Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834.Unter Leo X. wesen, und schon hatte man auf die Nachricht von einemSiege der Schweizer in Rom Freudenfeuer abgebrannt. Die früheste Meldung von dem Erfolg des zweiten Tages und dem wahren Ausgang bekam der Botschafter der Ve- nezianer, die mit dem König verbündet waren und selber zur Entscheidung nicht wenig beigetragen. In aller Frühe begab er sich nach dem Vatican, sie dem Papste mitzuthei- len. Noch nicht völlig angekleidet kam dieser zur Audienz heraus. Ew. Heiligkeit, sagte der Botschafter, gab mir gestern eine schlimme und zugleich falsche Nachricht: heute bringe ich Derselben dafür eine gute und wahre: die Schwei- zer sind geschlagen. Er las ihm die Briefe vor, die hier- über an ihn gelangt waren: von Männern, die der Papst kannte, die keinen Zweifel übrig ließen 1). Der Papst ver- barg seinen tiefen Schrecken nicht. "Was wird dann aus uns, was wird selbst aus euch werden?" "Wir hoffen für beide alles Gute." "Herr Botschafter," erwiederte der Papst, "wir müssen uns in die Arme des Königs wer- fen und Misericordia rufen" 2). In der That bekamen die Franzosen durch diesen Sieg 1) Summario de la relatione di Zorzi. E cussi dismisiato venne fuori non compito di vestir. L'orator disse: Pater santo eri vra santa mi dette una cattiva nuova e falsa, io le daro ozi una bona e vera, zoe Sguizari e rotti. Die Briefe waren von Pasqualigo, Dandolo und Anderen. 2) Domine orator, vederemo quel fara il re christmo. se metteremo in le so man dimandando misericordia. Lui, ora- tor, disse: pater sante, vostra santita non avra mal alcuno. 6
Unter Leo X. weſen, und ſchon hatte man auf die Nachricht von einemSiege der Schweizer in Rom Freudenfeuer abgebrannt. Die fruͤheſte Meldung von dem Erfolg des zweiten Tages und dem wahren Ausgang bekam der Botſchafter der Ve- nezianer, die mit dem Koͤnig verbuͤndet waren und ſelber zur Entſcheidung nicht wenig beigetragen. In aller Fruͤhe begab er ſich nach dem Vatican, ſie dem Papſte mitzuthei- len. Noch nicht voͤllig angekleidet kam dieſer zur Audienz heraus. Ew. Heiligkeit, ſagte der Botſchafter, gab mir geſtern eine ſchlimme und zugleich falſche Nachricht: heute bringe ich Derſelben dafuͤr eine gute und wahre: die Schwei- zer ſind geſchlagen. Er las ihm die Briefe vor, die hier- uͤber an ihn gelangt waren: von Maͤnnern, die der Papſt kannte, die keinen Zweifel uͤbrig ließen 1). Der Papſt ver- barg ſeinen tiefen Schrecken nicht. „Was wird dann aus uns, was wird ſelbſt aus euch werden?“ „Wir hoffen fuͤr beide alles Gute.“ „Herr Botſchafter,“ erwiederte der Papſt, „wir muͤſſen uns in die Arme des Koͤnigs wer- fen und Miſericordia rufen“ 2). In der That bekamen die Franzoſen durch dieſen Sieg 1) Summario de la relatione di Zorzi. E cussi dismisiato venne fuori non compito di vestir. L’orator disse: Pater santo eri vra santà mi dette una cattiva nuova e falsa, io le daro ozi una bona e vera, zoe Sguizari è rotti. Die Briefe waren von Pasqualigo, Dandolo und Anderen. 2) Domine orator, vederemo quel fara il re christmo. se metteremo in le so man dimandando misericordia. Lui, ora- tor, disse: pater sante, vostra santità non avrà mal alcuno. 6
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0107" n="81"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Unter Leo</hi><hi rendition="#aq">X.</hi></fw><lb/> weſen, und ſchon hatte man auf die Nachricht von einem<lb/> Siege der Schweizer in Rom Freudenfeuer abgebrannt.<lb/> Die fruͤheſte Meldung von dem Erfolg des zweiten Tages<lb/> und dem wahren Ausgang bekam der Botſchafter der Ve-<lb/> nezianer, die mit dem Koͤnig verbuͤndet waren und ſelber<lb/> zur Entſcheidung nicht wenig beigetragen. In aller Fruͤhe<lb/> begab er ſich nach dem Vatican, ſie dem Papſte mitzuthei-<lb/> len. Noch nicht voͤllig angekleidet kam dieſer zur Audienz<lb/> heraus. Ew. Heiligkeit, ſagte der Botſchafter, gab mir<lb/> geſtern eine ſchlimme und zugleich falſche Nachricht: heute<lb/> bringe ich Derſelben dafuͤr eine gute und wahre: die Schwei-<lb/> zer ſind geſchlagen. Er las ihm die Briefe vor, die hier-<lb/> uͤber an ihn gelangt waren: von Maͤnnern, die der Papſt<lb/> kannte, die keinen Zweifel uͤbrig ließen <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">Summario de la relatione di Zorzi. E cussi dismisiato<lb/> venne fuori non compito di vestir. L’orator disse: Pater santo<lb/> eri v<hi rendition="#sup">ra</hi> sant<hi rendition="#sup">à</hi> mi dette una cattiva nuova e falsa, io le daro ozi<lb/> una bona e vera, zoe Sguizari è rotti.</hi> Die Briefe waren von<lb/> Pasqualigo, Dandolo und Anderen.</note>. Der Papſt ver-<lb/> barg ſeinen tiefen Schrecken nicht. „Was wird dann aus<lb/> uns, was wird ſelbſt aus euch werden?“ „Wir hoffen fuͤr<lb/> beide alles Gute.“ „Herr Botſchafter,“ erwiederte der<lb/> Papſt, „wir muͤſſen uns in die Arme des Koͤnigs wer-<lb/> fen und Miſericordia rufen“ <note place="foot" n="2)"><hi rendition="#aq">Domine orator, vederemo quel fara il re christ<hi rendition="#sup">mo</hi>. se<lb/> metteremo in le so man dimandando misericordia. Lui, ora-<lb/> tor, disse: pater sante, vostra santità non avrà mal alcuno.</hi></note>.</p><lb/> <p>In der That bekamen die Franzoſen durch dieſen Sieg<lb/> das entſchiedene Uebergewicht in Italien. Haͤtten ſie ihn<lb/> ernſtlich verfolgt, ſo wuͤrden ihnen weder Toscana noch<lb/> <fw place="bottom" type="sig">6</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [81/0107]
Unter Leo X.
weſen, und ſchon hatte man auf die Nachricht von einem
Siege der Schweizer in Rom Freudenfeuer abgebrannt.
Die fruͤheſte Meldung von dem Erfolg des zweiten Tages
und dem wahren Ausgang bekam der Botſchafter der Ve-
nezianer, die mit dem Koͤnig verbuͤndet waren und ſelber
zur Entſcheidung nicht wenig beigetragen. In aller Fruͤhe
begab er ſich nach dem Vatican, ſie dem Papſte mitzuthei-
len. Noch nicht voͤllig angekleidet kam dieſer zur Audienz
heraus. Ew. Heiligkeit, ſagte der Botſchafter, gab mir
geſtern eine ſchlimme und zugleich falſche Nachricht: heute
bringe ich Derſelben dafuͤr eine gute und wahre: die Schwei-
zer ſind geſchlagen. Er las ihm die Briefe vor, die hier-
uͤber an ihn gelangt waren: von Maͤnnern, die der Papſt
kannte, die keinen Zweifel uͤbrig ließen 1). Der Papſt ver-
barg ſeinen tiefen Schrecken nicht. „Was wird dann aus
uns, was wird ſelbſt aus euch werden?“ „Wir hoffen fuͤr
beide alles Gute.“ „Herr Botſchafter,“ erwiederte der
Papſt, „wir muͤſſen uns in die Arme des Koͤnigs wer-
fen und Miſericordia rufen“ 2).
In der That bekamen die Franzoſen durch dieſen Sieg
das entſchiedene Uebergewicht in Italien. Haͤtten ſie ihn
ernſtlich verfolgt, ſo wuͤrden ihnen weder Toscana noch
1) Summario de la relatione di Zorzi. E cussi dismisiato
venne fuori non compito di vestir. L’orator disse: Pater santo
eri vra santà mi dette una cattiva nuova e falsa, io le daro ozi
una bona e vera, zoe Sguizari è rotti. Die Briefe waren von
Pasqualigo, Dandolo und Anderen.
2) Domine orator, vederemo quel fara il re christmo. se
metteremo in le so man dimandando misericordia. Lui, ora-
tor, disse: pater sante, vostra santità non avrà mal alcuno.
6
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |