Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748.

Bild:
<< vorherige Seite

Die Geschichte
kannt ist, schlechterdings erwartet, daß es sich
seinen Freunden zu Liebe verleugnen werde, wenn
es auch noch so viel Zuneigung zu der einen und
Abneigung von der andern Person haben sollte.
Es sind ja zehn bis zwölff der nächsten und lieb-
sten Freunde, die sie durch eine solche Verleug-
nung erfreuen wird, und insonderheit ein lieb-
reicher Vater und eine gütige Mutter. Viel-
leicht ist alles nur Einbildung/ was sie einzu-
wenden hat, und ihre Eltern sehen etwan die
Sache tieffer ein. Sollen bey der Fräulein
Harlowe ihre Einfälle mehr gelten, als das
reiffe Urtheil ihrer Eltern?

Jch redete sehr viel von diesem so genannten
reiffen Urtheil: nehmlich alles was Sie nur
wünschen können, und was die Sache selbst
mit sich bringet, und ich nur sagen durfte.
Meine Mutter empfand die Kraft meiner Ein-
würfe so sehr, daß sie mir verbot, nichts da-
von an Sie zu schreiben, damit es Sie nicht
bey so mißlichen Umständen zu einer Entschlies-
sung brächte, über die wir beyde (die Rathge-
berin, und die so den Rath annähme) Zeit Lebens
Ach und Weh würden schreyen müssen.

Jch folge diesem Befehl, und lege Jhnen die
Gründe meiner Mutter vor: und dis thue ich
desto lieber, weil ich nicht weiß, wozu ich Jh-
nen rathen soll. Sie kennen Jhr eigenes Hertz
am desten, und wissen, was ihm möglich oder
unmöglich ist.

Ro-

Die Geſchichte
kannt iſt, ſchlechterdings erwartet, daß es ſich
ſeinen Freunden zu Liebe verleugnen werde, wenn
es auch noch ſo viel Zuneigung zu der einen und
Abneigung von der andern Perſon haben ſollte.
Es ſind ja zehn bis zwoͤlff der naͤchſten und lieb-
ſten Freunde, die ſie durch eine ſolche Verleug-
nung erfreuen wird, und inſonderheit ein lieb-
reicher Vater und eine guͤtige Mutter. Viel-
leicht iſt alles nur Einbildung/ was ſie einzu-
wenden hat, und ihre Eltern ſehen etwan die
Sache tieffer ein. Sollen bey der Fraͤulein
Harlowe ihre Einfaͤlle mehr gelten, als das
reiffe Urtheil ihrer Eltern?

Jch redete ſehr viel von dieſem ſo genannten
reiffen Urtheil: nehmlich alles was Sie nur
wuͤnſchen koͤnnen, und was die Sache ſelbſt
mit ſich bringet, und ich nur ſagen durfte.
Meine Mutter empfand die Kraft meiner Ein-
wuͤrfe ſo ſehr, daß ſie mir verbot, nichts da-
von an Sie zu ſchreiben, damit es Sie nicht
bey ſo mißlichen Umſtaͤnden zu einer Entſchlieſ-
ſung braͤchte, uͤber die wir beyde (die Rathge-
berin, und die ſo den Rath annaͤhme) Zeit Lebens
Ach und Weh wuͤrden ſchreyen muͤſſen.

Jch folge dieſem Befehl, und lege Jhnen die
Gruͤnde meiner Mutter vor: und dis thue ich
deſto lieber, weil ich nicht weiß, wozu ich Jh-
nen rathen ſoll. Sie kennen Jhr eigenes Hertz
am deſten, und wiſſen, was ihm moͤglich oder
unmoͤglich iſt.

Ro-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0136" n="130"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b"><hi rendition="#g">Die Ge&#x017F;chichte</hi></hi></fw><lb/>
kannt i&#x017F;t, &#x017F;chlechterdings erwartet, daß es &#x017F;ich<lb/>
&#x017F;einen Freunden zu Liebe verleugnen werde, wenn<lb/>
es auch noch &#x017F;o viel Zuneigung zu der einen und<lb/>
Abneigung von der andern Per&#x017F;on haben &#x017F;ollte.<lb/>
Es &#x017F;ind ja zehn bis zwo&#x0364;lff der na&#x0364;ch&#x017F;ten und lieb-<lb/>
&#x017F;ten Freunde, die &#x017F;ie durch eine &#x017F;olche Verleug-<lb/>
nung erfreuen wird, und in&#x017F;onderheit ein lieb-<lb/>
reicher Vater und eine gu&#x0364;tige Mutter. Viel-<lb/>
leicht i&#x017F;t alles nur <hi rendition="#fr">Einbildung/</hi> was &#x017F;ie einzu-<lb/>
wenden hat, und ihre Eltern &#x017F;ehen etwan die<lb/>
Sache tieffer ein. Sollen bey der Fra&#x0364;ulein<lb/><hi rendition="#fr">Harlowe</hi> ihre <hi rendition="#fr">Einfa&#x0364;lle</hi> mehr gelten, als das<lb/><hi rendition="#fr">reiffe Urtheil</hi> ihrer Eltern?</p><lb/>
          <p>Jch redete &#x017F;ehr viel von die&#x017F;em &#x017F;o genannten<lb/><hi rendition="#fr">reiffen Urtheil:</hi> nehmlich alles was Sie nur<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen ko&#x0364;nnen, und was die Sache &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
mit &#x017F;ich bringet, und ich nur &#x017F;agen durfte.<lb/>
Meine Mutter empfand die Kraft meiner Ein-<lb/>
wu&#x0364;rfe &#x017F;o &#x017F;ehr, daß &#x017F;ie mir verbot, nichts da-<lb/>
von an Sie zu &#x017F;chreiben, damit es Sie nicht<lb/>
bey &#x017F;o mißlichen Um&#x017F;ta&#x0364;nden zu einer Ent&#x017F;chlie&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung bra&#x0364;chte, u&#x0364;ber die wir beyde (die Rathge-<lb/>
berin, und die &#x017F;o den Rath anna&#x0364;hme) Zeit Lebens<lb/>
Ach und Weh wu&#x0364;rden &#x017F;chreyen mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Jch folge die&#x017F;em Befehl, und lege Jhnen die<lb/>
Gru&#x0364;nde meiner Mutter vor: und dis thue ich<lb/>
de&#x017F;to lieber, weil ich nicht weiß, wozu ich Jh-<lb/>
nen rathen &#x017F;oll. Sie kennen Jhr eigenes Hertz<lb/>
am de&#x017F;ten, und wi&#x017F;&#x017F;en, was ihm mo&#x0364;glich oder<lb/>
unmo&#x0364;glich i&#x017F;t.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Ro-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[130/0136] Die Geſchichte kannt iſt, ſchlechterdings erwartet, daß es ſich ſeinen Freunden zu Liebe verleugnen werde, wenn es auch noch ſo viel Zuneigung zu der einen und Abneigung von der andern Perſon haben ſollte. Es ſind ja zehn bis zwoͤlff der naͤchſten und lieb- ſten Freunde, die ſie durch eine ſolche Verleug- nung erfreuen wird, und inſonderheit ein lieb- reicher Vater und eine guͤtige Mutter. Viel- leicht iſt alles nur Einbildung/ was ſie einzu- wenden hat, und ihre Eltern ſehen etwan die Sache tieffer ein. Sollen bey der Fraͤulein Harlowe ihre Einfaͤlle mehr gelten, als das reiffe Urtheil ihrer Eltern? Jch redete ſehr viel von dieſem ſo genannten reiffen Urtheil: nehmlich alles was Sie nur wuͤnſchen koͤnnen, und was die Sache ſelbſt mit ſich bringet, und ich nur ſagen durfte. Meine Mutter empfand die Kraft meiner Ein- wuͤrfe ſo ſehr, daß ſie mir verbot, nichts da- von an Sie zu ſchreiben, damit es Sie nicht bey ſo mißlichen Umſtaͤnden zu einer Entſchlieſ- ſung braͤchte, uͤber die wir beyde (die Rathge- berin, und die ſo den Rath annaͤhme) Zeit Lebens Ach und Weh wuͤrden ſchreyen muͤſſen. Jch folge dieſem Befehl, und lege Jhnen die Gruͤnde meiner Mutter vor: und dis thue ich deſto lieber, weil ich nicht weiß, wozu ich Jh- nen rathen ſoll. Sie kennen Jhr eigenes Hertz am deſten, und wiſſen, was ihm moͤglich oder unmoͤglich iſt. Ro-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/136
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/136>, abgerufen am 21.11.2024.