Syrene einnehmen lassen? Meine Mutter hat wohl gethan, daß sie nicht mitgekommen ist. Jch glaube fast, daß sich mein Vater von ihr würde haben herum lencken lassen, wenn der erste Zorn vorüber gewesen wäre. Niemand kann etwas bey ihr ausrichten, als mein Bruder allein. Der weiß wie er es angreiffen soll.
Dencken sie ja nicht darauf (sagte meine Base noch mit leiser Stimme) daß ihr Bruder herauf kommen soll. Er kann sich gar zu wenig halten. Jch sehe bey ihr keine Hartnäckigkeit, keine Unart. Wenn ihr Bruder herauf kommt, so mag ich für die Folgen nicht stehen; denn ich dachte ohnehin ein paar mahl, daß sie ohnmächtig merden würde.
Ach Frau Base, sie hat ein hartes Hertz. Sie sahen, daß sie auch durch ihr Knien nichts bey ihr ausrichten konnten.
Meine Schwester ließ sie darauf allein am Fen- ster stehen, wo sie in Gedancken blieb, und uns den Rücken zukehrte. Hievon nahm meine Schwe- ster Anlaß, mich noch empfindlicher auszuspotten. Denn sie hohlte aus meinem Closet die Proben, die meine Mutter geschickt hatte, und legte sie auf dem Stuhl neben mir auseinander, hielt sie dar- auf nach der Reihe auf ihren Ermel und Schul- ter, und sagte mit einer angenommenen Gelassen- heit, und so daß es Frau Hervey nicht hören konn- te: Das, Clärchen, ist eine artige Probe, allein jene sieht recht allerliebst aus. Jch wollte euch ra- then, das Braut-Kleid davon zu wählen. Wenn ich an eurer Stelle wäre, so sollte dieses mein Abend-Kleid am Hochzeit-Tage seyn. Hievon
sollte
Erster Theil. K k
der Clariſſa.
Syrene einnehmen laſſen? Meine Mutter hat wohl gethan, daß ſie nicht mitgekommen iſt. Jch glaube faſt, daß ſich mein Vater von ihr wuͤrde haben herum lencken laſſen, wenn der erſte Zorn voruͤber geweſen waͤre. Niemand kann etwas bey ihr ausrichten, als mein Bruder allein. Der weiß wie er es angreiffen ſoll.
Dencken ſie ja nicht darauf (ſagte meine Baſe noch mit leiſer Stimme) daß ihr Bruder herauf kommen ſoll. Er kann ſich gar zu wenig halten. Jch ſehe bey ihr keine Hartnaͤckigkeit, keine Unart. Wenn ihr Bruder herauf kommt, ſo mag ich fuͤr die Folgen nicht ſtehen; denn ich dachte ohnehin ein paar mahl, daß ſie ohnmaͤchtig merden wuͤrde.
Ach Frau Baſe, ſie hat ein hartes Hertz. Sie ſahen, daß ſie auch durch ihr Knien nichts bey ihr ausrichten konnten.
Meine Schweſter ließ ſie darauf allein am Fen- ſter ſtehen, wo ſie in Gedancken blieb, und uns den Ruͤcken zukehrte. Hievon nahm meine Schwe- ſter Anlaß, mich noch empfindlicher auszuſpotten. Denn ſie hohlte aus meinem Cloſet die Proben, die meine Mutter geſchickt hatte, und legte ſie auf dem Stuhl neben mir auseinander, hielt ſie dar- auf nach der Reihe auf ihren Ermel und Schul- ter, und ſagte mit einer angenommenen Gelaſſen- heit, und ſo daß es Frau Hervey nicht hoͤren konn- te: Das, Claͤrchen, iſt eine artige Probe, allein jene ſieht recht allerliebſt aus. Jch wollte euch ra- then, das Braut-Kleid davon zu waͤhlen. Wenn ich an eurer Stelle waͤre, ſo ſollte dieſes mein Abend-Kleid am Hochzeit-Tage ſeyn. Hievon
ſollte
Erſter Theil. K k
<TEI><text><body><divn="2"><p><pbfacs="#f0533"n="513"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">der Clariſſa.</hi></hi></fw><lb/>
Syrene einnehmen laſſen? Meine Mutter hat<lb/>
wohl gethan, daß ſie nicht mitgekommen iſt. Jch<lb/>
glaube faſt, daß ſich mein Vater von ihr wuͤrde<lb/>
haben herum lencken laſſen, wenn der erſte Zorn<lb/>
voruͤber geweſen waͤre. Niemand kann etwas<lb/>
bey ihr ausrichten, als mein Bruder allein.<lb/>
Der weiß wie er es angreiffen ſoll.</p><lb/><p>Dencken ſie ja nicht darauf (ſagte meine Baſe<lb/>
noch mit leiſer Stimme) daß ihr Bruder herauf<lb/>
kommen ſoll. Er kann ſich gar zu wenig halten.<lb/>
Jch ſehe bey ihr keine Hartnaͤckigkeit, keine Unart.<lb/>
Wenn ihr Bruder herauf kommt, ſo mag ich fuͤr<lb/>
die Folgen nicht ſtehen; denn ich dachte ohnehin<lb/>
ein paar mahl, daß ſie ohnmaͤchtig merden wuͤrde.</p><lb/><p>Ach Frau Baſe, ſie hat ein hartes Hertz. Sie<lb/>ſahen, daß ſie auch durch ihr Knien nichts bey ihr<lb/>
ausrichten konnten.</p><lb/><p>Meine Schweſter ließ ſie darauf allein am Fen-<lb/>ſter ſtehen, wo ſie in Gedancken blieb, und uns<lb/>
den Ruͤcken zukehrte. Hievon nahm meine Schwe-<lb/>ſter Anlaß, mich noch empfindlicher auszuſpotten.<lb/>
Denn ſie hohlte aus meinem <hirendition="#fr">Cloſet</hi> die Proben,<lb/>
die meine Mutter geſchickt hatte, und legte ſie auf<lb/>
dem Stuhl neben mir auseinander, hielt ſie dar-<lb/>
auf nach der Reihe auf ihren Ermel und Schul-<lb/>
ter, und ſagte mit einer angenommenen Gelaſſen-<lb/>
heit, und ſo daß es Frau <hirendition="#fr">Hervey</hi> nicht hoͤren konn-<lb/>
te: Das, <hirendition="#fr">Claͤrchen,</hi> iſt eine artige Probe, allein<lb/>
jene ſieht recht allerliebſt aus. Jch wollte euch ra-<lb/>
then, das Braut-Kleid davon zu waͤhlen. Wenn<lb/>
ich an eurer Stelle waͤre, ſo ſollte dieſes mein<lb/>
Abend-Kleid am Hochzeit-Tage ſeyn. Hievon<lb/><fwplace="bottom"type="sig"><hirendition="#fr">Erſter Theil.</hi> K k</fw><fwplace="bottom"type="catch">ſollte</fw><lb/></p></div></body></text></TEI>
[513/0533]
der Clariſſa.
Syrene einnehmen laſſen? Meine Mutter hat
wohl gethan, daß ſie nicht mitgekommen iſt. Jch
glaube faſt, daß ſich mein Vater von ihr wuͤrde
haben herum lencken laſſen, wenn der erſte Zorn
voruͤber geweſen waͤre. Niemand kann etwas
bey ihr ausrichten, als mein Bruder allein.
Der weiß wie er es angreiffen ſoll.
Dencken ſie ja nicht darauf (ſagte meine Baſe
noch mit leiſer Stimme) daß ihr Bruder herauf
kommen ſoll. Er kann ſich gar zu wenig halten.
Jch ſehe bey ihr keine Hartnaͤckigkeit, keine Unart.
Wenn ihr Bruder herauf kommt, ſo mag ich fuͤr
die Folgen nicht ſtehen; denn ich dachte ohnehin
ein paar mahl, daß ſie ohnmaͤchtig merden wuͤrde.
Ach Frau Baſe, ſie hat ein hartes Hertz. Sie
ſahen, daß ſie auch durch ihr Knien nichts bey ihr
ausrichten konnten.
Meine Schweſter ließ ſie darauf allein am Fen-
ſter ſtehen, wo ſie in Gedancken blieb, und uns
den Ruͤcken zukehrte. Hievon nahm meine Schwe-
ſter Anlaß, mich noch empfindlicher auszuſpotten.
Denn ſie hohlte aus meinem Cloſet die Proben,
die meine Mutter geſchickt hatte, und legte ſie auf
dem Stuhl neben mir auseinander, hielt ſie dar-
auf nach der Reihe auf ihren Ermel und Schul-
ter, und ſagte mit einer angenommenen Gelaſſen-
heit, und ſo daß es Frau Hervey nicht hoͤren konn-
te: Das, Claͤrchen, iſt eine artige Probe, allein
jene ſieht recht allerliebſt aus. Jch wollte euch ra-
then, das Braut-Kleid davon zu waͤhlen. Wenn
ich an eurer Stelle waͤre, ſo ſollte dieſes mein
Abend-Kleid am Hochzeit-Tage ſeyn. Hievon
ſollte
Erſter Theil. K k
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 1. Göttingen, 1748, S. 513. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa01_1748/533>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.