durchdringendes Gekirre, und beyde Europäer bega- ben sich nach diesem Versuch bis zum Tage zurück in ihre Grotte.
Versichert, daß sie, so lange die Sonne am Ho- rizont stünde, von den Einwohnern der Jnsel nichts zu fürchten hätten, untersuchten sie solche mit mehrerm Zutrauen, bald fliegend, bald gehend, und fanden sie fruchtbar.
Jndem sie in der Luft waren, erblickten sie ein vom Sturm verschlagenes Schiff. Sie faßten den Entschluß, diesen Unglücklichen, die dem Untergan- ge in Meereswogen nahe waren, einigen Beystand zu leisten, und flogen auf der Oberfläche hin. Kaum waren sie angelangt, als das Schiff wider einen Fel- sen lief und scheiterte. Sofort liessen die beyden flie- genden Männer sich auf den Felsen nieder und schrien den Schiffsleuten auf französisch zu, nicht zu er- schrecken, auf den Boden zu steigen, um sich an den Seilen anzuhalten. Dann befestigten sie an des Mastbaums Spitze ein Seil und zogen mit der heftig- sten Anstrengung ihrer grossen Flügel das Schiff nah an einen trocknen Ort des Felsen: hier befestigten sie es am Mast, und riethen den Schiffsleuten, durch Hülfe der Seile darauf zu klettern, welches sehr be- quem geschehen konnte.
Zum Glück war dies ein französisch Schiff. Jn der ersten Minute hatte der Anblick eines unver- meidlichen Todes gemacht, daß man die Befehle der fliegenden Männer ohne grosse Aufmerksamkeit be- folgte: man floh vor dem Tode, und sah nur ihn:
aber
durchdringendes Gekirre, und beyde Europaͤer bega- ben ſich nach dieſem Verſuch bis zum Tage zuruͤck in ihre Grotte.
Verſichert, daß ſie, ſo lange die Sonne am Ho- rizont ſtuͤnde, von den Einwohnern der Jnſel nichts zu fuͤrchten haͤtten, unterſuchten ſie ſolche mit mehrerm Zutrauen, bald fliegend, bald gehend, und fanden ſie fruchtbar.
Jndem ſie in der Luft waren, erblickten ſie ein vom Sturm verſchlagenes Schiff. Sie faßten den Entſchluß, dieſen Ungluͤcklichen, die dem Untergan- ge in Meereswogen nahe waren, einigen Beyſtand zu leiſten, und flogen auf der Oberflaͤche hin. Kaum waren ſie angelangt, als das Schiff wider einen Fel- ſen lief und ſcheiterte. Sofort lieſſen die beyden flie- genden Maͤnner ſich auf den Felſen nieder und ſchrien den Schiffsleuten auf franzoͤſiſch zu, nicht zu er- ſchrecken, auf den Boden zu ſteigen, um ſich an den Seilen anzuhalten. Dann befeſtigten ſie an des Maſtbaums Spitze ein Seil und zogen mit der heftig- ſten Anſtrengung ihrer groſſen Fluͤgel das Schiff nah an einen trocknen Ort des Felſen: hier befeſtigten ſie es am Maſt, und riethen den Schiffsleuten, durch Huͤlfe der Seile darauf zu klettern, welches ſehr be- quem geſchehen konnte.
Zum Gluͤck war dies ein franzoͤſiſch Schiff. Jn der erſten Minute hatte der Anblick eines unver- meidlichen Todes gemacht, daß man die Befehle der fliegenden Maͤnner ohne groſſe Aufmerkſamkeit be- folgte: man floh vor dem Tode, und ſah nur ihn:
aber
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0131"n="123"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
durchdringendes Gekirre, und beyde Europaͤer bega-<lb/>
ben ſich nach dieſem Verſuch bis zum Tage zuruͤck in<lb/>
ihre Grotte.</p><lb/><p>Verſichert, daß ſie, ſo lange die Sonne am Ho-<lb/>
rizont ſtuͤnde, von den Einwohnern der Jnſel<lb/>
nichts zu fuͤrchten haͤtten, unterſuchten ſie ſolche mit<lb/>
mehrerm Zutrauen, bald fliegend, bald gehend, und<lb/>
fanden ſie fruchtbar.</p><lb/><p>Jndem ſie in der Luft waren, erblickten ſie ein<lb/>
vom Sturm verſchlagenes Schiff. Sie faßten den<lb/>
Entſchluß, dieſen Ungluͤcklichen, die dem Untergan-<lb/>
ge in Meereswogen nahe waren, einigen Beyſtand zu<lb/>
leiſten, und flogen auf der Oberflaͤche hin. Kaum<lb/>
waren ſie angelangt, als das Schiff wider einen Fel-<lb/>ſen lief und ſcheiterte. Sofort lieſſen die beyden flie-<lb/>
genden Maͤnner ſich auf den Felſen nieder und ſchrien<lb/>
den Schiffsleuten auf franzoͤſiſch zu, nicht zu er-<lb/>ſchrecken, auf den Boden zu ſteigen, um ſich an den<lb/>
Seilen anzuhalten. Dann befeſtigten ſie an des<lb/>
Maſtbaums Spitze ein Seil und zogen mit der heftig-<lb/>ſten Anſtrengung ihrer groſſen Fluͤgel das Schiff nah<lb/>
an einen trocknen Ort des Felſen: hier befeſtigten ſie<lb/>
es am Maſt, und riethen den Schiffsleuten, durch<lb/>
Huͤlfe der Seile darauf zu klettern, welches ſehr be-<lb/>
quem geſchehen konnte.</p><lb/><p>Zum Gluͤck war dies ein franzoͤſiſch Schiff.<lb/>
Jn der erſten Minute hatte der Anblick eines unver-<lb/>
meidlichen Todes gemacht, daß man die Befehle der<lb/>
fliegenden Maͤnner ohne groſſe Aufmerkſamkeit be-<lb/>
folgte: man floh vor dem Tode, und ſah nur ihn:<lb/><fwplace="bottom"type="catch">aber</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[123/0131]
durchdringendes Gekirre, und beyde Europaͤer bega-
ben ſich nach dieſem Verſuch bis zum Tage zuruͤck in
ihre Grotte.
Verſichert, daß ſie, ſo lange die Sonne am Ho-
rizont ſtuͤnde, von den Einwohnern der Jnſel
nichts zu fuͤrchten haͤtten, unterſuchten ſie ſolche mit
mehrerm Zutrauen, bald fliegend, bald gehend, und
fanden ſie fruchtbar.
Jndem ſie in der Luft waren, erblickten ſie ein
vom Sturm verſchlagenes Schiff. Sie faßten den
Entſchluß, dieſen Ungluͤcklichen, die dem Untergan-
ge in Meereswogen nahe waren, einigen Beyſtand zu
leiſten, und flogen auf der Oberflaͤche hin. Kaum
waren ſie angelangt, als das Schiff wider einen Fel-
ſen lief und ſcheiterte. Sofort lieſſen die beyden flie-
genden Maͤnner ſich auf den Felſen nieder und ſchrien
den Schiffsleuten auf franzoͤſiſch zu, nicht zu er-
ſchrecken, auf den Boden zu ſteigen, um ſich an den
Seilen anzuhalten. Dann befeſtigten ſie an des
Maſtbaums Spitze ein Seil und zogen mit der heftig-
ſten Anſtrengung ihrer groſſen Fluͤgel das Schiff nah
an einen trocknen Ort des Felſen: hier befeſtigten ſie
es am Maſt, und riethen den Schiffsleuten, durch
Huͤlfe der Seile darauf zu klettern, welches ſehr be-
quem geſchehen konnte.
Zum Gluͤck war dies ein franzoͤſiſch Schiff.
Jn der erſten Minute hatte der Anblick eines unver-
meidlichen Todes gemacht, daß man die Befehle der
fliegenden Maͤnner ohne groſſe Aufmerkſamkeit be-
folgte: man floh vor dem Tode, und ſah nur ihn:
aber
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rétif de La Bretonne, Nicolas-Edme: Der fliegende Mensch. Übers. v. Wilhelm Christhelf Siegmund Mylius. 2. Aufl. Dresden u. a., 1785, S. 123. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/retif_mensch_1785/131>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.