Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749.

Bild:
<< vorherige Seite



Jch hoffe, daß mein Sonnenschein sie endlich so
betriegen soll, daß sie den Mantel ableget. Jch
thue recht: denn die Fräulein Howe gebraucht
eine Zollbetriegerin gegen mich. Wir warten
nun mit Schmertzen auf meines Onckels Brief.

Fast hätte ich vergessen, dir zu melden, daß
ich durch einen besondern Umstand in große Un-
ruhe gesetzet bin. Ein wohlgekleideter Mann
hat sich gestern nach mir und meiner Liebsten er-
kundiget. Er hat die Dorcas nach eines Kauf-
manns Hause hohlen lassen, und ihr allerhand
Fragen vorgeleget, insonderheit diese: ob wir
getrauet wären, da wir doch beyde in einem Hau-
se wohneten?

Mein Kind ist hierüber voller Sorgen. Jch
konnte mich nicht enthalten, ihr hiebey zu Ge-
müthe zu führen, wie nützlich es uns jetzt sey,
daß wir uns für verheyrathet ausgegeben hätten.
Es sey vermuthlich, daß ihr Bruder diesen Mann
abgeschicket habe: vielleicht würden wir weiter
nichts von seinen Anschlägen hören, wenn er erst
glaubte, daß wir verheyrathet wären. Es hatte
das Ansehen, als wenn der Mann gern den Tag
wissen wollte, an dem wir getrauet wären: al-
lein Dorcas wollte weiter nichts sagen, als, daß
wir wirklich getrauet wären, und sie war desto
mehr geheim, weil er ihr nicht sagen wollte, in
welcher Absicht er sich so genau erkundigte.

Der



Jch hoffe, daß mein Sonnenſchein ſie endlich ſo
betriegen ſoll, daß ſie den Mantel ableget. Jch
thue recht: denn die Fraͤulein Howe gebraucht
eine Zollbetriegerin gegen mich. Wir warten
nun mit Schmertzen auf meines Onckels Brief.

Faſt haͤtte ich vergeſſen, dir zu melden, daß
ich durch einen beſondern Umſtand in große Un-
ruhe geſetzet bin. Ein wohlgekleideter Mann
hat ſich geſtern nach mir und meiner Liebſten er-
kundiget. Er hat die Dorcas nach eines Kauf-
manns Hauſe hohlen laſſen, und ihr allerhand
Fragen vorgeleget, inſonderheit dieſe: ob wir
getrauet waͤren, da wir doch beyde in einem Hau-
ſe wohneten?

Mein Kind iſt hieruͤber voller Sorgen. Jch
konnte mich nicht enthalten, ihr hiebey zu Ge-
muͤthe zu fuͤhren, wie nuͤtzlich es uns jetzt ſey,
daß wir uns fuͤr verheyrathet ausgegeben haͤtten.
Es ſey vermuthlich, daß ihr Bruder dieſen Mann
abgeſchicket habe: vielleicht wuͤrden wir weiter
nichts von ſeinen Anſchlaͤgen hoͤren, wenn er erſt
glaubte, daß wir verheyrathet waͤren. Es hatte
das Anſehen, als wenn der Mann gern den Tag
wiſſen wollte, an dem wir getrauet waͤren: al-
lein Dorcas wollte weiter nichts ſagen, als, daß
wir wirklich getrauet waͤren, und ſie war deſto
mehr geheim, weil er ihr nicht ſagen wollte, in
welcher Abſicht er ſich ſo genau erkundigte.

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0289" n="283"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Jch hoffe, daß mein Sonnen&#x017F;chein &#x017F;ie endlich &#x017F;o<lb/>
betriegen &#x017F;oll, daß &#x017F;ie den Mantel ableget. Jch<lb/>
thue recht: denn die Fra&#x0364;ulein <hi rendition="#fr">Howe</hi> gebraucht<lb/>
eine Zollbetriegerin gegen mich. Wir warten<lb/>
nun mit Schmertzen auf meines Onckels Brief.</p><lb/>
          <p>Fa&#x017F;t ha&#x0364;tte ich verge&#x017F;&#x017F;en, dir zu melden, daß<lb/>
ich durch einen be&#x017F;ondern Um&#x017F;tand in große Un-<lb/>
ruhe ge&#x017F;etzet bin. Ein wohlgekleideter Mann<lb/>
hat &#x017F;ich ge&#x017F;tern nach mir und meiner Lieb&#x017F;ten er-<lb/>
kundiget. Er hat die <hi rendition="#fr">Dorcas</hi> nach eines Kauf-<lb/>
manns Hau&#x017F;e hohlen la&#x017F;&#x017F;en, und ihr allerhand<lb/>
Fragen vorgeleget, in&#x017F;onderheit die&#x017F;e: ob wir<lb/>
getrauet wa&#x0364;ren, da wir doch beyde in einem Hau-<lb/>
&#x017F;e wohneten?</p><lb/>
          <p>Mein Kind i&#x017F;t hieru&#x0364;ber voller Sorgen. Jch<lb/>
konnte mich nicht enthalten, ihr hiebey zu Ge-<lb/>
mu&#x0364;the zu fu&#x0364;hren, wie nu&#x0364;tzlich es uns jetzt &#x017F;ey,<lb/>
daß wir uns fu&#x0364;r verheyrathet ausgegeben ha&#x0364;tten.<lb/>
Es &#x017F;ey vermuthlich, daß ihr Bruder die&#x017F;en Mann<lb/>
abge&#x017F;chicket habe: vielleicht wu&#x0364;rden wir weiter<lb/>
nichts von &#x017F;einen An&#x017F;chla&#x0364;gen ho&#x0364;ren, wenn er er&#x017F;t<lb/>
glaubte, daß wir verheyrathet wa&#x0364;ren. Es hatte<lb/>
das An&#x017F;ehen, als wenn der Mann gern den Tag<lb/>
wi&#x017F;&#x017F;en wollte, an dem wir getrauet wa&#x0364;ren: al-<lb/>
lein <hi rendition="#fr">Dorcas</hi> wollte weiter nichts &#x017F;agen, als, daß<lb/>
wir wirklich getrauet wa&#x0364;ren, und &#x017F;ie war de&#x017F;to<lb/>
mehr geheim, weil er ihr nicht &#x017F;agen wollte, in<lb/>
welcher Ab&#x017F;icht er &#x017F;ich &#x017F;o genau erkundigte.</p>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Der</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[283/0289] Jch hoffe, daß mein Sonnenſchein ſie endlich ſo betriegen ſoll, daß ſie den Mantel ableget. Jch thue recht: denn die Fraͤulein Howe gebraucht eine Zollbetriegerin gegen mich. Wir warten nun mit Schmertzen auf meines Onckels Brief. Faſt haͤtte ich vergeſſen, dir zu melden, daß ich durch einen beſondern Umſtand in große Un- ruhe geſetzet bin. Ein wohlgekleideter Mann hat ſich geſtern nach mir und meiner Liebſten er- kundiget. Er hat die Dorcas nach eines Kauf- manns Hauſe hohlen laſſen, und ihr allerhand Fragen vorgeleget, inſonderheit dieſe: ob wir getrauet waͤren, da wir doch beyde in einem Hau- ſe wohneten? Mein Kind iſt hieruͤber voller Sorgen. Jch konnte mich nicht enthalten, ihr hiebey zu Ge- muͤthe zu fuͤhren, wie nuͤtzlich es uns jetzt ſey, daß wir uns fuͤr verheyrathet ausgegeben haͤtten. Es ſey vermuthlich, daß ihr Bruder dieſen Mann abgeſchicket habe: vielleicht wuͤrden wir weiter nichts von ſeinen Anſchlaͤgen hoͤren, wenn er erſt glaubte, daß wir verheyrathet waͤren. Es hatte das Anſehen, als wenn der Mann gern den Tag wiſſen wollte, an dem wir getrauet waͤren: al- lein Dorcas wollte weiter nichts ſagen, als, daß wir wirklich getrauet waͤren, und ſie war deſto mehr geheim, weil er ihr nicht ſagen wollte, in welcher Abſicht er ſich ſo genau erkundigte. Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/289
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 283. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/289>, abgerufen am 22.11.2024.