Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



verstehet) lieget sie unter dem Fluch ihres Vaters,
den du ihr zugezogen hast. Willst du ihres Vaters
Büttel seyn, der den Fluch erfüllet?

Sage mir nur Lovelace, worauf du hochmüthig
bist? Du bildest dir ein, daß die gantze Harlowi-
sche
und Howische Familie wider ihren Willen
deine Marionetten sind, die du zu Ausübung deiner
Rache gebrauchen kannst. Allein was bist du an-
ders, als die Marionetten ihres unversöhnlichen Bru-
ders und ihrer neidischen Schwester? Bist du nicht
ihr Werckzeug, dadurch sie ihre unvergleichliche
Schwester aus den allerniederträchtigsten Absichten
unglücklich zu machen suchen? Jst es dir erträglich,
daß du das Werckzeug deines abgesagten Feindes,
des Jacob Harlowe bist? Gebraucht dich nicht
der noch verächtlichere Joseph Lehmann als ei-
nen einfältigen Tropf, dessen Beutel er melcken darf,
so oft er will? Dienet er sich nicht selbsten durch
seine zweyzüngige Betrügerey mehr als dir? Bist
du nicht ein treuer Diener des Teuffels, welcher al-
lein dich belohnen kann und wird, wenn du in deinen
Bosheiten fortfährest?

Würde irgend ein Mensch in der Welt ohne et-
was dabey zu fühlen, die Fragen ausschreiben kön-
nen, die ich in deinem Briefe finde? Ueberlies sie
hier, und halte sie deinem harten Hertzen vor: wo-
hin soll sie ihre Zuflucht nehmen? Jhre El-
tern und ihre Onckles wollen sie nicht aufneh-
men: ihre liebe Frau Norton muß sich nach
jenen richten, und darf ihr keine Zuflucht in
ihrem Hause verstatten! die Fräulein
Howe

wird



verſtehet) lieget ſie unter dem Fluch ihres Vaters,
den du ihr zugezogen haſt. Willſt du ihres Vaters
Buͤttel ſeyn, der den Fluch erfuͤllet?

Sage mir nur Lovelace, worauf du hochmuͤthig
biſt? Du bildeſt dir ein, daß die gantze Harlowi-
ſche
und Howiſche Familie wider ihren Willen
deine Marionetten ſind, die du zu Ausuͤbung deiner
Rache gebrauchen kannſt. Allein was biſt du an-
ders, als die Marionetten ihres unverſoͤhnlichen Bru-
ders und ihrer neidiſchen Schweſter? Biſt du nicht
ihr Werckzeug, dadurch ſie ihre unvergleichliche
Schweſter aus den allerniedertraͤchtigſten Abſichten
ungluͤcklich zu machen ſuchen? Jſt es dir ertraͤglich,
daß du das Werckzeug deines abgeſagten Feindes,
des Jacob Harlowe biſt? Gebraucht dich nicht
der noch veraͤchtlichere Joſeph Lehmann als ei-
nen einfaͤltigen Tropf, deſſen Beutel er melcken darf,
ſo oft er will? Dienet er ſich nicht ſelbſten durch
ſeine zweyzuͤngige Betruͤgerey mehr als dir? Biſt
du nicht ein treuer Diener des Teuffels, welcher al-
lein dich belohnen kann und wird, wenn du in deinen
Bosheiten fortfaͤhreſt?

Wuͤrde irgend ein Menſch in der Welt ohne et-
was dabey zu fuͤhlen, die Fragen auſſchreiben koͤn-
nen, die ich in deinem Briefe finde? Ueberlies ſie
hier, und halte ſie deinem harten Hertzen vor: wo-
hin ſoll ſie ihre Zuflucht nehmen? Jhre El-
tern und ihre Onckles wollen ſie nicht aufneh-
men: ihre liebe Frau Norton muß ſich nach
jenen richten, und darf ihr keine Zuflucht in
ihrem Hauſe verſtatten! die Fraͤulein
Howe

wird
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0116" n="110"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
ver&#x017F;tehet) lieget &#x017F;ie unter dem Fluch ihres Vaters,<lb/>
den du ihr zugezogen ha&#x017F;t. Will&#x017F;t du ihres Vaters<lb/>
Bu&#x0364;ttel &#x017F;eyn, der den Fluch erfu&#x0364;llet?</p><lb/>
          <p>Sage mir nur <hi rendition="#fr">Lovelace,</hi> worauf du hochmu&#x0364;thig<lb/>
bi&#x017F;t? Du bilde&#x017F;t dir ein, daß die gantze <hi rendition="#fr">Harlowi-<lb/>
&#x017F;che</hi> und <hi rendition="#fr">Howi&#x017F;che</hi> Familie wider ihren Willen<lb/>
deine Marionetten &#x017F;ind, die du zu Ausu&#x0364;bung deiner<lb/>
Rache gebrauchen kann&#x017F;t. Allein was bi&#x017F;t du an-<lb/>
ders, als die Marionetten ihres unver&#x017F;o&#x0364;hnlichen Bru-<lb/>
ders und ihrer neidi&#x017F;chen Schwe&#x017F;ter? Bi&#x017F;t du nicht<lb/>
ihr Werckzeug, dadurch &#x017F;ie ihre unvergleichliche<lb/>
Schwe&#x017F;ter aus den allerniedertra&#x0364;chtig&#x017F;ten Ab&#x017F;ichten<lb/>
unglu&#x0364;cklich zu machen &#x017F;uchen? J&#x017F;t es dir ertra&#x0364;glich,<lb/>
daß du das Werckzeug deines abge&#x017F;agten Feindes,<lb/>
des <hi rendition="#fr">Jacob Harlowe</hi> bi&#x017F;t? Gebraucht dich nicht<lb/>
der noch vera&#x0364;chtlichere <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;eph Lehmann</hi> als ei-<lb/>
nen einfa&#x0364;ltigen Tropf, de&#x017F;&#x017F;en Beutel er melcken darf,<lb/>
&#x017F;o oft er will? Dienet er &#x017F;ich nicht &#x017F;elb&#x017F;ten durch<lb/>
&#x017F;eine zweyzu&#x0364;ngige Betru&#x0364;gerey mehr als dir? Bi&#x017F;t<lb/>
du nicht ein treuer Diener des Teuffels, welcher al-<lb/>
lein dich belohnen kann und wird, wenn du in deinen<lb/>
Bosheiten fortfa&#x0364;hre&#x017F;t?</p><lb/>
          <p>Wu&#x0364;rde irgend ein Men&#x017F;ch in der Welt ohne et-<lb/>
was dabey zu fu&#x0364;hlen, die Fragen au&#x017F;&#x017F;chreiben ko&#x0364;n-<lb/>
nen, die ich in deinem Briefe finde? Ueberlies &#x017F;ie<lb/>
hier, und halte &#x017F;ie deinem harten Hertzen vor: <hi rendition="#fr">wo-<lb/>
hin &#x017F;oll &#x017F;ie ihre Zuflucht nehmen? Jhre El-<lb/>
tern und ihre Onckles wollen &#x017F;ie nicht aufneh-<lb/>
men: ihre liebe Frau Norton muß &#x017F;ich nach<lb/>
jenen richten, und darf ihr keine Zuflucht in<lb/>
ihrem Hau&#x017F;e ver&#x017F;tatten! die Fra&#x0364;ulein</hi> Howe<lb/>
<fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#fr">wird</hi></fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[110/0116] verſtehet) lieget ſie unter dem Fluch ihres Vaters, den du ihr zugezogen haſt. Willſt du ihres Vaters Buͤttel ſeyn, der den Fluch erfuͤllet? Sage mir nur Lovelace, worauf du hochmuͤthig biſt? Du bildeſt dir ein, daß die gantze Harlowi- ſche und Howiſche Familie wider ihren Willen deine Marionetten ſind, die du zu Ausuͤbung deiner Rache gebrauchen kannſt. Allein was biſt du an- ders, als die Marionetten ihres unverſoͤhnlichen Bru- ders und ihrer neidiſchen Schweſter? Biſt du nicht ihr Werckzeug, dadurch ſie ihre unvergleichliche Schweſter aus den allerniedertraͤchtigſten Abſichten ungluͤcklich zu machen ſuchen? Jſt es dir ertraͤglich, daß du das Werckzeug deines abgeſagten Feindes, des Jacob Harlowe biſt? Gebraucht dich nicht der noch veraͤchtlichere Joſeph Lehmann als ei- nen einfaͤltigen Tropf, deſſen Beutel er melcken darf, ſo oft er will? Dienet er ſich nicht ſelbſten durch ſeine zweyzuͤngige Betruͤgerey mehr als dir? Biſt du nicht ein treuer Diener des Teuffels, welcher al- lein dich belohnen kann und wird, wenn du in deinen Bosheiten fortfaͤhreſt? Wuͤrde irgend ein Menſch in der Welt ohne et- was dabey zu fuͤhlen, die Fragen auſſchreiben koͤn- nen, die ich in deinem Briefe finde? Ueberlies ſie hier, und halte ſie deinem harten Hertzen vor: wo- hin ſoll ſie ihre Zuflucht nehmen? Jhre El- tern und ihre Onckles wollen ſie nicht aufneh- men: ihre liebe Frau Norton muß ſich nach jenen richten, und darf ihr keine Zuflucht in ihrem Hauſe verſtatten! die Fraͤulein Howe wird

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/116
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 110. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/116>, abgerufen am 24.11.2024.