auszusetzen. Wie dem aber auch seyn möchte, so wollte ich es mit der Uebersendung desselben nicht so gemeynet haben, als wenn ich gesonnen wäre, den Ausschub meines glücklichen Tages ihrem On- kel freyzustellen. Wann, wann würde doch der be- stimmet seyn? Jch wollte wieder zu der Rechts- Cammer eilen und nicht ohne den Trauschein zu- rückkommen.
Jch schlug die Forst zu unserm Aufenthalte vor, so bald die glückliche Vollziehung unserer Ehe geschehen wäre. Jch schlug dazu diesen und jenen Tag vor.
Es wäre noch Zeit genug, antwortete sie, den Tag zu benennen, wenn die Ehestiftung völ- lig ausgefertiget und der Trauschein erhalten wä- re. Glücklich würde sie seyn, wenn der gütige Capitain Tomlinson ihres Onkels Gegenwart insgeheim auswirken könnte!
Ein guter Wink! Vielleicht kann ich mir ihn zu Nutze machen; entweder Aufschub zu ge- winnen, oder Frieden zu stiften.
Keine neue Verzögerungen um des Himmels willen! So bat ich: indem ich ihr zugleich den bisherigen Verschub höflich vorhielte. Nennen sie doch nur den Tag; einen baldigen Tag, etwa, wie ich hoffete, in der künftigen Woche - - da- mit ich zu seiner Näherung Glück wünschen und die langsamen Stunden zählen möchte.
Jch legte meinen Kopf auf ihre Schulter. Jch küßte ihre Hände wechselsweise. Sie sträub- te sich mehr mit Schaam als mit Unwillen.
Sie
auszuſetzen. Wie dem aber auch ſeyn moͤchte, ſo wollte ich es mit der Ueberſendung deſſelben nicht ſo gemeynet haben, als wenn ich geſonnen waͤre, den Auſſchub meines gluͤcklichen Tages ihrem On- kel freyzuſtellen. Wann, wann wuͤrde doch der be- ſtimmet ſeyn? Jch wollte wieder zu der Rechts- Cammer eilen und nicht ohne den Trauſchein zu- ruͤckkommen.
Jch ſchlug die Forſt zu unſerm Aufenthalte vor, ſo bald die gluͤckliche Vollziehung unſerer Ehe geſchehen waͤre. Jch ſchlug dazu dieſen und jenen Tag vor.
Es waͤre noch Zeit genug, antwortete ſie, den Tag zu benennen, wenn die Eheſtiftung voͤl- lig ausgefertiget und der Trauſchein erhalten waͤ- re. Gluͤcklich wuͤrde ſie ſeyn, wenn der guͤtige Capitain Tomlinſon ihres Onkels Gegenwart insgeheim auswirken koͤnnte!
Ein guter Wink! Vielleicht kann ich mir ihn zu Nutze machen; entweder Aufſchub zu ge- winnen, oder Frieden zu ſtiften.
Keine neue Verzoͤgerungen um des Himmels willen! So bat ich: indem ich ihr zugleich den bisherigen Verſchub hoͤflich vorhielte. Nennen ſie doch nur den Tag; einen baldigen Tag, etwa, wie ich hoffete, in der kuͤnftigen Woche ‒ ‒ da- mit ich zu ſeiner Naͤherung Gluͤck wuͤnſchen und die langſamen Stunden zaͤhlen moͤchte.
Jch legte meinen Kopf auf ihre Schulter. Jch kuͤßte ihre Haͤnde wechſelsweiſe. Sie ſtraͤub- te ſich mehr mit Schaam als mit Unwillen.
Sie
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0017"n="11"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
auszuſetzen. Wie dem aber auch ſeyn moͤchte,<lb/>ſo wollte ich es mit der Ueberſendung deſſelben nicht<lb/>ſo gemeynet haben, als wenn ich geſonnen waͤre,<lb/>
den Auſſchub meines gluͤcklichen Tages ihrem On-<lb/>
kel freyzuſtellen. Wann, wann wuͤrde doch der be-<lb/>ſtimmet ſeyn? Jch wollte wieder zu der Rechts-<lb/>
Cammer eilen und nicht ohne den Trauſchein zu-<lb/>
ruͤckkommen.</p><lb/><p>Jch ſchlug die <hirendition="#fr">Forſt</hi> zu unſerm Aufenthalte<lb/>
vor, ſo bald die gluͤckliche Vollziehung unſerer<lb/>
Ehe geſchehen waͤre. Jch ſchlug dazu dieſen und<lb/>
jenen Tag vor.</p><lb/><p>Es waͤre noch Zeit genug, antwortete ſie,<lb/>
den Tag zu benennen, wenn die Eheſtiftung voͤl-<lb/>
lig ausgefertiget und der Trauſchein erhalten waͤ-<lb/>
re. Gluͤcklich wuͤrde ſie ſeyn, wenn der guͤtige<lb/>
Capitain Tomlinſon ihres Onkels Gegenwart<lb/>
insgeheim auswirken koͤnnte!</p><lb/><p>Ein guter Wink! Vielleicht kann ich mir<lb/>
ihn zu Nutze machen; entweder Aufſchub zu ge-<lb/>
winnen, oder Frieden zu ſtiften.</p><lb/><p>Keine neue Verzoͤgerungen um des Himmels<lb/>
willen! So bat ich: indem ich ihr zugleich den<lb/>
bisherigen Verſchub hoͤflich vorhielte. Nennen<lb/>ſie doch nur den Tag; einen baldigen Tag, etwa,<lb/>
wie ich hoffete, in der kuͤnftigen Woche ‒‒ da-<lb/>
mit ich zu ſeiner Naͤherung Gluͤck wuͤnſchen und<lb/>
die langſamen Stunden zaͤhlen moͤchte.</p><lb/><p>Jch legte meinen Kopf auf ihre Schulter.<lb/>
Jch kuͤßte ihre Haͤnde wechſelsweiſe. Sie ſtraͤub-<lb/>
te ſich mehr mit Schaam als mit Unwillen.<lb/><fwplace="bottom"type="catch">Sie</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[11/0017]
auszuſetzen. Wie dem aber auch ſeyn moͤchte,
ſo wollte ich es mit der Ueberſendung deſſelben nicht
ſo gemeynet haben, als wenn ich geſonnen waͤre,
den Auſſchub meines gluͤcklichen Tages ihrem On-
kel freyzuſtellen. Wann, wann wuͤrde doch der be-
ſtimmet ſeyn? Jch wollte wieder zu der Rechts-
Cammer eilen und nicht ohne den Trauſchein zu-
ruͤckkommen.
Jch ſchlug die Forſt zu unſerm Aufenthalte
vor, ſo bald die gluͤckliche Vollziehung unſerer
Ehe geſchehen waͤre. Jch ſchlug dazu dieſen und
jenen Tag vor.
Es waͤre noch Zeit genug, antwortete ſie,
den Tag zu benennen, wenn die Eheſtiftung voͤl-
lig ausgefertiget und der Trauſchein erhalten waͤ-
re. Gluͤcklich wuͤrde ſie ſeyn, wenn der guͤtige
Capitain Tomlinſon ihres Onkels Gegenwart
insgeheim auswirken koͤnnte!
Ein guter Wink! Vielleicht kann ich mir
ihn zu Nutze machen; entweder Aufſchub zu ge-
winnen, oder Frieden zu ſtiften.
Keine neue Verzoͤgerungen um des Himmels
willen! So bat ich: indem ich ihr zugleich den
bisherigen Verſchub hoͤflich vorhielte. Nennen
ſie doch nur den Tag; einen baldigen Tag, etwa,
wie ich hoffete, in der kuͤnftigen Woche ‒ ‒ da-
mit ich zu ſeiner Naͤherung Gluͤck wuͤnſchen und
die langſamen Stunden zaͤhlen moͤchte.
Jch legte meinen Kopf auf ihre Schulter.
Jch kuͤßte ihre Haͤnde wechſelsweiſe. Sie ſtraͤub-
te ſich mehr mit Schaam als mit Unwillen.
Sie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 11. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/17>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.