Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite
Die Geschichte

Sie können sich kaum vorstellen, was der
Mensch für ein trotzig Gesicht machte, nicht an-
ders, als wenn es ihn verdrösse, daß ich nicht
mehr durch ihn gerühret wäre; und was es ihm
für einen augenscheinlichen Kampf kostete, seine
hochmüthigen Geberden bescheidener und sanfter
zu machen, als er wieder zu sich selbst kam; wel-
ches so gleich geschah. Allein ich that als merkte
ich beydes nicht: denn ich hielt für das beste, ihn
durch meine Kaltsinnigkeit und Gleichgültigkeit,
damit ich seine frühzeitige Hofnung abwieß, und
zugleich den Schein des Hochmuths zu vermeiden
suchte, zu überzeugen, daß er bey mir noch nicht
hoch genug angesehen sey, mich über seine Worte
oder Geberden zu ärgern, oder mit andern Wor-
ten, daß ich ihn nicht werth genug schätzete, durch
ein lächelndes oder saures Gesichte ihn von an-
dern zu unterscheiden. Er hatte in der That so
viel Verstand, daß er mir einmahl, obgleich ohne
seinen Vorsatz, einen Unterricht gab, durch den
ich behutsamer ward. Deun er sagte bey einer
gewissen Gelegenheit: wenn eine Manns-Person
ein Frauenzimmer nicht zu dem bekänntniß
bringen könnte, daß sie eine Neigung gegen ihn
habe, so habe man doch eben so viel und oft noch
mehr gewonnen, wenn man sie böse machte.
Jch muß hier abbrechen: ich werde aber meine
Erzehlung, so bald es mir möglich ist, fortsetzen.
Jndessen verharre ich

Dero
ergebenste Dienerin
C. Harlowe.
Die Geſchichte

Sie koͤnnen ſich kaum vorſtellen, was der
Menſch fuͤr ein trotzig Geſicht machte, nicht an-
ders, als wenn es ihn verdroͤſſe, daß ich nicht
mehr durch ihn geruͤhret waͤre; und was es ihm
fuͤr einen augenſcheinlichen Kampf koſtete, ſeine
hochmuͤthigen Geberden beſcheidener und ſanfter
zu machen, als er wieder zu ſich ſelbſt kam; wel-
ches ſo gleich geſchah. Allein ich that als merkte
ich beydes nicht: denn ich hielt fuͤr das beſte, ihn
durch meine Kaltſinnigkeit und Gleichguͤltigkeit,
damit ich ſeine fruͤhzeitige Hofnung abwieß, und
zugleich den Schein des Hochmuths zu vermeiden
ſuchte, zu uͤberzeugen, daß er bey mir noch nicht
hoch genug angeſehen ſey, mich uͤber ſeine Worte
oder Geberden zu aͤrgern, oder mit andern Wor-
ten, daß ich ihn nicht werth genug ſchaͤtzete, durch
ein laͤchelndes oder ſaures Geſichte ihn von an-
dern zu unterſcheiden. Er hatte in der That ſo
viel Verſtand, daß er mir einmahl, obgleich ohne
ſeinen Vorſatz, einen Unterricht gab, durch den
ich behutſamer ward. Deun er ſagte bey einer
gewiſſen Gelegenheit: wenn eine Manns-Perſon
ein Frauenzimmer nicht zu dem bekaͤnntniß
bringen koͤnnte, daß ſie eine Neigung gegen ihn
habe, ſo habe man doch eben ſo viel und oft noch
mehr gewonnen, wenn man ſie boͤſe machte.
Jch muß hier abbrechen: ich werde aber meine
Erzehlung, ſo bald es mir moͤglich iſt, fortſetzen.
Jndeſſen verharre ich

Dero
ergebenſte Dienerin
C. Harlowe.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0050" n="30"/>
          <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi> </hi> </fw><lb/>
          <p>Sie ko&#x0364;nnen &#x017F;ich kaum vor&#x017F;tellen, was der<lb/>
Men&#x017F;ch fu&#x0364;r ein trotzig Ge&#x017F;icht machte, nicht an-<lb/>
ders, als wenn es ihn verdro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e, daß ich nicht<lb/>
mehr durch ihn geru&#x0364;hret wa&#x0364;re; und was es ihm<lb/>
fu&#x0364;r einen augen&#x017F;cheinlichen Kampf ko&#x017F;tete, &#x017F;eine<lb/>
hochmu&#x0364;thigen Geberden be&#x017F;cheidener und &#x017F;anfter<lb/>
zu machen, als er wieder zu &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t kam; wel-<lb/>
ches &#x017F;o gleich ge&#x017F;chah. Allein ich that als merkte<lb/>
ich beydes nicht: denn ich hielt fu&#x0364;r das be&#x017F;te, ihn<lb/>
durch meine Kalt&#x017F;innigkeit und Gleichgu&#x0364;ltigkeit,<lb/>
damit ich &#x017F;eine fru&#x0364;hzeitige Hofnung abwieß, und<lb/>
zugleich den Schein des Hochmuths zu vermeiden<lb/>
&#x017F;uchte, zu u&#x0364;berzeugen, daß er bey mir noch nicht<lb/>
hoch genug ange&#x017F;ehen &#x017F;ey, mich u&#x0364;ber &#x017F;eine Worte<lb/>
oder Geberden zu a&#x0364;rgern, oder mit andern Wor-<lb/>
ten, daß ich ihn nicht werth genug &#x017F;cha&#x0364;tzete, durch<lb/>
ein la&#x0364;chelndes oder &#x017F;aures Ge&#x017F;ichte ihn von an-<lb/>
dern zu unter&#x017F;cheiden. Er hatte in der That &#x017F;o<lb/>
viel Ver&#x017F;tand, daß er mir einmahl, obgleich ohne<lb/>
&#x017F;einen Vor&#x017F;atz, einen Unterricht gab, durch den<lb/>
ich behut&#x017F;amer ward. Deun er &#x017F;agte bey einer<lb/>
gewi&#x017F;&#x017F;en Gelegenheit: wenn eine Manns-Per&#x017F;on<lb/>
ein Frauenzimmer nicht zu dem beka&#x0364;nntniß<lb/>
bringen ko&#x0364;nnte, daß &#x017F;ie eine Neigung gegen ihn<lb/>
habe, &#x017F;o habe man doch eben &#x017F;o viel und oft noch<lb/>
mehr gewonnen, wenn man &#x017F;ie bo&#x0364;&#x017F;e machte.<lb/>
Jch muß hier abbrechen: ich werde aber meine<lb/>
Erzehlung, &#x017F;o bald es mir mo&#x0364;glich i&#x017F;t, fort&#x017F;etzen.<lb/>
Jnde&#x017F;&#x017F;en verharre ich</p><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">Dero<lb/>
ergeben&#x017F;te Dienerin<lb/><hi rendition="#fr">C. Harlowe.</hi></hi> </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[30/0050] Die Geſchichte Sie koͤnnen ſich kaum vorſtellen, was der Menſch fuͤr ein trotzig Geſicht machte, nicht an- ders, als wenn es ihn verdroͤſſe, daß ich nicht mehr durch ihn geruͤhret waͤre; und was es ihm fuͤr einen augenſcheinlichen Kampf koſtete, ſeine hochmuͤthigen Geberden beſcheidener und ſanfter zu machen, als er wieder zu ſich ſelbſt kam; wel- ches ſo gleich geſchah. Allein ich that als merkte ich beydes nicht: denn ich hielt fuͤr das beſte, ihn durch meine Kaltſinnigkeit und Gleichguͤltigkeit, damit ich ſeine fruͤhzeitige Hofnung abwieß, und zugleich den Schein des Hochmuths zu vermeiden ſuchte, zu uͤberzeugen, daß er bey mir noch nicht hoch genug angeſehen ſey, mich uͤber ſeine Worte oder Geberden zu aͤrgern, oder mit andern Wor- ten, daß ich ihn nicht werth genug ſchaͤtzete, durch ein laͤchelndes oder ſaures Geſichte ihn von an- dern zu unterſcheiden. Er hatte in der That ſo viel Verſtand, daß er mir einmahl, obgleich ohne ſeinen Vorſatz, einen Unterricht gab, durch den ich behutſamer ward. Deun er ſagte bey einer gewiſſen Gelegenheit: wenn eine Manns-Perſon ein Frauenzimmer nicht zu dem bekaͤnntniß bringen koͤnnte, daß ſie eine Neigung gegen ihn habe, ſo habe man doch eben ſo viel und oft noch mehr gewonnen, wenn man ſie boͤſe machte. Jch muß hier abbrechen: ich werde aber meine Erzehlung, ſo bald es mir moͤglich iſt, fortſetzen. Jndeſſen verharre ich Dero ergebenſte Dienerin C. Harlowe.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/50
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/50>, abgerufen am 21.11.2024.