Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
man dencken würde, ihn nehmen wird. Seine
Güter, die er geerbet, haben nicht sowohl seine
Hochachtung bey andern, als seinen Hochmuth
vermehrt. Er ist mir der unerträglichste Mensch,
den ich je gesehen habe. Sie tadeln mich zwar,
daß ich ihn so schnöde abgewiesen habe, allein er
verdiente nichts bessers. Er bewarb sich mit ei-
ner solchen Art und Miene um mich, als wenn
er mir eine Gnade zuwenden, und nicht als
wenn er um Gunst und Liebe bitten wollte.
Nichts freuet mich mehr, als wenn ich hoch-
müthige und unverschämte Leute kräncken kan.
Was meynen Sie, woher kommt es anders,
daß ich Hickman um mich dulden kan? als
daher, daß er bescheiden ist, und es erkennet,
daß er meiner nicht werth ist.

Auf die zweyte Frage, warum Jhre ältere
Schwester nicht heyrathe? gebe ich zur Antwort:
erstlich, sie muß einen Freyer von grossen und
unverschuldeten Gütern haben; zum andern,
sie hat noch eine jüngere Schwester. Jch bitte
Sie mein Kind, sagen sie mir doch, welcher
Cavalier der Güter ohne Schulden hat wird
an die älteste Schwester dencken, so lange diese
jüngere noch ledig ist.

Sie sind zu reich, mein Kind, als daß sie
glücklich seyn könnten. Nach den Gesetzen, die
wenigstens durch das Herkommen Jhrer Familie
bestätigt sind, muß ein jeder, der zu ihrem Hause
gehört, noch reicher heyrathen als er selbst ist.
Kan man den Leuten wol verdencken, daß sie das

immer

der Clariſſa.
man dencken wuͤrde, ihn nehmen wird. Seine
Guͤter, die er geerbet, haben nicht ſowohl ſeine
Hochachtung bey andern, als ſeinen Hochmuth
vermehrt. Er iſt mir der unertraͤglichſte Menſch,
den ich je geſehen habe. Sie tadeln mich zwar,
daß ich ihn ſo ſchnoͤde abgewieſen habe, allein er
verdiente nichts beſſers. Er bewarb ſich mit ei-
ner ſolchen Art und Miene um mich, als wenn
er mir eine Gnade zuwenden, und nicht als
wenn er um Gunſt und Liebe bitten wollte.
Nichts freuet mich mehr, als wenn ich hoch-
muͤthige und unverſchaͤmte Leute kraͤncken kan.
Was meynen Sie, woher kommt es anders,
daß ich Hickman um mich dulden kan? als
daher, daß er beſcheiden iſt, und es erkennet,
daß er meiner nicht werth iſt.

Auf die zweyte Frage, warum Jhre aͤltere
Schweſter nicht heyrathe? gebe ich zur Antwort:
erſtlich, ſie muß einen Freyer von groſſen und
unverſchuldeten Guͤtern haben; zum andern,
ſie hat noch eine juͤngere Schweſter. Jch bitte
Sie mein Kind, ſagen ſie mir doch, welcher
Cavalier der Guͤter ohne Schulden hat wird
an die aͤlteſte Schweſter dencken, ſo lange dieſe
juͤngere noch ledig iſt.

Sie ſind zu reich, mein Kind, als daß ſie
gluͤcklich ſeyn koͤnnten. Nach den Geſetzen, die
wenigſtens durch das Herkommen Jhrer Familie
beſtaͤtigt ſind, muß ein jeder, der zu ihrem Hauſe
gehoͤrt, noch reicher heyrathen als er ſelbſt iſt.
Kan man den Leuten wol verdencken, daß ſie das

immer
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0111" n="91"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
man dencken wu&#x0364;rde, ihn nehmen wird. Seine<lb/>
Gu&#x0364;ter, die er geerbet, haben nicht &#x017F;owohl &#x017F;eine<lb/><choice><sic>Hochachtnng</sic><corr>Hochachtung</corr></choice> bey andern, als &#x017F;einen Hochmuth<lb/>
vermehrt. Er i&#x017F;t mir der unertra&#x0364;glich&#x017F;te Men&#x017F;ch,<lb/>
den ich je ge&#x017F;ehen habe. Sie tadeln mich zwar,<lb/>
daß ich ihn &#x017F;o &#x017F;chno&#x0364;de abgewie&#x017F;en habe, allein er<lb/>
verdiente nichts be&#x017F;&#x017F;ers. Er bewarb &#x017F;ich mit ei-<lb/>
ner &#x017F;olchen Art und Miene um mich, als wenn<lb/>
er mir eine Gnade zuwenden, und nicht als<lb/>
wenn er um Gun&#x017F;t und Liebe bitten wollte.<lb/>
Nichts freuet mich mehr, als wenn ich hoch-<lb/>
mu&#x0364;thige und unver&#x017F;cha&#x0364;mte Leute kra&#x0364;ncken kan.<lb/>
Was meynen Sie, woher kommt es anders,<lb/>
daß ich <hi rendition="#fr">Hickman</hi> um mich dulden kan? als<lb/>
daher, daß er be&#x017F;cheiden i&#x017F;t, und es erkennet,<lb/>
daß er meiner nicht werth i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Auf die zweyte Frage, warum Jhre a&#x0364;ltere<lb/>
Schwe&#x017F;ter nicht heyrathe? gebe ich zur Antwort:<lb/>
er&#x017F;tlich, &#x017F;ie muß einen Freyer von gro&#x017F;&#x017F;en und<lb/>
unver&#x017F;chuldeten Gu&#x0364;tern haben; zum andern,<lb/>
&#x017F;ie hat noch eine ju&#x0364;ngere Schwe&#x017F;ter. Jch bitte<lb/>
Sie mein Kind, &#x017F;agen &#x017F;ie mir doch, welcher<lb/>
Cavalier der Gu&#x0364;ter ohne Schulden hat wird<lb/>
an die a&#x0364;lte&#x017F;te Schwe&#x017F;ter dencken, &#x017F;o lange die&#x017F;e<lb/>
ju&#x0364;ngere noch ledig i&#x017F;t.</p><lb/>
        <p>Sie &#x017F;ind zu reich, mein Kind, als daß &#x017F;ie<lb/>
glu&#x0364;cklich &#x017F;eyn ko&#x0364;nnten. Nach den Ge&#x017F;etzen, die<lb/>
wenig&#x017F;tens durch das Herkommen Jhrer Familie<lb/>
be&#x017F;ta&#x0364;tigt &#x017F;ind, muß ein jeder, der zu ihrem Hau&#x017F;e<lb/>
geho&#x0364;rt, noch reicher heyrathen als er &#x017F;elb&#x017F;t i&#x017F;t.<lb/>
Kan man den Leuten wol verdencken, daß &#x017F;ie das<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">immer</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[91/0111] der Clariſſa. man dencken wuͤrde, ihn nehmen wird. Seine Guͤter, die er geerbet, haben nicht ſowohl ſeine Hochachtung bey andern, als ſeinen Hochmuth vermehrt. Er iſt mir der unertraͤglichſte Menſch, den ich je geſehen habe. Sie tadeln mich zwar, daß ich ihn ſo ſchnoͤde abgewieſen habe, allein er verdiente nichts beſſers. Er bewarb ſich mit ei- ner ſolchen Art und Miene um mich, als wenn er mir eine Gnade zuwenden, und nicht als wenn er um Gunſt und Liebe bitten wollte. Nichts freuet mich mehr, als wenn ich hoch- muͤthige und unverſchaͤmte Leute kraͤncken kan. Was meynen Sie, woher kommt es anders, daß ich Hickman um mich dulden kan? als daher, daß er beſcheiden iſt, und es erkennet, daß er meiner nicht werth iſt. Auf die zweyte Frage, warum Jhre aͤltere Schweſter nicht heyrathe? gebe ich zur Antwort: erſtlich, ſie muß einen Freyer von groſſen und unverſchuldeten Guͤtern haben; zum andern, ſie hat noch eine juͤngere Schweſter. Jch bitte Sie mein Kind, ſagen ſie mir doch, welcher Cavalier der Guͤter ohne Schulden hat wird an die aͤlteſte Schweſter dencken, ſo lange dieſe juͤngere noch ledig iſt. Sie ſind zu reich, mein Kind, als daß ſie gluͤcklich ſeyn koͤnnten. Nach den Geſetzen, die wenigſtens durch das Herkommen Jhrer Familie beſtaͤtigt ſind, muß ein jeder, der zu ihrem Hauſe gehoͤrt, noch reicher heyrathen als er ſelbſt iſt. Kan man den Leuten wol verdencken, daß ſie das immer

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/111
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 91. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/111>, abgerufen am 19.05.2024.