immer das Depellare superbas seyn, wenn ich mich wider in eine neue Liebe einlassen kann.
Unterdessen daß ich Wind und Wetter über meinem Kopfe brausen lasse, und um die Mauren und Forsten von Harlowe-Burg herum schlei- che, wirst du dir manches Vergnügen mit dem kleinen unschuldigen Mädchen machen können. Sie hat eine unschuldige Einfalt an sich, die dir sehr wohl gefallen wird: sie ist lauter Demuth, lauter Dienstfertigkeit, lauter Unschuld; und sie gefällt mir wegen dieser Eigenschaften und sel bst wegen ihrer Unschuld wohl. Du wirst in ihrem Gemüth alles das entdecken können, was das vornehme Frauenzimmer verstecken lernt, und eben durch diese Kunst gezwungen und unange- nehm wird.
Allein ich warne dich zum voraus, daß du dich nicht unterstehst zu thun, was ich selbst für die gan- tze Welt nicht thun wollte, nehmlich, mein Ro- sen-Knöspchen abzubrechen. Sie ist die eintzige schöne Blume, die in zehn Jahren in dieser gan- tzen Gegend gewachsen ist, und in den künftigen zehn Jahren wachsen wird. Denn ich habe alle verwelckte und alle sprossende Rosen genau ange- sehen, da ich vor langer Weile oft nicht weiß, was ich anfangen soll.
Jch bin lange Zeit nicht so tugendhaft gewesen: ich kann wol sagen, seit dem ich inseribirt bin. Es ist mir auch zu rathen, daß ich tugendhaft bin. Mein Aufenthalt könnte auf eine oder andere Weise ausgekundschaftet werden; und man kön-
te
Die Geſchichte
immer das Depellare ſuperbas ſeyn, wenn ich mich wider in eine neue Liebe einlaſſen kann.
Unterdeſſen daß ich Wind und Wetter uͤber meinem Kopfe brauſen laſſe, und um die Mauren und Forſten von Harlowe-Burg herum ſchlei- che, wirſt du dir manches Vergnuͤgen mit dem kleinen unſchuldigen Maͤdchen machen koͤnnen. Sie hat eine unſchuldige Einfalt an ſich, die dir ſehr wohl gefallen wird: ſie iſt lauter Demuth, lauter Dienſtfertigkeit, lauter Unſchuld; und ſie gefaͤllt mir wegen dieſer Eigenſchaften und ſel bſt wegen ihrer Unſchuld wohl. Du wirſt in ihrem Gemuͤth alles das entdecken koͤnnen, was das vornehme Frauenzimmer verſtecken lernt, und eben durch dieſe Kunſt gezwungen und unange- nehm wird.
Allein ich warne dich zum voraus, daß du dich nicht unterſtehſt zu thun, was ich ſelbſt fuͤr die gan- tze Welt nicht thun wollte, nehmlich, mein Ro- ſen-Knoͤſpchen abzubrechen. Sie iſt die eintzige ſchoͤne Blume, die in zehn Jahren in dieſer gan- tzen Gegend gewachſen iſt, und in den kuͤnftigen zehn Jahren wachſen wird. Denn ich habe alle verwelckte und alle ſproſſende Roſen genau ange- ſehen, da ich vor langer Weile oft nicht weiß, was ich anfangen ſoll.
Jch bin lange Zeit nicht ſo tugendhaft geweſen: ich kann wol ſagen, ſeit dem ich inſeribirt bin. Es iſt mir auch zu rathen, daß ich tugendhaft bin. Mein Aufenthalt koͤnnte auf eine oder andere Weiſe ausgekundſchaftet werden; und man koͤn-
te
<TEI><text><body><divn="2"><p><pbfacs="#f0406"n="386"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/>
immer das <hirendition="#aq"><hirendition="#i">Depellare ſuperbas</hi></hi>ſeyn, wenn ich mich<lb/>
wider in eine neue Liebe einlaſſen kann.</p><lb/><p>Unterdeſſen daß ich Wind und Wetter uͤber<lb/>
meinem Kopfe brauſen laſſe, und um die Mauren<lb/>
und Forſten von <hirendition="#fr">Harlowe-Burg</hi> herum ſchlei-<lb/>
che, wirſt du dir manches Vergnuͤgen mit dem<lb/>
kleinen unſchuldigen Maͤdchen machen koͤnnen.<lb/>
Sie hat eine unſchuldige Einfalt an ſich, die dir<lb/>ſehr wohl gefallen wird: ſie iſt lauter Demuth,<lb/>
lauter Dienſtfertigkeit, lauter Unſchuld; und ſie<lb/>
gefaͤllt mir wegen dieſer Eigenſchaften und ſel bſt<lb/>
wegen ihrer Unſchuld wohl. Du wirſt in ihrem<lb/>
Gemuͤth alles das entdecken koͤnnen, was das<lb/>
vornehme Frauenzimmer verſtecken lernt, und<lb/>
eben durch dieſe Kunſt gezwungen und unange-<lb/>
nehm wird.</p><lb/><p>Allein ich warne dich zum voraus, daß du dich<lb/>
nicht unterſtehſt zu thun, was ich ſelbſt fuͤr die gan-<lb/>
tze Welt nicht thun wollte, nehmlich, mein Ro-<lb/>ſen-Knoͤſpchen abzubrechen. Sie iſt die eintzige<lb/>ſchoͤne Blume, die in zehn Jahren in dieſer gan-<lb/>
tzen Gegend gewachſen iſt, und in den kuͤnftigen<lb/>
zehn Jahren wachſen wird. Denn ich habe alle<lb/>
verwelckte und alle ſproſſende Roſen genau ange-<lb/>ſehen, da ich vor langer Weile oft nicht weiß,<lb/>
was ich anfangen ſoll.</p><lb/><p>Jch bin lange Zeit nicht ſo tugendhaft geweſen:<lb/>
ich kann wol ſagen, ſeit dem ich <hirendition="#aq">inſeribi</hi>rt bin. Es<lb/>
iſt mir auch zu rathen, daß ich tugendhaft bin.<lb/>
Mein Aufenthalt koͤnnte auf eine oder andere<lb/>
Weiſe ausgekundſchaftet werden; und man koͤn-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">te</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[386/0406]
Die Geſchichte
immer das Depellare ſuperbas ſeyn, wenn ich mich
wider in eine neue Liebe einlaſſen kann.
Unterdeſſen daß ich Wind und Wetter uͤber
meinem Kopfe brauſen laſſe, und um die Mauren
und Forſten von Harlowe-Burg herum ſchlei-
che, wirſt du dir manches Vergnuͤgen mit dem
kleinen unſchuldigen Maͤdchen machen koͤnnen.
Sie hat eine unſchuldige Einfalt an ſich, die dir
ſehr wohl gefallen wird: ſie iſt lauter Demuth,
lauter Dienſtfertigkeit, lauter Unſchuld; und ſie
gefaͤllt mir wegen dieſer Eigenſchaften und ſel bſt
wegen ihrer Unſchuld wohl. Du wirſt in ihrem
Gemuͤth alles das entdecken koͤnnen, was das
vornehme Frauenzimmer verſtecken lernt, und
eben durch dieſe Kunſt gezwungen und unange-
nehm wird.
Allein ich warne dich zum voraus, daß du dich
nicht unterſtehſt zu thun, was ich ſelbſt fuͤr die gan-
tze Welt nicht thun wollte, nehmlich, mein Ro-
ſen-Knoͤſpchen abzubrechen. Sie iſt die eintzige
ſchoͤne Blume, die in zehn Jahren in dieſer gan-
tzen Gegend gewachſen iſt, und in den kuͤnftigen
zehn Jahren wachſen wird. Denn ich habe alle
verwelckte und alle ſproſſende Roſen genau ange-
ſehen, da ich vor langer Weile oft nicht weiß,
was ich anfangen ſoll.
Jch bin lange Zeit nicht ſo tugendhaft geweſen:
ich kann wol ſagen, ſeit dem ich inſeribirt bin. Es
iſt mir auch zu rathen, daß ich tugendhaft bin.
Mein Aufenthalt koͤnnte auf eine oder andere
Weiſe ausgekundſchaftet werden; und man koͤn-
te
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 386. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/406>, abgerufen am 28.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.