Jch hoffe, ihr werdet mir die Freyheit verge- ben, die ich mir gegen euch nehme. Jhr habt mich dazu gezwungen, und ihr habt euch viel grössere Freyheiten gegen mich erlaubt, ohne Ursache dazu zu haben. Wenn ihr ja ungehalten seyn wolt, so seyd es nicht auf die Folgen eurer Handlungen, sondern auf eure Handlungen selbst, welche die Ursachen dieser Folgen sind. Alsdenn wird euch eine genaue Prüfung eurer selbst lehren, das zu unterlassen, was die Ursache hiezu gewesen ist, und mein Bruder wird einer der allerartigsten jungen Herren werden.
Jch gebe euch diesen Winck aus einer aufrich- tigen schwesterlichen Liebe, so lieblos ihr euch auch bisher gegen mich aufgeführt habt, und nicht aus einer naseweisen Tadelsucht, die ihr mir bisher beständig habt Schuld geben wollen. Erlaubt mir, eure nun vielleicht widerkehrende Liebe anzuruffen, mein eintziger Bruder/ und gebt mir Ursache, euch auch einen mitleidigen Freund von mir zu nennen. Denn ich bin, und will ewig seyn
Eure liebreiche und ergebenste Schwester Cl. Harlowe.
Hier folgt meines Bruders Antwort.
An Fräulein Clarissa Harlowe.
Jch weiß, daß kein Ende eures albernen Schreibens seyn wird, wenn ich mich nicht über- winde, an euch zu schreiben. Jch thue es also:
allein
Die Geſchichte
Jch hoffe, ihr werdet mir die Freyheit verge- ben, die ich mir gegen euch nehme. Jhr habt mich dazu gezwungen, und ihr habt euch viel groͤſſere Freyheiten gegen mich erlaubt, ohne Urſache dazu zu haben. Wenn ihr ja ungehalten ſeyn wolt, ſo ſeyd es nicht auf die Folgen eurer Handlungen, ſondern auf eure Handlungen ſelbſt, welche die Urſachen dieſer Folgen ſind. Alsdenn wird euch eine genaue Pruͤfung eurer ſelbſt lehren, das zu unterlaſſen, was die Urſache hiezu geweſen iſt, und mein Bruder wird einer der allerartigſten jungen Herren werden.
Jch gebe euch dieſen Winck aus einer aufrich- tigen ſchweſterlichen Liebe, ſo lieblos ihr euch auch bisher gegen mich aufgefuͤhrt habt, und nicht aus einer naſeweiſen Tadelſucht, die ihr mir bisher beſtaͤndig habt Schuld geben wollen. Erlaubt mir, eure nun vielleicht widerkehrende Liebe anzuruffen, mein eintziger Bruder/ und gebt mir Urſache, euch auch einen mitleidigen Freund von mir zu nennen. Denn ich bin, und will ewig ſeyn
Eure liebreiche und ergebenſte Schweſter Cl. Harlowe.
Hier folgt meines Bruders Antwort.
An Fraͤulein Clariſſa Harlowe.
Jch weiß, daß kein Ende eures albernen Schreibens ſeyn wird, wenn ich mich nicht uͤber- winde, an euch zu ſchreiben. Jch thue es alſo:
allein
<TEI><text><body><divn="2"><divn="2"><floatingText><body><pbfacs="#f0330"n="310"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/><p>Jch hoffe, ihr werdet mir die Freyheit verge-<lb/>
ben, die ich mir gegen euch nehme. Jhr habt<lb/>
mich dazu gezwungen, und ihr habt euch viel<lb/>
groͤſſere Freyheiten gegen mich erlaubt, ohne<lb/>
Urſache dazu zu haben. Wenn ihr ja ungehalten<lb/>ſeyn wolt, ſo ſeyd es nicht auf die Folgen eurer<lb/>
Handlungen, ſondern auf eure Handlungen<lb/>ſelbſt, welche die Urſachen dieſer Folgen ſind.<lb/>
Alsdenn wird euch eine genaue Pruͤfung eurer<lb/>ſelbſt lehren, das zu unterlaſſen, was die Urſache<lb/>
hiezu geweſen iſt, und mein Bruder wird einer<lb/>
der allerartigſten jungen Herren werden.</p><lb/><p>Jch gebe euch dieſen Winck aus einer aufrich-<lb/>
tigen ſchweſterlichen Liebe, ſo lieblos ihr euch<lb/>
auch bisher gegen mich aufgefuͤhrt habt, und<lb/>
nicht aus einer naſeweiſen Tadelſucht, die ihr mir<lb/>
bisher beſtaͤndig habt Schuld geben wollen.<lb/>
Erlaubt mir, eure nun vielleicht widerkehrende<lb/>
Liebe anzuruffen, <hirendition="#fr">mein eintziger Bruder/</hi> und<lb/>
gebt mir Urſache, euch auch einen <hirendition="#fr">mitleidigen<lb/>
Freund</hi> von mir zu nennen. Denn ich bin,<lb/>
und will ewig ſeyn</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et"><hirendition="#fr">Eure liebreiche und ergebenſte Schweſter<lb/>
Cl. Harlowe.</hi></hi></salute></closer></body></floatingText><lb/><p>Hier folgt meines Bruders Antwort.</p><lb/><floatingText><body><salute><hirendition="#et"><hirendition="#fr">An Fraͤulein Clariſſa Harlowe.</hi></hi></salute><lb/><p>Jch weiß, daß kein Ende eures albernen<lb/>
Schreibens ſeyn wird, wenn ich mich nicht uͤber-<lb/>
winde, an euch zu ſchreiben. Jch thue es alſo:<lb/><fwplace="bottom"type="catch">allein</fw><lb/></p></body></floatingText></div></div></body></text></TEI>
[310/0330]
Die Geſchichte
Jch hoffe, ihr werdet mir die Freyheit verge-
ben, die ich mir gegen euch nehme. Jhr habt
mich dazu gezwungen, und ihr habt euch viel
groͤſſere Freyheiten gegen mich erlaubt, ohne
Urſache dazu zu haben. Wenn ihr ja ungehalten
ſeyn wolt, ſo ſeyd es nicht auf die Folgen eurer
Handlungen, ſondern auf eure Handlungen
ſelbſt, welche die Urſachen dieſer Folgen ſind.
Alsdenn wird euch eine genaue Pruͤfung eurer
ſelbſt lehren, das zu unterlaſſen, was die Urſache
hiezu geweſen iſt, und mein Bruder wird einer
der allerartigſten jungen Herren werden.
Jch gebe euch dieſen Winck aus einer aufrich-
tigen ſchweſterlichen Liebe, ſo lieblos ihr euch
auch bisher gegen mich aufgefuͤhrt habt, und
nicht aus einer naſeweiſen Tadelſucht, die ihr mir
bisher beſtaͤndig habt Schuld geben wollen.
Erlaubt mir, eure nun vielleicht widerkehrende
Liebe anzuruffen, mein eintziger Bruder/ und
gebt mir Urſache, euch auch einen mitleidigen
Freund von mir zu nennen. Denn ich bin,
und will ewig ſeyn
Eure liebreiche und ergebenſte Schweſter
Cl. Harlowe.
Hier folgt meines Bruders Antwort.
An Fraͤulein Clariſſa Harlowe.
Jch weiß, daß kein Ende eures albernen
Schreibens ſeyn wird, wenn ich mich nicht uͤber-
winde, an euch zu ſchreiben. Jch thue es alſo:
allein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 310. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/330>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.