ner Mitmenschen aufopfere. Auch arbeite ich noch an einem andern, unter dem Titel: die Eule; ... an einem andern ...
Halblächelnd unterbrach mich der Jch weiß nicht wer. Sie sind mein Mann, und sollen mein Geschichtschreiber werden. Jch habe ihnen ganz sonderbare Dinge zu entdecken. Es kommt nicht darauf an, daß sie solche wahrscheinlich machen; denn sie sinds nicht. Jch spreche französisch, wie sie, habe eben so wenig einen Provinzialton, als sie, bin nicht weißer noch schwärzer, und doch scheidet ein ganzer Erddurchmesser mein Vaterland von dem ihrigen. Jch bin auf der südlichen Halbkugel im 00 Grade des Aequators und im 00 der Länge auf ei- ner Jnsel die Christininsel genannt, gebohren.
Er schwieg. Jch betrachtete ihn mit Staunen. Da aber sein Stillschweigen anhielt, nahm ich voll von mancherley Gedanken das Wort -- Wie! sagt' ich zu ihm -- so wär' es denn möglich, daß die Natur auf beyden Halbkugeln sich verdoppelte, und daß man auf der nämlichen Breite nicht nur eben dieselben Pflanzen, eben dieselben Thiere, son- dern auch die nämlichen Menschen, die nämlichen Reiche und Völkerschaften von einerley Mundart fän- de! Ah welch eine herrliche Entdeckung wäre das! Sicher würde ihre Geschichte denn bewundernswür- dig und wichtig genug seyn, um mein Glück zu ma- chen, und mich aus der Dürftigkeit zu reissen, in welcher ich seit dem Fluche meines Vaters seufze: denn sie müssen wissen, daß ich verflucht worden
bin,
A 3
ner Mitmenſchen aufopfere. Auch arbeite ich noch an einem andern, unter dem Titel: die Eule; … an einem andern …
Halblaͤchelnd unterbrach mich der Jch weiß nicht wer. Sie ſind mein Mann, und ſollen mein Geſchichtſchreiber werden. Jch habe ihnen ganz ſonderbare Dinge zu entdecken. Es kommt nicht darauf an, daß ſie ſolche wahrſcheinlich machen; denn ſie ſinds nicht. Jch ſpreche franzoͤſiſch, wie ſie, habe eben ſo wenig einen Provinzialton, als ſie, bin nicht weißer noch ſchwaͤrzer, und doch ſcheidet ein ganzer Erddurchmeſſer mein Vaterland von dem ihrigen. Jch bin auf der ſuͤdlichen Halbkugel im 00 Grade des Aequators und im 00 der Laͤnge auf ei- ner Jnſel die Chriſtininſel genannt, gebohren.
Er ſchwieg. Jch betrachtete ihn mit Staunen. Da aber ſein Stillſchweigen anhielt, nahm ich voll von mancherley Gedanken das Wort — Wie! ſagt’ ich zu ihm — ſo waͤr’ es denn moͤglich, daß die Natur auf beyden Halbkugeln ſich verdoppelte, und daß man auf der naͤmlichen Breite nicht nur eben dieſelben Pflanzen, eben dieſelben Thiere, ſon- dern auch die naͤmlichen Menſchen, die naͤmlichen Reiche und Voͤlkerſchaften von einerley Mundart faͤn- de! Ah welch eine herrliche Entdeckung waͤre das! Sicher wuͤrde ihre Geſchichte denn bewundernswuͤr- dig und wichtig genug ſeyn, um mein Gluͤck zu ma- chen, und mich aus der Duͤrftigkeit zu reiſſen, in welcher ich ſeit dem Fluche meines Vaters ſeufze: denn ſie muͤſſen wiſſen, daß ich verflucht worden
bin,
A 3
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0013"n="5"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ner Mitmenſchen aufopfere. Auch arbeite ich noch<lb/>
an einem andern, unter dem Titel: die Eule; …<lb/>
an einem andern …</p><lb/><p>Halblaͤchelnd unterbrach mich der <hirendition="#fr">Jch weiß<lb/>
nicht wer.</hi> Sie ſind mein Mann, und ſollen mein<lb/>
Geſchichtſchreiber werden. Jch habe ihnen ganz<lb/>ſonderbare Dinge zu entdecken. Es kommt nicht<lb/>
darauf an, daß ſie ſolche wahrſcheinlich machen;<lb/>
denn ſie ſinds nicht. Jch ſpreche franzoͤſiſch, wie<lb/>ſie, habe eben ſo wenig einen Provinzialton, als ſie,<lb/>
bin nicht weißer noch ſchwaͤrzer, und doch ſcheidet<lb/>
ein ganzer Erddurchmeſſer mein Vaterland von dem<lb/>
ihrigen. Jch bin auf der ſuͤdlichen Halbkugel im 00<lb/>
Grade des Aequators und im 00 der Laͤnge auf ei-<lb/>
ner Jnſel die Chriſtininſel genannt, gebohren.</p><lb/><p>Er ſchwieg. Jch betrachtete ihn mit Staunen.<lb/>
Da aber ſein Stillſchweigen anhielt, nahm ich voll<lb/>
von mancherley Gedanken das Wort — Wie!<lb/>ſagt’ ich zu ihm —ſo waͤr’ es denn moͤglich, daß<lb/>
die Natur auf beyden Halbkugeln ſich verdoppelte,<lb/>
und daß man auf der naͤmlichen Breite nicht nur<lb/>
eben dieſelben Pflanzen, eben dieſelben Thiere, ſon-<lb/>
dern auch die naͤmlichen Menſchen, die naͤmlichen<lb/>
Reiche und Voͤlkerſchaften von einerley Mundart faͤn-<lb/>
de! Ah welch eine herrliche Entdeckung waͤre das!<lb/>
Sicher wuͤrde ihre Geſchichte denn bewundernswuͤr-<lb/>
dig und wichtig genug ſeyn, um mein Gluͤck zu ma-<lb/>
chen, und mich aus der Duͤrftigkeit zu reiſſen, in<lb/>
welcher ich ſeit dem Fluche meines Vaters ſeufze:<lb/>
denn ſie muͤſſen wiſſen, daß ich verflucht worden<lb/><fwplace="bottom"type="sig">A 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">bin,</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[5/0013]
ner Mitmenſchen aufopfere. Auch arbeite ich noch
an einem andern, unter dem Titel: die Eule; …
an einem andern …
Halblaͤchelnd unterbrach mich der Jch weiß
nicht wer. Sie ſind mein Mann, und ſollen mein
Geſchichtſchreiber werden. Jch habe ihnen ganz
ſonderbare Dinge zu entdecken. Es kommt nicht
darauf an, daß ſie ſolche wahrſcheinlich machen;
denn ſie ſinds nicht. Jch ſpreche franzoͤſiſch, wie
ſie, habe eben ſo wenig einen Provinzialton, als ſie,
bin nicht weißer noch ſchwaͤrzer, und doch ſcheidet
ein ganzer Erddurchmeſſer mein Vaterland von dem
ihrigen. Jch bin auf der ſuͤdlichen Halbkugel im 00
Grade des Aequators und im 00 der Laͤnge auf ei-
ner Jnſel die Chriſtininſel genannt, gebohren.
Er ſchwieg. Jch betrachtete ihn mit Staunen.
Da aber ſein Stillſchweigen anhielt, nahm ich voll
von mancherley Gedanken das Wort — Wie!
ſagt’ ich zu ihm — ſo waͤr’ es denn moͤglich, daß
die Natur auf beyden Halbkugeln ſich verdoppelte,
und daß man auf der naͤmlichen Breite nicht nur
eben dieſelben Pflanzen, eben dieſelben Thiere, ſon-
dern auch die naͤmlichen Menſchen, die naͤmlichen
Reiche und Voͤlkerſchaften von einerley Mundart faͤn-
de! Ah welch eine herrliche Entdeckung waͤre das!
Sicher wuͤrde ihre Geſchichte denn bewundernswuͤr-
dig und wichtig genug ſeyn, um mein Gluͤck zu ma-
chen, und mich aus der Duͤrftigkeit zu reiſſen, in
welcher ich ſeit dem Fluche meines Vaters ſeufze:
denn ſie muͤſſen wiſſen, daß ich verflucht worden
bin,
A 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 5. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/13>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.