganz andres Weſen. Man könnte ſagen: der Perlmutter-Feder entfallen ächte Perlen, die Mutter bleibt als kalte Schale zurück. Sie ſagte mir, daß ſie den Winter nach Paris ginge, und von da nach Deutſchland reiſen möchte, hatte aber eine große Furcht vor der öſterreichiſchen Polizei. Ich rieth ihr Berlin zu wählen. „Werde ich da nicht auch verfolgt werden?“ rief ſie lebhaft. Gott bewahre, tröſtete ich, in Berlin betet man Ta- lente an, nur rathe ich Ihnen wenigſtens Eine Ih- rer hübſchen Freundinnen mitzunehmen, die gut und gern tanzt, damit Sie Beide auf die Hofbälle gebe- ten werden, und die liebenswürdige militairiſche Ju- gend kennen lernen, was der Mühe werth iſt, und Ihnen ſonſt vielleicht nicht zu Theil werden würde. Hier kam der Mann hinzu, und bat mich ſein philo- ſophiſches Buch doch in Deutſchland überſetzen zu laſſen, damit er, nicht blos als Adjudant ſeiner Frau, ſondern mit eignen Flügeln angeflogen kom- 12*

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/201
Zitationshilfe: Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 2. München, 1830, S. 179. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe02_1830/201>, abgerufen am 22.11.2024.