ge zu Hause aufzuhalten. Wenn man aber nach Art der arbeitsamen Biene schwärmet, und sich von einer Blume auf die andere setzt, und es fal- len einem in jedem Monath einmahl die angeneh- men Gedancken ein, daß man wo zu Hause sey, und eine Frau habe: so ist es unerträglich, wenn man zu Hause eine Niobe findet, die wie ein ver- wundeter Weinstock sich beynahe an Thränen zu Tode blutet, und sich widerspänstig um uns her- umschlinget.
Wenn doch der Himmel meinem Kinde Gesund- heit und ein fröliches Hertz gäbe, damit ich sehen könnte, ob es im Stande ist, noch ausser Vater und Mutter jemand zu lieben. Jhre Eltern wer- den immer im Stande seyn, den Schwieger-Sohn zu kräncken: ich hasse sie beyde von Hertzen, und ich kann nicht ohne Entsetzen an diesen Umstand ge- dencken. Jn einigen Stücken ist meine Schöne mehr als ein Frauenzimmer, und ein wahrhafter Engel, in andern ist sie wie ein kleines Kind, vol- ler Heimweh, und als wenn sie noch den Pitz ha- ben wollte. Wie unglücklich müßte ein Mann mit einer solchen Frau leben, wenn die Eltern nicht die hohe Gnade haben, sich mit ihm zu versöhnen, und ihm ihr schwieger-älterliches Hertz Zeit Lebens zu gönnen.
Für sie und für mich ist es viel besser, wenn wir uns einander nicht heyrathen. Was für ein ver- gnügtes Leben würde das seyn, wenn man ein sol- ches Frauenzimmer hätte. O daß ich sie doch dazu überreden könnte! Alle ihre Furcht und Besorgniß,
alle
ge zu Hauſe aufzuhalten. Wenn man aber nach Art der arbeitſamen Biene ſchwaͤrmet, und ſich von einer Blume auf die andere ſetzt, und es fal- len einem in jedem Monath einmahl die angeneh- men Gedancken ein, daß man wo zu Hauſe ſey, und eine Frau habe: ſo iſt es unertraͤglich, wenn man zu Hauſe eine Niobe findet, die wie ein ver- wundeter Weinſtock ſich beynahe an Thraͤnen zu Tode blutet, und ſich widerſpaͤnſtig um uns her- umſchlinget.
Wenn doch der Himmel meinem Kinde Geſund- heit und ein froͤliches Hertz gaͤbe, damit ich ſehen koͤnnte, ob es im Stande iſt, noch auſſer Vater und Mutter jemand zu lieben. Jhre Eltern wer- den immer im Stande ſeyn, den Schwieger-Sohn zu kraͤncken: ich haſſe ſie beyde von Hertzen, und ich kann nicht ohne Entſetzen an dieſen Umſtand ge- dencken. Jn einigen Stuͤcken iſt meine Schoͤne mehr als ein Frauenzimmer, und ein wahrhafter Engel, in andern iſt ſie wie ein kleines Kind, vol- ler Heimweh, und als wenn ſie noch den Pitz ha- ben wollte. Wie ungluͤcklich muͤßte ein Mann mit einer ſolchen Frau leben, wenn die Eltern nicht die hohe Gnade haben, ſich mit ihm zu verſoͤhnen, und ihm ihr ſchwieger-aͤlterliches Hertz Zeit Lebens zu goͤnnen.
Fuͤr ſie und fuͤr mich iſt es viel beſſer, wenn wir uns einander nicht heyrathen. Was fuͤr ein ver- gnuͤgtes Leben wuͤrde das ſeyn, wenn man ein ſol- ches Frauenzimmer haͤtte. O daß ich ſie doch dazu uͤberreden koͤnnte! Alle ihre Furcht und Beſorgniß,
alle
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0448"n="434"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
ge zu Hauſe aufzuhalten. Wenn man aber nach<lb/>
Art der arbeitſamen Biene ſchwaͤrmet, und ſich<lb/>
von einer Blume auf die andere ſetzt, und es fal-<lb/>
len einem in jedem Monath einmahl die angeneh-<lb/>
men Gedancken ein, daß man wo zu Hauſe ſey,<lb/>
und eine Frau habe: ſo iſt es unertraͤglich, wenn<lb/>
man zu Hauſe eine <hirendition="#fr">Niobe</hi> findet, die wie ein ver-<lb/>
wundeter Weinſtock ſich beynahe an Thraͤnen zu<lb/>
Tode blutet, und ſich widerſpaͤnſtig um uns her-<lb/>
umſchlinget.</p><lb/><p>Wenn doch der Himmel meinem Kinde Geſund-<lb/>
heit und ein froͤliches Hertz gaͤbe, damit ich ſehen<lb/>
koͤnnte, ob es im Stande iſt, noch auſſer Vater<lb/>
und Mutter jemand zu lieben. Jhre Eltern wer-<lb/>
den immer im Stande ſeyn, den Schwieger-Sohn<lb/>
zu kraͤncken: ich haſſe ſie beyde von Hertzen, und<lb/>
ich kann nicht ohne Entſetzen an dieſen Umſtand ge-<lb/>
dencken. Jn einigen Stuͤcken iſt meine Schoͤne<lb/>
mehr als ein Frauenzimmer, und ein wahrhafter<lb/>
Engel, in andern iſt ſie wie ein kleines Kind, vol-<lb/>
ler Heimweh, und als wenn ſie noch den Pitz ha-<lb/>
ben wollte. Wie ungluͤcklich muͤßte ein Mann<lb/>
mit einer ſolchen Frau leben, wenn die Eltern nicht<lb/>
die hohe Gnade haben, ſich mit ihm zu verſoͤhnen,<lb/>
und ihm ihr ſchwieger-aͤlterliches Hertz Zeit Lebens<lb/>
zu goͤnnen.</p><lb/><p>Fuͤr ſie und fuͤr mich iſt es viel beſſer, wenn wir<lb/>
uns einander nicht heyrathen. Was fuͤr ein ver-<lb/>
gnuͤgtes Leben wuͤrde das ſeyn, wenn man ein ſol-<lb/>
ches Frauenzimmer haͤtte. O daß ich ſie doch dazu<lb/>
uͤberreden koͤnnte! Alle ihre Furcht und Beſorgniß,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">alle</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[434/0448]
ge zu Hauſe aufzuhalten. Wenn man aber nach
Art der arbeitſamen Biene ſchwaͤrmet, und ſich
von einer Blume auf die andere ſetzt, und es fal-
len einem in jedem Monath einmahl die angeneh-
men Gedancken ein, daß man wo zu Hauſe ſey,
und eine Frau habe: ſo iſt es unertraͤglich, wenn
man zu Hauſe eine Niobe findet, die wie ein ver-
wundeter Weinſtock ſich beynahe an Thraͤnen zu
Tode blutet, und ſich widerſpaͤnſtig um uns her-
umſchlinget.
Wenn doch der Himmel meinem Kinde Geſund-
heit und ein froͤliches Hertz gaͤbe, damit ich ſehen
koͤnnte, ob es im Stande iſt, noch auſſer Vater
und Mutter jemand zu lieben. Jhre Eltern wer-
den immer im Stande ſeyn, den Schwieger-Sohn
zu kraͤncken: ich haſſe ſie beyde von Hertzen, und
ich kann nicht ohne Entſetzen an dieſen Umſtand ge-
dencken. Jn einigen Stuͤcken iſt meine Schoͤne
mehr als ein Frauenzimmer, und ein wahrhafter
Engel, in andern iſt ſie wie ein kleines Kind, vol-
ler Heimweh, und als wenn ſie noch den Pitz ha-
ben wollte. Wie ungluͤcklich muͤßte ein Mann
mit einer ſolchen Frau leben, wenn die Eltern nicht
die hohe Gnade haben, ſich mit ihm zu verſoͤhnen,
und ihm ihr ſchwieger-aͤlterliches Hertz Zeit Lebens
zu goͤnnen.
Fuͤr ſie und fuͤr mich iſt es viel beſſer, wenn wir
uns einander nicht heyrathen. Was fuͤr ein ver-
gnuͤgtes Leben wuͤrde das ſeyn, wenn man ein ſol-
ches Frauenzimmer haͤtte. O daß ich ſie doch dazu
uͤberreden koͤnnte! Alle ihre Furcht und Beſorgniß,
alle
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749, S. 434. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa03_1749/448>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.