Sie gestand aus Verwirrung, daß es vor ge- wesen wäre, mich etwas enger einzuschräncken, damit ich nicht spatzieren gehen könnte, wenn ich wollte: allein die Nachricht, die sie geben woll- te, würde zu meinem Vortheil gereichen. Es hätte jemand vorgestellet: es wäre nicht nöthig mich enger einzuschräncken; denn aus Herrn Lovelaces Drohung mich zu entführen, wenn ich nach meines Onckles Gut gebracht würde, könnte man sehen, daß ich nicht den Vorsatz hät- te, mit ihm durchzugehen, ich würde sonst schon seit einiger Zeit Anstalten dazu gemacht ha- ben, und diese hätten nicht verborgen bleiben kön- nen. Hieraus habe man den gewissen Schluß gemacht, daß ich doch zuletzt nachgeben würde. Das dreiste Mädchen setzte noch hinzu: und, gnädige Fräulein, wenn sie nicht nachgeben wol- len, so erlauben sie mir zu sagen, daß mir ihre Aufführung sonderbahr vorkommt. - - Sie sagte, sie wüste das nicht mit einander zu reimen, als nur auf die Weise, daß ich etwan nicht wüß- te wie ich mit guter Art zurück kommen solte, nachdem ich einmahl so weit gegangen wäre: wenn aber alle meine Verwanten beysammen wären, so würde ich Herrn Solmes meine Hand ohne Zweiffel geben. Und denn würde der Text wahr werden, darüber der Herr D. Brand am vorigen Sonntage so eine schöne Predigt gehal- ten hätte: Es wird Freude im Himmel seyn.
Mein
Die Geſchichte
Sie geſtand aus Verwirrung, daß es vor ge- weſen waͤre, mich etwas enger einzuſchraͤncken, damit ich nicht ſpatzieren gehen koͤnnte, wenn ich wollte: allein die Nachricht, die ſie geben woll- te, wuͤrde zu meinem Vortheil gereichen. Es haͤtte jemand vorgeſtellet: es waͤre nicht noͤthig mich enger einzuſchraͤncken; denn aus Herrn Lovelaces Drohung mich zu entfuͤhren, wenn ich nach meines Onckles Gut gebracht wuͤrde, koͤnnte man ſehen, daß ich nicht den Vorſatz haͤt- te, mit ihm durchzugehen, ich wuͤrde ſonſt ſchon ſeit einiger Zeit Anſtalten dazu gemacht ha- ben, und dieſe haͤtten nicht verborgen bleiben koͤn- nen. Hieraus habe man den gewiſſen Schluß gemacht, daß ich doch zuletzt nachgeben wuͤrde. Das dreiſte Maͤdchen ſetzte noch hinzu: und, gnaͤdige Fraͤulein, wenn ſie nicht nachgeben wol- len, ſo erlauben ſie mir zu ſagen, daß mir ihre Auffuͤhrung ſonderbahr vorkommt. ‒ ‒ Sie ſagte, ſie wuͤſte das nicht mit einander zu reimen, als nur auf die Weiſe, daß ich etwan nicht wuͤß- te wie ich mit guter Art zuruͤck kommen ſolte, nachdem ich einmahl ſo weit gegangen waͤre: wenn aber alle meine Verwanten beyſammen waͤren, ſo wuͤrde ich Herrn Solmes meine Hand ohne Zweiffel geben. Und denn wuͤrde der Text wahr werden, daruͤber der Herr D. Brand am vorigen Sonntage ſo eine ſchoͤne Predigt gehal- ten haͤtte: Es wird Freude im Himmel ſeyn.
Mein
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0502"n="496"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#g">Die Geſchichte</hi></hi></fw><lb/><p>Sie geſtand aus Verwirrung, daß es vor ge-<lb/>
weſen waͤre, mich etwas enger einzuſchraͤncken,<lb/>
damit ich nicht ſpatzieren gehen koͤnnte, wenn ich<lb/>
wollte: allein die Nachricht, die ſie geben woll-<lb/>
te, wuͤrde zu meinem Vortheil gereichen. Es<lb/>
haͤtte jemand vorgeſtellet: es waͤre nicht noͤthig<lb/>
mich enger einzuſchraͤncken; denn aus Herrn<lb/><hirendition="#fr">Lovelaces</hi> Drohung mich zu entfuͤhren, wenn<lb/>
ich nach meines Onckles Gut gebracht wuͤrde,<lb/>
koͤnnte man ſehen, daß ich nicht den Vorſatz haͤt-<lb/>
te, mit ihm durchzugehen, ich wuͤrde ſonſt<lb/>ſchon ſeit einiger Zeit Anſtalten dazu gemacht ha-<lb/>
ben, und dieſe haͤtten nicht verborgen bleiben koͤn-<lb/>
nen. Hieraus habe man den gewiſſen Schluß<lb/>
gemacht, daß ich doch zuletzt nachgeben wuͤrde.<lb/>
Das dreiſte Maͤdchen ſetzte noch hinzu: und,<lb/>
gnaͤdige Fraͤulein, wenn ſie nicht nachgeben wol-<lb/>
len, ſo erlauben ſie mir zu ſagen, daß mir ihre<lb/>
Auffuͤhrung ſonderbahr vorkommt. ‒‒ Sie<lb/>ſagte, ſie wuͤſte das nicht mit einander zu reimen,<lb/>
als nur auf die Weiſe, daß ich etwan nicht wuͤß-<lb/>
te wie ich mit guter Art zuruͤck kommen ſolte,<lb/>
nachdem ich einmahl ſo weit gegangen waͤre:<lb/>
wenn aber alle meine Verwanten beyſammen<lb/>
waͤren, ſo wuͤrde ich Herrn <hirendition="#fr">Solmes</hi> meine Hand<lb/>
ohne Zweiffel geben. Und denn wuͤrde der Text<lb/>
wahr werden, daruͤber der Herr D. <hirendition="#fr">Brand</hi> am<lb/>
vorigen Sonntage ſo eine ſchoͤne Predigt gehal-<lb/>
ten haͤtte: <hirendition="#fr">Es wird Freude im Himmel<lb/>ſeyn.</hi></p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Mein</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[496/0502]
Die Geſchichte
Sie geſtand aus Verwirrung, daß es vor ge-
weſen waͤre, mich etwas enger einzuſchraͤncken,
damit ich nicht ſpatzieren gehen koͤnnte, wenn ich
wollte: allein die Nachricht, die ſie geben woll-
te, wuͤrde zu meinem Vortheil gereichen. Es
haͤtte jemand vorgeſtellet: es waͤre nicht noͤthig
mich enger einzuſchraͤncken; denn aus Herrn
Lovelaces Drohung mich zu entfuͤhren, wenn
ich nach meines Onckles Gut gebracht wuͤrde,
koͤnnte man ſehen, daß ich nicht den Vorſatz haͤt-
te, mit ihm durchzugehen, ich wuͤrde ſonſt
ſchon ſeit einiger Zeit Anſtalten dazu gemacht ha-
ben, und dieſe haͤtten nicht verborgen bleiben koͤn-
nen. Hieraus habe man den gewiſſen Schluß
gemacht, daß ich doch zuletzt nachgeben wuͤrde.
Das dreiſte Maͤdchen ſetzte noch hinzu: und,
gnaͤdige Fraͤulein, wenn ſie nicht nachgeben wol-
len, ſo erlauben ſie mir zu ſagen, daß mir ihre
Auffuͤhrung ſonderbahr vorkommt. ‒ ‒ Sie
ſagte, ſie wuͤſte das nicht mit einander zu reimen,
als nur auf die Weiſe, daß ich etwan nicht wuͤß-
te wie ich mit guter Art zuruͤck kommen ſolte,
nachdem ich einmahl ſo weit gegangen waͤre:
wenn aber alle meine Verwanten beyſammen
waͤren, ſo wuͤrde ich Herrn Solmes meine Hand
ohne Zweiffel geben. Und denn wuͤrde der Text
wahr werden, daruͤber der Herr D. Brand am
vorigen Sonntage ſo eine ſchoͤne Predigt gehal-
ten haͤtte: Es wird Freude im Himmel
ſeyn.
Mein
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 2. Göttingen, 1748, S. 496. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa02_1748/502>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.