Es ist wahr, sie machte diese Bedingung, weil sie sich fürchtete, sie möchte sonst um sich selbst be- trogen werden: denn diese Redens-Art gebraucht die theure Seele, wie du an seinem Orte verneh- men wirst.
Was für eine Erquickung ist es für meinen Hochmuth, daß ich eine so listige Schöne habe fangen können. Jch bin jetzt in meinem Sinn eine halbe Elle grösser als vor diesem: auf alle an- dern Leute sehe ich jetzt aus der Höhe herab. Ge- stern Abend war ich noch mehr ausser mir. Jch nahm den Hut ab, um zu sehen ob die Tresse ver- senget wäre, denn ich bildete mir ein, ich hätte an einen Stern gestoßen: und ehe ich ihn wieder mit lustigem Hertzen aussetzte, war ich fast Sinnes, den Mond Maulschellen zu geben. Kurtz meine gantze Seele ist frölich. Jch lache mich in den Schlaaf, und ich wache entweder mit Lachen oder mit Singen auf: Und doch habe ich noch keine nahe Hoffnung, denn ich habe mich noch nicht ge- nug gebessert.
Jch sagte dir ehemahls (wenn du dich dessen noch erinnerst) wie bequem ich diese Bedingung gegen mein allerliebstes Kind gebrauchen könnte, wenn ich es nur aus dem Hause der Eltern heraus locken könnte, und Lust hatte meine Schöne so wohl wegen der Sünden ihrer Familie als wegen der vielen Mühe und Unruhe zu straffen, die sie mir selbst gemacht hat. Wie wenig mag sie dencken, daß diese doppelte Schuld noch auf meiner Rech- nung stehet; und daß wenn auch mein Hertz weich
und
Es iſt wahr, ſie machte dieſe Bedingung, weil ſie ſich fuͤrchtete, ſie moͤchte ſonſt um ſich ſelbſt be- trogen werden: denn dieſe Redens-Art gebraucht die theure Seele, wie du an ſeinem Orte verneh- men wirſt.
Was fuͤr eine Erquickung iſt es fuͤr meinen Hochmuth, daß ich eine ſo liſtige Schoͤne habe fangen koͤnnen. Jch bin jetzt in meinem Sinn eine halbe Elle groͤſſer als vor dieſem: auf alle an- dern Leute ſehe ich jetzt aus der Hoͤhe herab. Ge- ſtern Abend war ich noch mehr auſſer mir. Jch nahm den Hut ab, um zu ſehen ob die Treſſe ver- ſenget waͤre, denn ich bildete mir ein, ich haͤtte an einen Stern geſtoßen: und ehe ich ihn wieder mit luſtigem Hertzen auſſetzte, war ich faſt Sinnes, den Mond Maulſchellen zu geben. Kurtz meine gantze Seele iſt froͤlich. Jch lache mich in den Schlaaf, und ich wache entweder mit Lachen oder mit Singen auf: Und doch habe ich noch keine nahe Hoffnung, denn ich habe mich noch nicht ge- nug gebeſſert.
Jch ſagte dir ehemahls (wenn du dich deſſen noch erinnerſt) wie bequem ich dieſe Bedingung gegen mein allerliebſtes Kind gebrauchen koͤnnte, wenn ich es nur aus dem Hauſe der Eltern heraus locken koͤnnte, und Luſt hatte meine Schoͤne ſo wohl wegen der Suͤnden ihrer Familie als wegen der vielen Muͤhe und Unruhe zu ſtraffen, die ſie mir ſelbſt gemacht hat. Wie wenig mag ſie dencken, daß dieſe doppelte Schuld noch auf meiner Rech- nung ſtehet; und daß wenn auch mein Hertz weich
und
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0106"n="92"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Es iſt wahr, ſie machte dieſe Bedingung, weil<lb/>ſie ſich fuͤrchtete, ſie moͤchte ſonſt um ſich ſelbſt be-<lb/>
trogen werden: denn dieſe Redens-Art gebraucht<lb/>
die theure Seele, wie du an ſeinem Orte verneh-<lb/>
men wirſt.</p><lb/><p>Was fuͤr eine Erquickung iſt es fuͤr meinen<lb/>
Hochmuth, daß ich eine ſo liſtige Schoͤne habe<lb/>
fangen koͤnnen. Jch bin jetzt in meinem Sinn<lb/>
eine halbe Elle groͤſſer als vor dieſem: auf alle an-<lb/>
dern Leute ſehe ich jetzt aus der Hoͤhe herab. Ge-<lb/>ſtern Abend war ich noch mehr auſſer mir. Jch<lb/>
nahm den Hut ab, um zu ſehen ob die Treſſe ver-<lb/>ſenget waͤre, denn ich bildete mir ein, ich haͤtte an<lb/>
einen Stern geſtoßen: und ehe ich ihn wieder mit<lb/>
luſtigem Hertzen auſſetzte, war ich faſt Sinnes,<lb/>
den Mond Maulſchellen zu geben. Kurtz meine<lb/>
gantze Seele iſt froͤlich. Jch lache mich in den<lb/>
Schlaaf, und ich wache entweder mit Lachen oder<lb/>
mit Singen auf: Und doch habe ich noch keine<lb/>
nahe Hoffnung, denn ich habe mich noch nicht ge-<lb/>
nug gebeſſert.</p><lb/><p>Jch ſagte dir ehemahls (wenn du dich deſſen<lb/>
noch erinnerſt) wie bequem ich dieſe Bedingung<lb/>
gegen mein allerliebſtes Kind gebrauchen koͤnnte,<lb/>
wenn ich es nur aus dem Hauſe der Eltern heraus<lb/>
locken koͤnnte, und Luſt hatte meine Schoͤne ſo wohl<lb/>
wegen der Suͤnden ihrer Familie als wegen der<lb/>
vielen Muͤhe und Unruhe zu ſtraffen, die ſie mir<lb/>ſelbſt gemacht hat. Wie wenig mag ſie dencken,<lb/>
daß dieſe doppelte Schuld noch auf meiner Rech-<lb/>
nung ſtehet; und daß wenn auch mein Hertz weich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">und</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[92/0106]
Es iſt wahr, ſie machte dieſe Bedingung, weil
ſie ſich fuͤrchtete, ſie moͤchte ſonſt um ſich ſelbſt be-
trogen werden: denn dieſe Redens-Art gebraucht
die theure Seele, wie du an ſeinem Orte verneh-
men wirſt.
Was fuͤr eine Erquickung iſt es fuͤr meinen
Hochmuth, daß ich eine ſo liſtige Schoͤne habe
fangen koͤnnen. Jch bin jetzt in meinem Sinn
eine halbe Elle groͤſſer als vor dieſem: auf alle an-
dern Leute ſehe ich jetzt aus der Hoͤhe herab. Ge-
ſtern Abend war ich noch mehr auſſer mir. Jch
nahm den Hut ab, um zu ſehen ob die Treſſe ver-
ſenget waͤre, denn ich bildete mir ein, ich haͤtte an
einen Stern geſtoßen: und ehe ich ihn wieder mit
luſtigem Hertzen auſſetzte, war ich faſt Sinnes,
den Mond Maulſchellen zu geben. Kurtz meine
gantze Seele iſt froͤlich. Jch lache mich in den
Schlaaf, und ich wache entweder mit Lachen oder
mit Singen auf: Und doch habe ich noch keine
nahe Hoffnung, denn ich habe mich noch nicht ge-
nug gebeſſert.
Jch ſagte dir ehemahls (wenn du dich deſſen
noch erinnerſt) wie bequem ich dieſe Bedingung
gegen mein allerliebſtes Kind gebrauchen koͤnnte,
wenn ich es nur aus dem Hauſe der Eltern heraus
locken koͤnnte, und Luſt hatte meine Schoͤne ſo wohl
wegen der Suͤnden ihrer Familie als wegen der
vielen Muͤhe und Unruhe zu ſtraffen, die ſie mir
ſelbſt gemacht hat. Wie wenig mag ſie dencken,
daß dieſe doppelte Schuld noch auf meiner Rech-
nung ſtehet; und daß wenn auch mein Hertz weich
und
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 92. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/106>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.