Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
ben? Doch die Umstände sind so verworren,
daß ich selbst ihre Mängel offenbaren muß,
um ihre tadelhaften Handlungen einiger massen
zu entschuldigen!

Da Sie wissen, wie zärtlich ich meine Mutter
liebe und verehre, so werden Sie am besten ur-
theilen können, wie dringend die Ursachen sind,
die mich bewegen können, mich den von ihr
gebilligten Absichten meiner Geschwister zu wi-
dersetzen. Allein ich muß es thun. Es ist ohn-
möglich, daß ich Ja zu diesen Absichten sage:
und ich muß mich bald und deutlich darüber erklä-
ren, daß ich nimmer Ja sagen werde, wenn ich
meine Umstände nicht noch verworrener machen
will. An eben dem Tage, an welchem ich diesen
Brief schreibe, ist ein Advocate wegen der Sicher-
heit die man bey Herrn Solmes Verschreibun-
gen haben könnte, um Rath gefragt worden.

Wie glücklich wäre ich, wenn wir Papisten
wären! Alsdenn würde ein Kloster alle Absichten
meiner Geschwister erfüllen können. Wie glück-
lich wäre ich, wenn nicht eine Person, die Sie ge-
nau kennen, einen gewissen Antrag ausgeschlagen
hätte. Alles würde schon zur Richtigkeit gewesen
seyn, ehe mein Bruder hätte aus Schottland zu-
rück kommen, und die Sachen verderben können.
Denn würde ich eine Schwester gehabt haben, da
ich jetzt keine habe: und zwey Brüder von glei-
chem Ehrgeitz und von gleichem Range, an denen
ich nur das hochgeschätzt haben würde, was ein
Stück ihres wahrhaften Adels ist.

Jch

Die Geſchichte
ben? Doch die Umſtaͤnde ſind ſo verworren,
daß ich ſelbſt ihre Maͤngel offenbaren muß,
um ihre tadelhaften Handlungen einiger maſſen
zu entſchuldigen!

Da Sie wiſſen, wie zaͤrtlich ich meine Mutter
liebe und verehre, ſo werden Sie am beſten ur-
theilen koͤnnen, wie dringend die Urſachen ſind,
die mich bewegen koͤnnen, mich den von ihr
gebilligten Abſichten meiner Geſchwiſter zu wi-
derſetzen. Allein ich muß es thun. Es iſt ohn-
moͤglich, daß ich Ja zu dieſen Abſichten ſage:
und ich muß mich bald und deutlich daruͤber erklaͤ-
ren, daß ich nimmer Ja ſagen werde, wenn ich
meine Umſtaͤnde nicht noch verworrener machen
will. An eben dem Tage, an welchem ich dieſen
Brief ſchreibe, iſt ein Advocate wegen der Sicher-
heit die man bey Herrn Solmes Verſchreibun-
gen haben koͤnnte, um Rath gefragt worden.

Wie gluͤcklich waͤre ich, wenn wir Papiſten
waͤren! Alsdenn wuͤrde ein Kloſter alle Abſichten
meiner Geſchwiſter erfuͤllen koͤnnen. Wie gluͤck-
lich waͤre ich, wenn nicht eine Perſon, die Sie ge-
nau kennen, einen gewiſſen Antrag ausgeſchlagen
haͤtte. Alles wuͤrde ſchon zur Richtigkeit geweſen
ſeyn, ehe mein Bruder haͤtte aus Schottland zu-
ruͤck kommen, und die Sachen verderben koͤnnen.
Denn wuͤrde ich eine Schweſter gehabt haben, da
ich jetzt keine habe: und zwey Bruͤder von glei-
chem Ehrgeitz und von gleichem Range, an denen
ich nur das hochgeſchaͤtzt haben wuͤrde, was ein
Stuͤck ihres wahrhaften Adels iſt.

Jch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0158" n="138"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
ben? Doch die Um&#x017F;ta&#x0364;nde &#x017F;ind &#x017F;o verworren,<lb/>
daß ich &#x017F;elb&#x017F;t ihre Ma&#x0364;ngel offenbaren muß,<lb/>
um ihre tadelhaften Handlungen einiger ma&#x017F;&#x017F;en<lb/>
zu ent&#x017F;chuldigen!</p><lb/>
        <p>Da Sie wi&#x017F;&#x017F;en, wie za&#x0364;rtlich ich meine Mutter<lb/>
liebe und verehre, &#x017F;o werden Sie am be&#x017F;ten ur-<lb/>
theilen ko&#x0364;nnen, wie dringend die Ur&#x017F;achen &#x017F;ind,<lb/>
die mich bewegen ko&#x0364;nnen, mich den von ihr<lb/>
gebilligten Ab&#x017F;ichten meiner Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter zu wi-<lb/>
der&#x017F;etzen. Allein ich muß es thun. Es i&#x017F;t ohn-<lb/>
mo&#x0364;glich, daß ich <hi rendition="#fr">Ja</hi> zu die&#x017F;en Ab&#x017F;ichten &#x017F;age:<lb/>
und ich muß mich bald und deutlich daru&#x0364;ber erkla&#x0364;-<lb/>
ren, daß ich nimmer <hi rendition="#fr">Ja</hi> &#x017F;agen werde, wenn ich<lb/>
meine Um&#x017F;ta&#x0364;nde nicht noch verworrener machen<lb/>
will. An eben dem Tage, an welchem ich die&#x017F;en<lb/>
Brief &#x017F;chreibe, i&#x017F;t ein Advocate wegen der Sicher-<lb/>
heit die man bey Herrn <hi rendition="#fr">Solmes</hi> Ver&#x017F;chreibun-<lb/>
gen haben ko&#x0364;nnte, um Rath gefragt worden.</p><lb/>
        <p>Wie glu&#x0364;cklich wa&#x0364;re ich, wenn wir Papi&#x017F;ten<lb/>
wa&#x0364;ren! Alsdenn wu&#x0364;rde ein Klo&#x017F;ter alle Ab&#x017F;ichten<lb/>
meiner Ge&#x017F;chwi&#x017F;ter erfu&#x0364;llen ko&#x0364;nnen. Wie glu&#x0364;ck-<lb/>
lich wa&#x0364;re ich, wenn nicht eine Per&#x017F;on, die Sie ge-<lb/>
nau kennen, einen gewi&#x017F;&#x017F;en Antrag ausge&#x017F;chlagen<lb/>
ha&#x0364;tte. Alles wu&#x0364;rde &#x017F;chon zur Richtigkeit <choice><sic>gewe&#x017F;eu</sic><corr>gewe&#x017F;en</corr></choice><lb/>
&#x017F;eyn, ehe mein Bruder ha&#x0364;tte aus Schottland zu-<lb/>
ru&#x0364;ck kommen, und die Sachen verderben ko&#x0364;nnen.<lb/>
Denn wu&#x0364;rde ich eine Schwe&#x017F;ter gehabt haben, da<lb/>
ich jetzt keine habe: und zwey Bru&#x0364;der von glei-<lb/>
chem Ehrgeitz und von gleichem Range, an denen<lb/>
ich nur das hochge&#x017F;cha&#x0364;tzt haben wu&#x0364;rde, was ein<lb/>
Stu&#x0364;ck ihres wahrhaften Adels i&#x017F;t.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[138/0158] Die Geſchichte ben? Doch die Umſtaͤnde ſind ſo verworren, daß ich ſelbſt ihre Maͤngel offenbaren muß, um ihre tadelhaften Handlungen einiger maſſen zu entſchuldigen! Da Sie wiſſen, wie zaͤrtlich ich meine Mutter liebe und verehre, ſo werden Sie am beſten ur- theilen koͤnnen, wie dringend die Urſachen ſind, die mich bewegen koͤnnen, mich den von ihr gebilligten Abſichten meiner Geſchwiſter zu wi- derſetzen. Allein ich muß es thun. Es iſt ohn- moͤglich, daß ich Ja zu dieſen Abſichten ſage: und ich muß mich bald und deutlich daruͤber erklaͤ- ren, daß ich nimmer Ja ſagen werde, wenn ich meine Umſtaͤnde nicht noch verworrener machen will. An eben dem Tage, an welchem ich dieſen Brief ſchreibe, iſt ein Advocate wegen der Sicher- heit die man bey Herrn Solmes Verſchreibun- gen haben koͤnnte, um Rath gefragt worden. Wie gluͤcklich waͤre ich, wenn wir Papiſten waͤren! Alsdenn wuͤrde ein Kloſter alle Abſichten meiner Geſchwiſter erfuͤllen koͤnnen. Wie gluͤck- lich waͤre ich, wenn nicht eine Perſon, die Sie ge- nau kennen, einen gewiſſen Antrag ausgeſchlagen haͤtte. Alles wuͤrde ſchon zur Richtigkeit geweſen ſeyn, ehe mein Bruder haͤtte aus Schottland zu- ruͤck kommen, und die Sachen verderben koͤnnen. Denn wuͤrde ich eine Schweſter gehabt haben, da ich jetzt keine habe: und zwey Bruͤder von glei- chem Ehrgeitz und von gleichem Range, an denen ich nur das hochgeſchaͤtzt haben wuͤrde, was ein Stuͤck ihres wahrhaften Adels iſt. Jch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/158
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 138. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/158>, abgerufen am 23.11.2024.