Ranke, Leopold von: Die römischen Päpste. Bd. 1. Berlin, 1834.Buch III. Die Päpste um d. Mitte d. 16. Jahrh. sen meinten, im Gebiete von Mailand wenigstens auf Cre-mona und Pavia zählen zu können; die Neapolitanischen Ausgewanderten versprachen 15000 Mann ins Feld zu stellen, Aversa und Neapel sofort zu überliefern. Auf alle diese Dinge ging der Papst sehr lebhaft ein. Einen Anschlag auf Genua läßt er zuerst dem französischen Ge- sandten wissen. Er hätte nichts dawider, wenn man, um sich Neapels zu bemächtigen, einen Bund mit dem Groß- herrn oder mit Algier schlösse. Eben war Eduard VI. auf den Thron von England gestiegen und eine unzweifelhaft protestantische Regierung daselbst an dem Ruder: der Papst räth nichts desto minder Heinrich II. mit England Friede zu machen: "um andere Absichten," sagt er, "zum Be- sten der Christenheit in Ausführung bringen zu können" 1). So heftig war der Papst mit dem Kaiser verfeindet: Die Venezianer sind ganz erstaunt. "Der Papst," 1) Francois de Rohan au roi 24 Fevrier 1548. Ribier II,
117. S. S. m'a commande de vous faire entendre et conseiller de sa part, de regarder les moyens que vous pouvez tenir, pour vous mettre en paix pour quelque tems avec les Anglais, afin que n'estant en tant d'endroits empesche vous puissiez plus fa- cilement executer vos desseins et entreprises pour le bien public de la Chrestiente. Buch III. Die Paͤpſte um d. Mitte d. 16. Jahrh. ſen meinten, im Gebiete von Mailand wenigſtens auf Cre-mona und Pavia zaͤhlen zu koͤnnen; die Neapolitaniſchen Ausgewanderten verſprachen 15000 Mann ins Feld zu ſtellen, Averſa und Neapel ſofort zu uͤberliefern. Auf alle dieſe Dinge ging der Papſt ſehr lebhaft ein. Einen Anſchlag auf Genua laͤßt er zuerſt dem franzoͤſiſchen Ge- ſandten wiſſen. Er haͤtte nichts dawider, wenn man, um ſich Neapels zu bemaͤchtigen, einen Bund mit dem Groß- herrn oder mit Algier ſchloͤſſe. Eben war Eduard VI. auf den Thron von England geſtiegen und eine unzweifelhaft proteſtantiſche Regierung daſelbſt an dem Ruder: der Papſt raͤth nichts deſto minder Heinrich II. mit England Friede zu machen: „um andere Abſichten,“ ſagt er, „zum Be- ſten der Chriſtenheit in Ausfuͤhrung bringen zu koͤnnen“ 1). So heftig war der Papſt mit dem Kaiſer verfeindet: Die Venezianer ſind ganz erſtaunt. „Der Papſt,“ 1) François de Rohan au roi 24 Février 1548. Ribier II,
117. S. S. m’a commandé de vous faire entendre et conseiller de sa part, de regarder les moyens que vous pouvez tenir, pour vous mettre en paix pour quelque tems avec les Anglais, afin que n’estant en tant d’endroits empesché vous puissiez plus fa- cilement exécuter vos desseins et entreprises pour le bien public de la Chrestienté. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0288" n="262"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Buch</hi><hi rendition="#aq">III.</hi><hi rendition="#g">Die Paͤpſte um d. Mitte d. 16. Jahrh.</hi></fw><lb/> ſen meinten, im Gebiete von Mailand wenigſtens auf Cre-<lb/> mona und Pavia zaͤhlen zu koͤnnen; die Neapolitaniſchen<lb/> Ausgewanderten verſprachen 15000 Mann ins Feld zu<lb/> ſtellen, Averſa und Neapel ſofort zu uͤberliefern. Auf<lb/> alle dieſe Dinge ging der Papſt ſehr lebhaft ein. Einen<lb/> Anſchlag auf Genua laͤßt er zuerſt dem franzoͤſiſchen Ge-<lb/> ſandten wiſſen. Er haͤtte nichts dawider, wenn man, um<lb/> ſich Neapels zu bemaͤchtigen, einen Bund mit dem Groß-<lb/> herrn oder mit Algier ſchloͤſſe. Eben war Eduard <hi rendition="#aq">VI.</hi> auf<lb/> den Thron von England geſtiegen und eine unzweifelhaft<lb/> proteſtantiſche Regierung daſelbſt an dem Ruder: der Papſt<lb/> raͤth nichts deſto minder Heinrich <hi rendition="#aq">II.</hi> mit England Friede<lb/> zu machen: „um andere Abſichten,“ ſagt er, „zum Be-<lb/> ſten der Chriſtenheit in Ausfuͤhrung bringen zu koͤnnen“ <note place="foot" n="1)"><hi rendition="#aq">François de Rohan au roi 24 Février 1548. Ribier II,<lb/> 117. S. S. m’a commandé de vous faire entendre et conseiller<lb/> de sa part, de regarder les moyens que vous pouvez tenir, pour<lb/> vous mettre en paix pour quelque tems avec les Anglais, afin<lb/> que n’estant en tant d’endroits empesché vous puissiez plus fa-<lb/> cilement exécuter vos desseins et entreprises pour le bien public<lb/> de la Chrestienté.</hi></note>.</p><lb/> <p>So heftig war der Papſt mit dem Kaiſer verfeindet:<lb/> ſo enge ſtand er mit den Franzoſen: ſo großen Ausſichten<lb/> gab er ſich hin; und dennoch, niemals vollzog er ſeinen<lb/> Bund, niemals that er den letzten Schritt.</p><lb/> <p>Die Venezianer ſind ganz erſtaunt. „Der Papſt,“<lb/> ſagen ſie, „iſt in ſeiner Wuͤrde angegriffen, in ſeinem Blute<lb/> beleidigt, der vornehmſten Beſitzung ſeines Hauſes beraubt;<lb/> zu jedem Buͤndniß ſollte er greifen, auf jede Bedingung;<lb/> dennoch nach ſo vielen Beleidigungen ſieht man ihn zau-<lb/> dern und ſchwanken.“</p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [262/0288]
Buch III. Die Paͤpſte um d. Mitte d. 16. Jahrh.
ſen meinten, im Gebiete von Mailand wenigſtens auf Cre-
mona und Pavia zaͤhlen zu koͤnnen; die Neapolitaniſchen
Ausgewanderten verſprachen 15000 Mann ins Feld zu
ſtellen, Averſa und Neapel ſofort zu uͤberliefern. Auf
alle dieſe Dinge ging der Papſt ſehr lebhaft ein. Einen
Anſchlag auf Genua laͤßt er zuerſt dem franzoͤſiſchen Ge-
ſandten wiſſen. Er haͤtte nichts dawider, wenn man, um
ſich Neapels zu bemaͤchtigen, einen Bund mit dem Groß-
herrn oder mit Algier ſchloͤſſe. Eben war Eduard VI. auf
den Thron von England geſtiegen und eine unzweifelhaft
proteſtantiſche Regierung daſelbſt an dem Ruder: der Papſt
raͤth nichts deſto minder Heinrich II. mit England Friede
zu machen: „um andere Abſichten,“ ſagt er, „zum Be-
ſten der Chriſtenheit in Ausfuͤhrung bringen zu koͤnnen“ 1).
So heftig war der Papſt mit dem Kaiſer verfeindet:
ſo enge ſtand er mit den Franzoſen: ſo großen Ausſichten
gab er ſich hin; und dennoch, niemals vollzog er ſeinen
Bund, niemals that er den letzten Schritt.
Die Venezianer ſind ganz erſtaunt. „Der Papſt,“
ſagen ſie, „iſt in ſeiner Wuͤrde angegriffen, in ſeinem Blute
beleidigt, der vornehmſten Beſitzung ſeines Hauſes beraubt;
zu jedem Buͤndniß ſollte er greifen, auf jede Bedingung;
dennoch nach ſo vielen Beleidigungen ſieht man ihn zau-
dern und ſchwanken.“
1) François de Rohan au roi 24 Février 1548. Ribier II,
117. S. S. m’a commandé de vous faire entendre et conseiller
de sa part, de regarder les moyens que vous pouvez tenir, pour
vous mettre en paix pour quelque tems avec les Anglais, afin
que n’estant en tant d’endroits empesché vous puissiez plus fa-
cilement exécuter vos desseins et entreprises pour le bien public
de la Chrestienté.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |