Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



"gend, Schönheit, ungekünstelte Unschuld, und die
"Art sich auszudrücken, gaben ihr solche Schönhei-
"ten, die alle Vergleichungen und alle Beschreibun-
"gen der Feder übertreffen. Nur ihre Kaltsinnig-
"keit, Belford! sie konnte sich doch entschliessen,
"mich der Bosheit meiner Feinde aufzuopfern, und
"zwar dieses mit der grössesten Heimlichkeit: da ich
"doch bis zum Unsinn in sie verliebt bin, und sie wie
"eine Göttin anbete. Durch diese Betrachtungen
"stärckte ich mein schwachgläubiges Hertz. Allein
"ich sehe doch, daß sie endlich siegen wird, wenn
"sie sich mir ferner widersetzet. Sie hat mich ein-
"mahl furchtsahm gemacht, da ich vorhin von kei-
"ner Furcht wußte.



Bey dem Beschluß seines vierten Briefes geräth
er darüber in die äusserste Wuth, daß sie seinen Kuß
verschmähet hat, da er hoffete, daß sein grosmüthi-
ger Aufsatz oder Entwurf einer Ehestiftung sie ihm
gantz gefällig machen würde.

"Jch will ihr dieses Zeit Lebens nicht vergessen.
"Jch will durch das Andencken dieser Schmach
"mein Hertz zu Stahl machen, um das Eiß zu zerspal-
"ten, damit ihr Hertz bedeckt ist. Jch will ihr
"den Unwillen und die Verachtung vergelten, die
"sie mir bey ihrem plötzlichen Abschied durch einen
"jeden Blick zu verstehen gab, nachdem ich ihr so
"demüthig begegnet war, und sie so sehr um Be-
"schleunigung unserer Hochzeit gebeten hatte. Die
"Mädchens in unserm Hause sagen: sie verachte
"oder sie hasse mich. Es ist wahr! Sie thut

dieses!



„gend, Schoͤnheit, ungekuͤnſtelte Unſchuld, und die
„Art ſich auszudruͤcken, gaben ihr ſolche Schoͤnhei-
„ten, die alle Vergleichungen und alle Beſchreibun-
„gen der Feder uͤbertreffen. Nur ihre Kaltſinnig-
„keit, Belford! ſie konnte ſich doch entſchlieſſen,
„mich der Bosheit meiner Feinde aufzuopfern, und
„zwar dieſes mit der groͤſſeſten Heimlichkeit: da ich
„doch bis zum Unſinn in ſie verliebt bin, und ſie wie
„eine Goͤttin anbete. Durch dieſe Betrachtungen
„ſtaͤrckte ich mein ſchwachglaͤubiges Hertz. Allein
„ich ſehe doch, daß ſie endlich ſiegen wird, wenn
„ſie ſich mir ferner widerſetzet. Sie hat mich ein-
„mahl furchtſahm gemacht, da ich vorhin von kei-
„ner Furcht wußte.



Bey dem Beſchluß ſeines vierten Briefes geraͤth
er daruͤber in die aͤuſſerſte Wuth, daß ſie ſeinen Kuß
verſchmaͤhet hat, da er hoffete, daß ſein grosmuͤthi-
ger Aufſatz oder Entwurf einer Eheſtiftung ſie ihm
gantz gefaͤllig machen wuͤrde.

„Jch will ihr dieſes Zeit Lebens nicht vergeſſen.
„Jch will durch das Andencken dieſer Schmach
„mein Hertz zu Stahl machen, um das Eiß zu zerſpal-
„ten, damit ihr Hertz bedeckt iſt. Jch will ihr
„den Unwillen und die Verachtung vergelten, die
„ſie mir bey ihrem ploͤtzlichen Abſchied durch einen
„jeden Blick zu verſtehen gab, nachdem ich ihr ſo
„demuͤthig begegnet war, und ſie ſo ſehr um Be-
„ſchleunigung unſerer Hochzeit gebeten hatte. Die
„Maͤdchens in unſerm Hauſe ſagen: ſie verachte
„oder ſie haſſe mich. Es iſt wahr! Sie thut

dieſes!
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <p><pb facs="#f0110" n="104"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x201E;gend, Scho&#x0364;nheit, ungeku&#x0364;n&#x017F;telte Un&#x017F;chuld, und die<lb/>
&#x201E;Art &#x017F;ich auszudru&#x0364;cken, gaben ihr &#x017F;olche Scho&#x0364;nhei-<lb/>
&#x201E;ten, die alle Vergleichungen und alle Be&#x017F;chreibun-<lb/>
&#x201E;gen der Feder u&#x0364;bertreffen. Nur ihre Kalt&#x017F;innig-<lb/>
&#x201E;keit, <hi rendition="#fr">Belford!</hi> &#x017F;ie konnte &#x017F;ich doch ent&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
&#x201E;mich der Bosheit meiner Feinde aufzuopfern, und<lb/>
&#x201E;zwar die&#x017F;es mit der gro&#x0364;&#x017F;&#x017F;e&#x017F;ten Heimlichkeit: da ich<lb/>
&#x201E;doch bis zum Un&#x017F;inn in &#x017F;ie verliebt bin, und &#x017F;ie wie<lb/>
&#x201E;eine Go&#x0364;ttin anbete. Durch die&#x017F;e Betrachtungen<lb/>
&#x201E;&#x017F;ta&#x0364;rckte ich mein &#x017F;chwachgla&#x0364;ubiges Hertz. Allein<lb/>
&#x201E;ich &#x017F;ehe doch, daß &#x017F;ie endlich &#x017F;iegen wird, wenn<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie &#x017F;ich mir ferner wider&#x017F;etzet. Sie hat mich ein-<lb/>
&#x201E;mahl furcht&#x017F;ahm gemacht, da ich vorhin von kei-<lb/>
&#x201E;ner Furcht wußte.</p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p>Bey dem Be&#x017F;chluß &#x017F;eines vierten Briefes gera&#x0364;th<lb/>
er daru&#x0364;ber in die a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;er&#x017F;te Wuth, daß &#x017F;ie &#x017F;einen Kuß<lb/>
ver&#x017F;chma&#x0364;het hat, da er hoffete, daß &#x017F;ein grosmu&#x0364;thi-<lb/>
ger Auf&#x017F;atz oder Entwurf einer Ehe&#x017F;tiftung &#x017F;ie ihm<lb/>
gantz gefa&#x0364;llig machen wu&#x0364;rde.</p><lb/>
          <p>&#x201E;Jch will ihr die&#x017F;es Zeit Lebens nicht verge&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
&#x201E;Jch will durch das Andencken die&#x017F;er Schmach<lb/>
&#x201E;mein Hertz zu Stahl machen, um das Eiß zu zer&#x017F;pal-<lb/>
&#x201E;ten, damit ihr Hertz bedeckt i&#x017F;t. Jch will ihr<lb/>
&#x201E;den Unwillen und die Verachtung vergelten, die<lb/>
&#x201E;&#x017F;ie mir bey ihrem plo&#x0364;tzlichen Ab&#x017F;chied durch einen<lb/>
&#x201E;jeden Blick zu ver&#x017F;tehen gab, nachdem ich ihr &#x017F;o<lb/>
&#x201E;demu&#x0364;thig begegnet war, und &#x017F;ie &#x017F;o &#x017F;ehr um Be-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chleunigung un&#x017F;erer Hochzeit gebeten hatte. Die<lb/>
&#x201E;Ma&#x0364;dchens in un&#x017F;erm Hau&#x017F;e &#x017F;agen: &#x017F;ie verachte<lb/>
&#x201E;oder &#x017F;ie ha&#x017F;&#x017F;e mich. Es i&#x017F;t wahr! Sie thut<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">die&#x017F;es!</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0110] „gend, Schoͤnheit, ungekuͤnſtelte Unſchuld, und die „Art ſich auszudruͤcken, gaben ihr ſolche Schoͤnhei- „ten, die alle Vergleichungen und alle Beſchreibun- „gen der Feder uͤbertreffen. Nur ihre Kaltſinnig- „keit, Belford! ſie konnte ſich doch entſchlieſſen, „mich der Bosheit meiner Feinde aufzuopfern, und „zwar dieſes mit der groͤſſeſten Heimlichkeit: da ich „doch bis zum Unſinn in ſie verliebt bin, und ſie wie „eine Goͤttin anbete. Durch dieſe Betrachtungen „ſtaͤrckte ich mein ſchwachglaͤubiges Hertz. Allein „ich ſehe doch, daß ſie endlich ſiegen wird, wenn „ſie ſich mir ferner widerſetzet. Sie hat mich ein- „mahl furchtſahm gemacht, da ich vorhin von kei- „ner Furcht wußte. Bey dem Beſchluß ſeines vierten Briefes geraͤth er daruͤber in die aͤuſſerſte Wuth, daß ſie ſeinen Kuß verſchmaͤhet hat, da er hoffete, daß ſein grosmuͤthi- ger Aufſatz oder Entwurf einer Eheſtiftung ſie ihm gantz gefaͤllig machen wuͤrde. „Jch will ihr dieſes Zeit Lebens nicht vergeſſen. „Jch will durch das Andencken dieſer Schmach „mein Hertz zu Stahl machen, um das Eiß zu zerſpal- „ten, damit ihr Hertz bedeckt iſt. Jch will ihr „den Unwillen und die Verachtung vergelten, die „ſie mir bey ihrem ploͤtzlichen Abſchied durch einen „jeden Blick zu verſtehen gab, nachdem ich ihr ſo „demuͤthig begegnet war, und ſie ſo ſehr um Be- „ſchleunigung unſerer Hochzeit gebeten hatte. Die „Maͤdchens in unſerm Hauſe ſagen: ſie verachte „oder ſie haſſe mich. Es iſt wahr! Sie thut dieſes!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/110
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/110>, abgerufen am 24.11.2024.