Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



schon zufrieden: wenn mein Vater sich nur ge-
fallen lassen will, wie ich ihm zu rechter Zeit vor-
zuschlagen gedenke, zwo jährliche Leibrenten aus
meinem Gute zu bezahlen; eine an meine liebe
Frau Norton, wodurch sie auf ihre übrige Le-
benszeit, weil sie nun alt wird, ihre Bequemlich-
keit finde; die andern von funfzig Pfund jähr-
lich, an eben diese gute Frau, zum Besten meiner
Armen,
wie ich eine gewisse Anzahl von Leuten
nach meiner Eitelkeit genannt habe, von denen
sie allen meinen Willen weiß. Dieß verlange
ich nur deswegen, damit durch die Folgen von
meinem Vergehen so wenige, als möglich ist, lei-
den mögen. Das übrige wolle Gott meinen
Verwandten gesegnen und ihnen dabey Zufrie-
denheit und Vergnüglichkeit geben.

Andre Ursachen, die mich bewegen, den ge-
meldeten Schritt zu thun, will ich hier alsobald
beyfügen.

Dieser gottlose Kerl weiß, daß Sie meine
einzige Freundinn auf der Welt sind. Er würde
mich also zuerst in Jhrer Nachbarschaft suchen:
wenn Sie es für möglich halten sollten, mich da-
selbst zu verbergen. Und in dem Fall könnten Sie
wohl gar noch größeren Verdrießlichkeiten, als Sie
schon meinetwegen gehabt haben, ausgesetzet seyn.

Von meinem Vetter Morden kann ich kei-
nen Schutz erwarten: wenn er auch ankommen
sollte. Denn aus seinem Briefe an mich erhel-
let ganz deutlich, daß mein Bruder ihn schon auf
seine Seite gebracht hat. Jch möchte auch einen so

recht-



ſchon zufrieden: wenn mein Vater ſich nur ge-
fallen laſſen will, wie ich ihm zu rechter Zeit vor-
zuſchlagen gedenke, zwo jaͤhrliche Leibrenten aus
meinem Gute zu bezahlen; eine an meine liebe
Frau Norton, wodurch ſie auf ihre uͤbrige Le-
benszeit, weil ſie nun alt wird, ihre Bequemlich-
keit finde; die andern von funfzig Pfund jaͤhr-
lich, an eben dieſe gute Frau, zum Beſten meiner
Armen,
wie ich eine gewiſſe Anzahl von Leuten
nach meiner Eitelkeit genannt habe, von denen
ſie allen meinen Willen weiß. Dieß verlange
ich nur deswegen, damit durch die Folgen von
meinem Vergehen ſo wenige, als moͤglich iſt, lei-
den moͤgen. Das uͤbrige wolle Gott meinen
Verwandten geſegnen und ihnen dabey Zufrie-
denheit und Vergnuͤglichkeit geben.

Andre Urſachen, die mich bewegen, den ge-
meldeten Schritt zu thun, will ich hier alſobald
beyfuͤgen.

Dieſer gottloſe Kerl weiß, daß Sie meine
einzige Freundinn auf der Welt ſind. Er wuͤrde
mich alſo zuerſt in Jhrer Nachbarſchaft ſuchen:
wenn Sie es fuͤr moͤglich halten ſollten, mich da-
ſelbſt zu verbergen. Und in dem Fall koͤnnten Sie
wohl gar noch groͤßeren Verdrießlichkeiten, als Sie
ſchon meinetwegen gehabt haben, ausgeſetzet ſeyn.

Von meinem Vetter Morden kann ich kei-
nen Schutz erwarten: wenn er auch ankommen
ſollte. Denn aus ſeinem Briefe an mich erhel-
let ganz deutlich, daß mein Bruder ihn ſchon auf
ſeine Seite gebracht hat. Jch moͤchte auch einen ſo

recht-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0179" n="173"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;chon zufrieden: wenn mein Vater &#x017F;ich nur ge-<lb/>
fallen la&#x017F;&#x017F;en will, wie ich ihm zu rechter Zeit vor-<lb/>
zu&#x017F;chlagen gedenke, zwo ja&#x0364;hrliche Leibrenten aus<lb/>
meinem Gute zu bezahlen; eine an meine liebe<lb/>
Frau Norton, wodurch &#x017F;ie auf ihre u&#x0364;brige Le-<lb/>
benszeit, weil &#x017F;ie nun alt wird, ihre Bequemlich-<lb/>
keit finde; die andern von funfzig Pfund ja&#x0364;hr-<lb/>
lich, an eben die&#x017F;e gute Frau, zum Be&#x017F;ten <hi rendition="#fr">meiner<lb/>
Armen,</hi> wie ich eine gewi&#x017F;&#x017F;e Anzahl von Leuten<lb/>
nach meiner Eitelkeit genannt habe, von denen<lb/>
&#x017F;ie allen meinen Willen weiß. Dieß verlange<lb/>
ich nur deswegen, damit durch die Folgen von<lb/>
meinem Vergehen &#x017F;o wenige, als mo&#x0364;glich i&#x017F;t, lei-<lb/>
den mo&#x0364;gen. Das u&#x0364;brige wolle Gott meinen<lb/>
Verwandten ge&#x017F;egnen und ihnen dabey Zufrie-<lb/>
denheit und Vergnu&#x0364;glichkeit geben.</p><lb/>
          <p>Andre Ur&#x017F;achen, die mich bewegen, den ge-<lb/>
meldeten Schritt zu thun, will ich hier al&#x017F;obald<lb/>
beyfu&#x0364;gen.</p><lb/>
          <p>Die&#x017F;er gottlo&#x017F;e Kerl weiß, daß Sie meine<lb/>
einzige Freundinn auf der Welt &#x017F;ind. Er wu&#x0364;rde<lb/>
mich al&#x017F;o zuer&#x017F;t in Jhrer Nachbar&#x017F;chaft &#x017F;uchen:<lb/>
wenn Sie es fu&#x0364;r mo&#x0364;glich halten &#x017F;ollten, mich da-<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t zu verbergen. Und in dem Fall ko&#x0364;nnten Sie<lb/>
wohl gar noch gro&#x0364;ßeren Verdrießlichkeiten, als Sie<lb/>
&#x017F;chon meinetwegen gehabt haben, ausge&#x017F;etzet &#x017F;eyn.</p><lb/>
          <p>Von meinem Vetter Morden kann ich kei-<lb/>
nen Schutz erwarten: wenn er auch ankommen<lb/>
&#x017F;ollte. Denn aus &#x017F;einem Briefe an mich erhel-<lb/>
let ganz deutlich, daß mein Bruder ihn &#x017F;chon auf<lb/>
&#x017F;eine Seite gebracht hat. Jch mo&#x0364;chte auch einen &#x017F;o<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">recht-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[173/0179] ſchon zufrieden: wenn mein Vater ſich nur ge- fallen laſſen will, wie ich ihm zu rechter Zeit vor- zuſchlagen gedenke, zwo jaͤhrliche Leibrenten aus meinem Gute zu bezahlen; eine an meine liebe Frau Norton, wodurch ſie auf ihre uͤbrige Le- benszeit, weil ſie nun alt wird, ihre Bequemlich- keit finde; die andern von funfzig Pfund jaͤhr- lich, an eben dieſe gute Frau, zum Beſten meiner Armen, wie ich eine gewiſſe Anzahl von Leuten nach meiner Eitelkeit genannt habe, von denen ſie allen meinen Willen weiß. Dieß verlange ich nur deswegen, damit durch die Folgen von meinem Vergehen ſo wenige, als moͤglich iſt, lei- den moͤgen. Das uͤbrige wolle Gott meinen Verwandten geſegnen und ihnen dabey Zufrie- denheit und Vergnuͤglichkeit geben. Andre Urſachen, die mich bewegen, den ge- meldeten Schritt zu thun, will ich hier alſobald beyfuͤgen. Dieſer gottloſe Kerl weiß, daß Sie meine einzige Freundinn auf der Welt ſind. Er wuͤrde mich alſo zuerſt in Jhrer Nachbarſchaft ſuchen: wenn Sie es fuͤr moͤglich halten ſollten, mich da- ſelbſt zu verbergen. Und in dem Fall koͤnnten Sie wohl gar noch groͤßeren Verdrießlichkeiten, als Sie ſchon meinetwegen gehabt haben, ausgeſetzet ſeyn. Von meinem Vetter Morden kann ich kei- nen Schutz erwarten: wenn er auch ankommen ſollte. Denn aus ſeinem Briefe an mich erhel- let ganz deutlich, daß mein Bruder ihn ſchon auf ſeine Seite gebracht hat. Jch moͤchte auch einen ſo recht-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/179
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 173. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/179>, abgerufen am 17.05.2024.