Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

der Clarissa.
Holtz-Stall aufführet, wenn er mit einer so lobens-
würdigen Absicht in die Kirche gehet: wer kann
denn etwas an ihn auszusetzen finden? Gottlose
Leute
sind es, daß sie sich gegen ein so unschuldi-
ges Blut verschwören, und aus Einem Munde ge-
gen ihn lügen. Jedoch, wie ich schon gesagt habe
wir wollen abwarten, was für einen Schritt beyde
Theile nun thun werden, und wie Sie sich dabey
verhalten: alsdenn werden wir mehr Licht in der
Sache bekommen.

Was das anlanget, daß Sie den Anfang ge-
macht haben, sich gegen ihre Onckles und Geschwi-
ster anders als vorhin zu erklären, nachdem diese
doch ein für allemahl Jhnen Schuld geben wolten,
daß Sie in Herrn Lovelacen verliebt wären,
und nur schärffere Pfeile gegen Sie daraus drech-
selten, wenn Sie es leugneten: so haben Sie hier-
in das gethan, was ich auch würde gethan haben.
Jch selbst würde ihnen Stoff zum Argwohn gege-
ben haben, um zu sehen, was dieses ausrichtete.
Wenn aber - - wenn aber - -! Sie müssen mir
hier ein wenig zu gute halten. Sie selbst fanden
es nöthig, eine kleine Schutz-Schrift an mich vor-
an zu schicken, ehe Sie mir von diesen Briefen
Nachricht gaben. Und so lange, bis Sie gegen
Jhre Freundin, an deren Ergebenheit Sie nicht
zweiffeln können, so deutlich als eine Freundin re-
den, werde ich Sie ein wenig plagen müssen.
Meine Feder mag demnach nur schreiben; weil sie
Lust zu schreiben hat.

Wenn
D d 3

der Clariſſa.
Holtz-Stall auffuͤhret, wenn er mit einer ſo lobens-
wuͤrdigen Abſicht in die Kirche gehet: wer kann
denn etwas an ihn auszuſetzen finden? Gottloſe
Leute
ſind es, daß ſie ſich gegen ein ſo unſchuldi-
ges Blut verſchwoͤren, und aus Einem Munde ge-
gen ihn luͤgen. Jedoch, wie ich ſchon geſagt habe
wir wollen abwarten, was fuͤr einen Schritt beyde
Theile nun thun werden, und wie Sie ſich dabey
verhalten: alsdenn werden wir mehr Licht in der
Sache bekommen.

Was das anlanget, daß Sie den Anfang ge-
macht haben, ſich gegen ihre Onckles und Geſchwi-
ſter anders als vorhin zu erklaͤren, nachdem dieſe
doch ein fuͤr allemahl Jhnen Schuld geben wolten,
daß Sie in Herrn Lovelacen verliebt waͤren,
und nur ſchaͤrffere Pfeile gegen Sie daraus drech-
ſelten, wenn Sie es leugneten: ſo haben Sie hier-
in das gethan, was ich auch wuͤrde gethan haben.
Jch ſelbſt wuͤrde ihnen Stoff zum Argwohn gege-
ben haben, um zu ſehen, was dieſes ausrichtete.
Wenn aber ‒ ‒ wenn aber ‒ ‒! Sie muͤſſen mir
hier ein wenig zu gute halten. Sie ſelbſt fanden
es noͤthig, eine kleine Schutz-Schrift an mich vor-
an zu ſchicken, ehe Sie mir von dieſen Briefen
Nachricht gaben. Und ſo lange, bis Sie gegen
Jhre Freundin, an deren Ergebenheit Sie nicht
zweiffeln koͤnnen, ſo deutlich als eine Freundin re-
den, werde ich Sie ein wenig plagen muͤſſen.
Meine Feder mag demnach nur ſchreiben; weil ſie
Luſt zu ſchreiben hat.

Wenn
D d 3
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="2">
        <p><pb facs="#f0441" n="421"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">der Clari&#x017F;&#x017F;a.</hi></hi></fw><lb/>
Holtz-Stall auffu&#x0364;hret, wenn er mit einer &#x017F;o lobens-<lb/>
wu&#x0364;rdigen Ab&#x017F;icht in die Kirche gehet: wer kann<lb/>
denn etwas an ihn auszu&#x017F;etzen finden? <hi rendition="#fr">Gottlo&#x017F;e<lb/>
Leute</hi> &#x017F;ind es, daß &#x017F;ie &#x017F;ich gegen ein &#x017F;o un&#x017F;chuldi-<lb/>
ges Blut ver&#x017F;chwo&#x0364;ren, und aus Einem Munde ge-<lb/>
gen ihn lu&#x0364;gen. Jedoch, wie ich &#x017F;chon ge&#x017F;agt habe<lb/>
wir wollen abwarten, was fu&#x0364;r einen Schritt beyde<lb/>
Theile nun thun werden, und wie Sie &#x017F;ich dabey<lb/>
verhalten: alsdenn werden wir mehr Licht in der<lb/>
Sache bekommen.</p><lb/>
        <p>Was das anlanget, daß Sie den Anfang ge-<lb/>
macht haben, &#x017F;ich gegen ihre Onckles und Ge&#x017F;chwi-<lb/>
&#x017F;ter anders als vorhin zu erkla&#x0364;ren, nachdem die&#x017F;e<lb/>
doch ein fu&#x0364;r allemahl Jhnen Schuld geben wolten,<lb/>
daß Sie in Herrn <hi rendition="#fr">Lovelacen</hi> verliebt wa&#x0364;ren,<lb/>
und nur &#x017F;cha&#x0364;rffere Pfeile gegen Sie daraus drech-<lb/>
&#x017F;elten, wenn Sie es leugneten: &#x017F;o haben Sie hier-<lb/>
in das gethan, was ich auch wu&#x0364;rde gethan haben.<lb/>
Jch &#x017F;elb&#x017F;t wu&#x0364;rde ihnen Stoff zum Argwohn gege-<lb/>
ben haben, um zu &#x017F;ehen, was die&#x017F;es ausrichtete.<lb/><hi rendition="#fr">Wenn</hi> aber &#x2012; &#x2012; <hi rendition="#fr">wenn</hi> aber &#x2012; &#x2012;! Sie mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en mir<lb/>
hier ein wenig zu gute halten. Sie &#x017F;elb&#x017F;t fanden<lb/>
es no&#x0364;thig, eine kleine Schutz-Schrift an mich vor-<lb/>
an zu &#x017F;chicken, ehe Sie mir von die&#x017F;en Briefen<lb/>
Nachricht gaben. Und &#x017F;o lange, bis Sie gegen<lb/>
Jhre Freundin, an deren Ergebenheit Sie nicht<lb/>
zweiffeln ko&#x0364;nnen, &#x017F;o deutlich als eine Freundin re-<lb/>
den, werde ich Sie ein wenig plagen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Meine Feder mag demnach nur &#x017F;chreiben; weil &#x017F;ie<lb/>
Lu&#x017F;t zu &#x017F;chreiben hat.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">D d 3</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Wenn</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[421/0441] der Clariſſa. Holtz-Stall auffuͤhret, wenn er mit einer ſo lobens- wuͤrdigen Abſicht in die Kirche gehet: wer kann denn etwas an ihn auszuſetzen finden? Gottloſe Leute ſind es, daß ſie ſich gegen ein ſo unſchuldi- ges Blut verſchwoͤren, und aus Einem Munde ge- gen ihn luͤgen. Jedoch, wie ich ſchon geſagt habe wir wollen abwarten, was fuͤr einen Schritt beyde Theile nun thun werden, und wie Sie ſich dabey verhalten: alsdenn werden wir mehr Licht in der Sache bekommen. Was das anlanget, daß Sie den Anfang ge- macht haben, ſich gegen ihre Onckles und Geſchwi- ſter anders als vorhin zu erklaͤren, nachdem dieſe doch ein fuͤr allemahl Jhnen Schuld geben wolten, daß Sie in Herrn Lovelacen verliebt waͤren, und nur ſchaͤrffere Pfeile gegen Sie daraus drech- ſelten, wenn Sie es leugneten: ſo haben Sie hier- in das gethan, was ich auch wuͤrde gethan haben. Jch ſelbſt wuͤrde ihnen Stoff zum Argwohn gege- ben haben, um zu ſehen, was dieſes ausrichtete. Wenn aber ‒ ‒ wenn aber ‒ ‒! Sie muͤſſen mir hier ein wenig zu gute halten. Sie ſelbſt fanden es noͤthig, eine kleine Schutz-Schrift an mich vor- an zu ſchicken, ehe Sie mir von dieſen Briefen Nachricht gaben. Und ſo lange, bis Sie gegen Jhre Freundin, an deren Ergebenheit Sie nicht zweiffeln koͤnnen, ſo deutlich als eine Freundin re- den, werde ich Sie ein wenig plagen muͤſſen. Meine Feder mag demnach nur ſchreiben; weil ſie Luſt zu ſchreiben hat. Wenn D d 3

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/441
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 421. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/441>, abgerufen am 25.11.2024.