Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



auch unser Schicksal seyn werde. Diese trägt
sehr vieles bey, dem Scheine der Traurigkeit ein
glaubwürdiges Ansehen zu geben.

Wenn man es ernstlich überleget: so ist dieß
dasjenige, was dem Wehklagen munterer Wit-
wen, im Herzen frohlockender Erben, und der
übrigen Leute, denen etwas vermacht ist, sie mö-
gen Namen haben, wie sie wollen, auf eine Zeit-
lang einen feinen Schein der Aufrichtigkeit gie-
bet. Denn da diese Vorstellungen, welche je-
den Menschen so nahe angehen, die innerliche
Freude nieder halten: so müssen sie das Gesicht
nothwendig traurig machen, und den angenom-
menen trüben Geberden das Ansehn einer wirk-
lichen Traurigkeit verschaffen.

Das mag seyn. Da du nun aber die Be-
lohnung deines Wachens, deiner Angst und dei-
ner beständig nahen Gegenwart bey ihm bekom-
men hast: so schreibe mir, wie es damit beschaf-
fen ist; schreibe mir, ob sie deine Unruhe ersetzet
und deine Hoffnung erfüllet.

Was mich selbst anlanget: so siehst du wohl
aus der Ernsthaftigkeit meiner Schreibart, wie
diese Sache mich niederzuschlagen geholfen habe.
Jedoch mein Zustand, der mich nöthigt, entwe-
der geschwinde zu heyrathen oder eine gewaltsame
Schwächung zu verüben, hat über den frohern
Anschein für mich eine traurige Decke gezogen,
und mehr, als die Begebenheit selbst dazu beyge-
tragen, daß ich bey deinem gegenwärtigen freudi-
gen Kummer einerley Gesinnung mit dir hege.

Lebe



auch unſer Schickſal ſeyn werde. Dieſe traͤgt
ſehr vieles bey, dem Scheine der Traurigkeit ein
glaubwuͤrdiges Anſehen zu geben.

Wenn man es ernſtlich uͤberleget: ſo iſt dieß
dasjenige, was dem Wehklagen munterer Wit-
wen, im Herzen frohlockender Erben, und der
uͤbrigen Leute, denen etwas vermacht iſt, ſie moͤ-
gen Namen haben, wie ſie wollen, auf eine Zeit-
lang einen feinen Schein der Aufrichtigkeit gie-
bet. Denn da dieſe Vorſtellungen, welche je-
den Menſchen ſo nahe angehen, die innerliche
Freude nieder halten: ſo muͤſſen ſie das Geſicht
nothwendig traurig machen, und den angenom-
menen truͤben Geberden das Anſehn einer wirk-
lichen Traurigkeit verſchaffen.

Das mag ſeyn. Da du nun aber die Be-
lohnung deines Wachens, deiner Angſt und dei-
ner beſtaͤndig nahen Gegenwart bey ihm bekom-
men haſt: ſo ſchreibe mir, wie es damit beſchaf-
fen iſt; ſchreibe mir, ob ſie deine Unruhe erſetzet
und deine Hoffnung erfuͤllet.

Was mich ſelbſt anlanget: ſo ſiehſt du wohl
aus der Ernſthaftigkeit meiner Schreibart, wie
dieſe Sache mich niederzuſchlagen geholfen habe.
Jedoch mein Zuſtand, der mich noͤthigt, entwe-
der geſchwinde zu heyrathen oder eine gewaltſame
Schwaͤchung zu veruͤben, hat uͤber den frohern
Anſchein fuͤr mich eine traurige Decke gezogen,
und mehr, als die Begebenheit ſelbſt dazu beyge-
tragen, daß ich bey deinem gegenwaͤrtigen freudi-
gen Kummer einerley Geſinnung mit dir hege.

Lebe
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0494" n="488"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
auch un&#x017F;er Schick&#x017F;al &#x017F;eyn werde. Die&#x017F;e tra&#x0364;gt<lb/>
&#x017F;ehr vieles bey, dem Scheine der Traurigkeit ein<lb/>
glaubwu&#x0364;rdiges An&#x017F;ehen zu geben.</p><lb/>
          <p>Wenn man es ern&#x017F;tlich u&#x0364;berleget: &#x017F;o i&#x017F;t dieß<lb/>
dasjenige, was dem Wehklagen munterer Wit-<lb/>
wen, im Herzen frohlockender Erben, und der<lb/>
u&#x0364;brigen Leute, denen etwas vermacht i&#x017F;t, &#x017F;ie mo&#x0364;-<lb/>
gen Namen haben, wie &#x017F;ie wollen, auf eine Zeit-<lb/>
lang einen feinen Schein der Aufrichtigkeit gie-<lb/>
bet. Denn da die&#x017F;e Vor&#x017F;tellungen, welche je-<lb/>
den Men&#x017F;chen &#x017F;o nahe angehen, die innerliche<lb/>
Freude nieder halten: &#x017F;o mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ie das Ge&#x017F;icht<lb/>
nothwendig traurig machen, und den angenom-<lb/>
menen tru&#x0364;ben Geberden das An&#x017F;ehn einer wirk-<lb/>
lichen Traurigkeit ver&#x017F;chaffen.</p><lb/>
          <p>Das mag &#x017F;eyn. Da du nun aber die Be-<lb/>
lohnung deines Wachens, deiner Ang&#x017F;t und dei-<lb/>
ner be&#x017F;ta&#x0364;ndig nahen Gegenwart bey ihm bekom-<lb/>
men ha&#x017F;t: &#x017F;o &#x017F;chreibe mir, wie es damit be&#x017F;chaf-<lb/>
fen i&#x017F;t; &#x017F;chreibe mir, ob &#x017F;ie deine Unruhe er&#x017F;etzet<lb/>
und deine Hoffnung erfu&#x0364;llet.</p><lb/>
          <p>Was mich &#x017F;elb&#x017F;t anlanget: &#x017F;o &#x017F;ieh&#x017F;t du wohl<lb/>
aus der Ern&#x017F;thaftigkeit meiner Schreibart, wie<lb/>
die&#x017F;e Sache mich niederzu&#x017F;chlagen geholfen habe.<lb/>
Jedoch mein Zu&#x017F;tand, der mich no&#x0364;thigt, entwe-<lb/>
der ge&#x017F;chwinde zu heyrathen oder eine gewalt&#x017F;ame<lb/>
Schwa&#x0364;chung zu veru&#x0364;ben, hat u&#x0364;ber den frohern<lb/>
An&#x017F;chein fu&#x0364;r mich eine traurige Decke gezogen,<lb/>
und mehr, als die Begebenheit &#x017F;elb&#x017F;t dazu beyge-<lb/>
tragen, daß ich bey deinem gegenwa&#x0364;rtigen freudi-<lb/>
gen Kummer einerley Ge&#x017F;innung mit dir hege.</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch">Lebe</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[488/0494] auch unſer Schickſal ſeyn werde. Dieſe traͤgt ſehr vieles bey, dem Scheine der Traurigkeit ein glaubwuͤrdiges Anſehen zu geben. Wenn man es ernſtlich uͤberleget: ſo iſt dieß dasjenige, was dem Wehklagen munterer Wit- wen, im Herzen frohlockender Erben, und der uͤbrigen Leute, denen etwas vermacht iſt, ſie moͤ- gen Namen haben, wie ſie wollen, auf eine Zeit- lang einen feinen Schein der Aufrichtigkeit gie- bet. Denn da dieſe Vorſtellungen, welche je- den Menſchen ſo nahe angehen, die innerliche Freude nieder halten: ſo muͤſſen ſie das Geſicht nothwendig traurig machen, und den angenom- menen truͤben Geberden das Anſehn einer wirk- lichen Traurigkeit verſchaffen. Das mag ſeyn. Da du nun aber die Be- lohnung deines Wachens, deiner Angſt und dei- ner beſtaͤndig nahen Gegenwart bey ihm bekom- men haſt: ſo ſchreibe mir, wie es damit beſchaf- fen iſt; ſchreibe mir, ob ſie deine Unruhe erſetzet und deine Hoffnung erfuͤllet. Was mich ſelbſt anlanget: ſo ſiehſt du wohl aus der Ernſthaftigkeit meiner Schreibart, wie dieſe Sache mich niederzuſchlagen geholfen habe. Jedoch mein Zuſtand, der mich noͤthigt, entwe- der geſchwinde zu heyrathen oder eine gewaltſame Schwaͤchung zu veruͤben, hat uͤber den frohern Anſchein fuͤr mich eine traurige Decke gezogen, und mehr, als die Begebenheit ſelbſt dazu beyge- tragen, daß ich bey deinem gegenwaͤrtigen freudi- gen Kummer einerley Geſinnung mit dir hege. Lebe

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/494
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 488. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/494>, abgerufen am 24.11.2024.