Jch bat sie, daß sie reden, daß sie mich ansehen, daß sie mich nur durch Einen günstigen Blick er- freuen möchte.
Sie sagte mir: meine Klage über ihre Kalt- sinnigkeit sey nicht ungegründet. Sie könnte nichts edles in meinem Gemüthe wahrnehmen. Alle Gefälligkeiten und Wohlthaten wären an mir verlohren. Meine wunderliche Aufführung seit Sonnabend Abends überzeugete sie hievon: und sie könnte bis jetzund die Ursache noch nicht erra- then, die mich bewogen hätte, so wunderlich zu seyn. Alle gute Hoffnung, die sie von mir gefasset hätte, sey nun zu Wasser geworden, und meine gantze Weise gefiel ihr nicht.
Dieses war ein Stich in mein Hertz. Jch glaube, daß die Wahrheit einem Schuldigen im- mer empfindlicher ist, als eine falsche Anklage ei- nem Unschuldigen.
Jch bath sie nur um Geduld, meine Verant- wortung anzuhören, und zu vernehmen, was die Ursache dieser Veränderung gewesen sey. Jch gestand von neuen, daß ich ein hochmüthiges Hertz habe, dem es unerträglich sey, von einem solchen Frauenzimmer, das ich gern die Meinige nennen wollte, nicht allen Menschen in der Welt vorgezo- gen zu werden. Der Ehestand müsse von kei- ner Seiten kaltsinnig oder gleichgültig angetreten werden.
Sie fiel mir in die Rede: es ist eine Unver- schämtheit, es ist ein Hochmuth, daß sie Zeichen der Werthachtung erwarten, und sich doch nicht be-
mühen
Jch bat ſie, daß ſie reden, daß ſie mich anſehen, daß ſie mich nur durch Einen guͤnſtigen Blick er- freuen moͤchte.
Sie ſagte mir: meine Klage uͤber ihre Kalt- ſinnigkeit ſey nicht ungegruͤndet. Sie koͤnnte nichts edles in meinem Gemuͤthe wahrnehmen. Alle Gefaͤlligkeiten und Wohlthaten waͤren an mir verlohren. Meine wunderliche Auffuͤhrung ſeit Sonnabend Abends uͤberzeugete ſie hievon: und ſie koͤnnte bis jetzund die Urſache noch nicht erra- then, die mich bewogen haͤtte, ſo wunderlich zu ſeyn. Alle gute Hoffnung, die ſie von mir gefaſſet haͤtte, ſey nun zu Waſſer geworden, und meine gantze Weiſe gefiel ihr nicht.
Dieſes war ein Stich in mein Hertz. Jch glaube, daß die Wahrheit einem Schuldigen im- mer empfindlicher iſt, als eine falſche Anklage ei- nem Unſchuldigen.
Jch bath ſie nur um Geduld, meine Verant- wortung anzuhoͤren, und zu vernehmen, was die Urſache dieſer Veraͤnderung geweſen ſey. Jch geſtand von neuen, daß ich ein hochmuͤthiges Hertz habe, dem es unertraͤglich ſey, von einem ſolchen Frauenzimmer, das ich gern die Meinige nennen wollte, nicht allen Menſchen in der Welt vorgezo- gen zu werden. Der Eheſtand muͤſſe von kei- ner Seiten kaltſinnig oder gleichguͤltig angetreten werden.
Sie fiel mir in die Rede: es iſt eine Unver- ſchaͤmtheit, es iſt ein Hochmuth, daß ſie Zeichen der Werthachtung erwarten, und ſich doch nicht be-
muͤhen
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0246"n="240"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Jch bat ſie, daß ſie reden, daß ſie mich anſehen,<lb/>
daß ſie mich nur durch Einen guͤnſtigen Blick er-<lb/>
freuen moͤchte.</p><lb/><p>Sie ſagte mir: meine Klage uͤber ihre Kalt-<lb/>ſinnigkeit ſey nicht ungegruͤndet. Sie koͤnnte<lb/>
nichts edles in meinem Gemuͤthe wahrnehmen.<lb/>
Alle Gefaͤlligkeiten und Wohlthaten waͤren an mir<lb/>
verlohren. Meine wunderliche Auffuͤhrung ſeit<lb/>
Sonnabend Abends uͤberzeugete ſie hievon: und<lb/>ſie koͤnnte bis jetzund die Urſache noch nicht erra-<lb/>
then, die mich bewogen haͤtte, ſo wunderlich zu ſeyn.<lb/>
Alle gute Hoffnung, die ſie von mir gefaſſet haͤtte,<lb/>ſey nun zu Waſſer geworden, und meine gantze<lb/>
Weiſe gefiel ihr nicht.</p><lb/><p>Dieſes war ein Stich in mein Hertz. Jch<lb/>
glaube, daß die Wahrheit einem Schuldigen im-<lb/>
mer empfindlicher iſt, als eine falſche Anklage ei-<lb/>
nem Unſchuldigen.</p><lb/><p>Jch bath ſie nur um Geduld, meine Verant-<lb/>
wortung anzuhoͤren, und zu vernehmen, was die<lb/>
Urſache dieſer Veraͤnderung geweſen ſey. Jch<lb/>
geſtand von neuen, daß ich ein hochmuͤthiges Hertz<lb/>
habe, dem es unertraͤglich ſey, von einem ſolchen<lb/>
Frauenzimmer, das ich gern die Meinige nennen<lb/>
wollte, nicht allen Menſchen in der Welt vorgezo-<lb/>
gen zu werden. Der Eheſtand muͤſſe von kei-<lb/>
ner Seiten kaltſinnig oder gleichguͤltig angetreten<lb/>
werden.</p><lb/><p>Sie fiel mir in die Rede: es iſt eine Unver-<lb/>ſchaͤmtheit, es iſt ein Hochmuth, daß ſie Zeichen der<lb/>
Werthachtung erwarten, und ſich doch nicht be-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">muͤhen</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[240/0246]
Jch bat ſie, daß ſie reden, daß ſie mich anſehen,
daß ſie mich nur durch Einen guͤnſtigen Blick er-
freuen moͤchte.
Sie ſagte mir: meine Klage uͤber ihre Kalt-
ſinnigkeit ſey nicht ungegruͤndet. Sie koͤnnte
nichts edles in meinem Gemuͤthe wahrnehmen.
Alle Gefaͤlligkeiten und Wohlthaten waͤren an mir
verlohren. Meine wunderliche Auffuͤhrung ſeit
Sonnabend Abends uͤberzeugete ſie hievon: und
ſie koͤnnte bis jetzund die Urſache noch nicht erra-
then, die mich bewogen haͤtte, ſo wunderlich zu ſeyn.
Alle gute Hoffnung, die ſie von mir gefaſſet haͤtte,
ſey nun zu Waſſer geworden, und meine gantze
Weiſe gefiel ihr nicht.
Dieſes war ein Stich in mein Hertz. Jch
glaube, daß die Wahrheit einem Schuldigen im-
mer empfindlicher iſt, als eine falſche Anklage ei-
nem Unſchuldigen.
Jch bath ſie nur um Geduld, meine Verant-
wortung anzuhoͤren, und zu vernehmen, was die
Urſache dieſer Veraͤnderung geweſen ſey. Jch
geſtand von neuen, daß ich ein hochmuͤthiges Hertz
habe, dem es unertraͤglich ſey, von einem ſolchen
Frauenzimmer, das ich gern die Meinige nennen
wollte, nicht allen Menſchen in der Welt vorgezo-
gen zu werden. Der Eheſtand muͤſſe von kei-
ner Seiten kaltſinnig oder gleichguͤltig angetreten
werden.
Sie fiel mir in die Rede: es iſt eine Unver-
ſchaͤmtheit, es iſt ein Hochmuth, daß ſie Zeichen der
Werthachtung erwarten, und ſich doch nicht be-
muͤhen
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 240. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/246>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.