habe einen Menschen ins Wasser fallen sehen, und den sie begleitenden Dandy, einen bekannten guten Schwimmer, inständig gebeten, dem Unglücklichen doch zu Hülfe zu kommen. Ihr Freund ergriff, mit dem Phlegma, welches ein Haupterforderniß der heutigen Mode ist, seine Lorgnette, schaute ernsthaft auf den Ertrinkenden, dessen Haupt gerade zum letztenmale auftauchte, und erwiederte dann, sich ruhig zu seiner Gefährtin wendend: It's impossible Mad'm, I was ne- ver introduced to this gentleman.
Einen Mann von ganz verschiedenen Sitten lernte ich heut Abend kennen, den persischen Charge d'affai- res, ein Asiate von sehr gefälligen Manieren, und dessen prächtige Kleidung und schwarzer Bart nur durch die persische spitze Mütze aus Schaaffellen in meinen Augen entstellt wurde.
Er spricht schon ganz gut englisch, und machte recht seine Bemerkungen über Europa. Unter andern sagte er, daß wir zwar in sehr vielen Dingen weiter wären als sie, dagegen stünden bei ihnen alle Ansichten fe- ster, und jeder begnüge sich daher mit seinem Schick- sal, während er hier eine beständige Gährung, eine ewige Unzufriedenheit der Massen wie der Einzelnen bemerke, ja er müsse gestehen, er selbst fühle sich schon davon angesteckt, und werde rechte Mühe haben, in Persien wieder ins alte glückliche Gleis hinein zu kommen, wo einer, dem es nicht gut gehe, sich schon damit tröste, daß er ausrufe: Wessen Hund bin ich denn, um glücklich seyn zu wollen!
habe einen Menſchen ins Waſſer fallen ſehen, und den ſie begleitenden Dandy, einen bekannten guten Schwimmer, inſtändig gebeten, dem Unglücklichen doch zu Hülfe zu kommen. Ihr Freund ergriff, mit dem Phlegma, welches ein Haupterforderniß der heutigen Mode iſt, ſeine Lorgnette, ſchaute ernſthaft auf den Ertrinkenden, deſſen Haupt gerade zum letztenmale auftauchte, und erwiederte dann, ſich ruhig zu ſeiner Gefährtin wendend: It’s impossible Mad’m, I was ne- ver introduced to this gentleman.
Einen Mann von ganz verſchiedenen Sitten lernte ich heut Abend kennen, den perſiſchen Chargé d’affai- res, ein Aſiate von ſehr gefälligen Manieren, und deſſen prächtige Kleidung und ſchwarzer Bart nur durch die perſiſche ſpitze Mütze aus Schaaffellen in meinen Augen entſtellt wurde.
Er ſpricht ſchon ganz gut engliſch, und machte recht ſeine Bemerkungen über Europa. Unter andern ſagte er, daß wir zwar in ſehr vielen Dingen weiter wären als ſie, dagegen ſtünden bei ihnen alle Anſichten fe- ſter, und jeder begnüge ſich daher mit ſeinem Schick- ſal, während er hier eine beſtändige Gährung, eine ewige Unzufriedenheit der Maſſen wie der Einzelnen bemerke, ja er müſſe geſtehen, er ſelbſt fühle ſich ſchon davon angeſteckt, und werde rechte Mühe haben, in Perſien wieder ins alte glückliche Gleis hinein zu kommen, wo einer, dem es nicht gut gehe, ſich ſchon damit tröſte, daß er ausrufe: Weſſen Hund bin ich denn, um glücklich ſeyn zu wollen!
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0464"n="418"/>
habe einen Menſchen ins Waſſer fallen ſehen, und<lb/>
den ſie begleitenden Dandy, einen bekannten guten<lb/>
Schwimmer, inſtändig gebeten, dem Unglücklichen doch<lb/>
zu Hülfe zu kommen. Ihr Freund ergriff, mit dem<lb/>
Phlegma, welches ein Haupterforderniß der heutigen<lb/>
Mode iſt, ſeine Lorgnette, ſchaute ernſthaft auf den<lb/>
Ertrinkenden, deſſen Haupt gerade zum letztenmale<lb/>
auftauchte, und erwiederte dann, ſich ruhig zu ſeiner<lb/>
Gefährtin wendend: <hirendition="#aq">It’s impossible Mad’m, I was ne-<lb/>
ver introduced to this gentleman.</hi></p><lb/><p>Einen Mann von ganz verſchiedenen Sitten lernte<lb/>
ich heut Abend kennen, den perſiſchen <hirendition="#aq">Chargé d’affai-<lb/>
res,</hi> ein Aſiate von ſehr gefälligen Manieren, und<lb/>
deſſen prächtige Kleidung und ſchwarzer Bart nur<lb/>
durch die perſiſche ſpitze Mütze aus Schaaffellen in<lb/>
meinen Augen entſtellt wurde.</p><lb/><p>Er ſpricht ſchon ganz gut engliſch, und machte recht<lb/>ſeine Bemerkungen über Europa. Unter andern ſagte<lb/>
er, daß wir zwar in ſehr vielen Dingen weiter wären<lb/>
als ſie, dagegen ſtünden bei ihnen alle Anſichten fe-<lb/>ſter, und jeder begnüge ſich daher mit ſeinem Schick-<lb/>ſal, während er hier eine beſtändige Gährung, eine<lb/>
ewige Unzufriedenheit der Maſſen wie der Einzelnen<lb/>
bemerke, ja er müſſe geſtehen, er ſelbſt fühle ſich ſchon<lb/>
davon angeſteckt, und werde rechte Mühe haben, in<lb/>
Perſien wieder ins alte glückliche Gleis hinein zu<lb/>
kommen, wo einer, dem es nicht gut gehe, ſich ſchon<lb/>
damit tröſte, daß er ausrufe: Weſſen Hund bin ich<lb/>
denn, um glücklich ſeyn zu wollen!</p><lb/></div></div></body></text></TEI>
[418/0464]
habe einen Menſchen ins Waſſer fallen ſehen, und
den ſie begleitenden Dandy, einen bekannten guten
Schwimmer, inſtändig gebeten, dem Unglücklichen doch
zu Hülfe zu kommen. Ihr Freund ergriff, mit dem
Phlegma, welches ein Haupterforderniß der heutigen
Mode iſt, ſeine Lorgnette, ſchaute ernſthaft auf den
Ertrinkenden, deſſen Haupt gerade zum letztenmale
auftauchte, und erwiederte dann, ſich ruhig zu ſeiner
Gefährtin wendend: It’s impossible Mad’m, I was ne-
ver introduced to this gentleman.
Einen Mann von ganz verſchiedenen Sitten lernte
ich heut Abend kennen, den perſiſchen Chargé d’affai-
res, ein Aſiate von ſehr gefälligen Manieren, und
deſſen prächtige Kleidung und ſchwarzer Bart nur
durch die perſiſche ſpitze Mütze aus Schaaffellen in
meinen Augen entſtellt wurde.
Er ſpricht ſchon ganz gut engliſch, und machte recht
ſeine Bemerkungen über Europa. Unter andern ſagte
er, daß wir zwar in ſehr vielen Dingen weiter wären
als ſie, dagegen ſtünden bei ihnen alle Anſichten fe-
ſter, und jeder begnüge ſich daher mit ſeinem Schick-
ſal, während er hier eine beſtändige Gährung, eine
ewige Unzufriedenheit der Maſſen wie der Einzelnen
bemerke, ja er müſſe geſtehen, er ſelbſt fühle ſich ſchon
davon angeſteckt, und werde rechte Mühe haben, in
Perſien wieder ins alte glückliche Gleis hinein zu
kommen, wo einer, dem es nicht gut gehe, ſich ſchon
damit tröſte, daß er ausrufe: Weſſen Hund bin ich
denn, um glücklich ſeyn zu wollen!
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Pückler-Muskau, Hermann von: Briefe eines Verstorbenen. Bd. 3. Stuttgart, 1831, S. 418. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/pueckler_briefe03_1831/464>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.