Aussichten für die liebenswürdige Fräulein öffneten.
Eile zu ihr! - - Rette und bezeuge ihr meine Unschuld bey diesem verdammten Anschla- ge. Jch schwöre aufrichtig bey allem, was hei- lig ist, daß du es sicher thun kannst! - - Je- doch ich habe so schändliche Ränke geschmiedet, daß die leidende Schöne es schwerlich glauben wird: ob das Verafhren gleich so pöbelhaft nie- derträchtig ist.
Setzt sie in Freyheit, den Augenblick, wenn ihr sie sehei: ohne die geringste Bedingung vor- zuschreiben, setzet sie in Freyheit - - Auf euren Knieen bittet für mich um Verzeihung: und versichert sie, daß, wohin sie auch immer gehe, ich ihr nicht beschwerlich seyn; nein, auch mich nicht zu ihr nähern wolle, ohne ihre eigne Erlaubniß. Vor allen Dingen laßt niemand von der verfluchten Rotte zu ihr kommen. Bit- tet sie nur, euch zu erlauben, daß ihr von Zeit zu Zeit ihre Befehle annehmen dürfet. Jhr seyd allemal ihr Freund und Fürsprecher gewe- sen. Was wollte ich itzo darum geben, daß ich es euch nicht hätte umsonst seyn lassen!
Laßt ihr alsobald alle ihre Kleider und Sa- chen zuschicken, als eine geringe Probe meiner Aufrichtigkeit. Und dringet dem lieben Kinde, das ohne Geld seyn muß, so viel Geld auf, als ihr sie nur immer anzunehmen gewinnen könnet. Meldet mir, wie man ihr begegnet habe. Wehe
dem,
Ausſichten fuͤr die liebenswuͤrdige Fraͤulein oͤffneten.
Eile zu ihr! ‒ ‒ Rette und bezeuge ihr meine Unſchuld bey dieſem verdammten Anſchla- ge. Jch ſchwoͤre aufrichtig bey allem, was hei- lig iſt, daß du es ſicher thun kannſt! ‒ ‒ Je- doch ich habe ſo ſchaͤndliche Raͤnke geſchmiedet, daß die leidende Schoͤne es ſchwerlich glauben wird: ob das Verafhren gleich ſo poͤbelhaft nie- dertraͤchtig iſt.
Setzt ſie in Freyheit, den Augenblick, wenn ihr ſie ſehei: ohne die geringſte Bedingung vor- zuſchreiben, ſetzet ſie in Freyheit ‒ ‒ Auf euren Knieen bittet fuͤr mich um Verzeihung: und verſichert ſie, daß, wohin ſie auch immer gehe, ich ihr nicht beſchwerlich ſeyn; nein, auch mich nicht zu ihr naͤhern wolle, ohne ihre eigne Erlaubniß. Vor allen Dingen laßt niemand von der verfluchten Rotte zu ihr kommen. Bit- tet ſie nur, euch zu erlauben, daß ihr von Zeit zu Zeit ihre Befehle annehmen duͤrfet. Jhr ſeyd allemal ihr Freund und Fuͤrſprecher gewe- ſen. Was wollte ich itzo darum geben, daß ich es euch nicht haͤtte umſonſt ſeyn laſſen!
Laßt ihr alſobald alle ihre Kleider und Sa- chen zuſchicken, als eine geringe Probe meiner Aufrichtigkeit. Und dringet dem lieben Kinde, das ohne Geld ſeyn muß, ſo viel Geld auf, als ihr ſie nur immer anzunehmen gewinnen koͤnnet. Meldet mir, wie man ihr begegnet habe. Wehe
dem,
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0264"n="258"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
Ausſichten fuͤr die liebenswuͤrdige Fraͤulein<lb/>
oͤffneten.</p><lb/><p>Eile zu ihr! ‒‒ Rette und bezeuge ihr<lb/>
meine Unſchuld bey dieſem verdammten Anſchla-<lb/>
ge. Jch ſchwoͤre aufrichtig bey allem, was hei-<lb/>
lig iſt, daß du es ſicher thun kannſt! ‒‒ Je-<lb/>
doch ich habe ſo ſchaͤndliche Raͤnke geſchmiedet,<lb/>
daß die leidende Schoͤne es ſchwerlich glauben<lb/>
wird: ob das Verafhren gleich ſo poͤbelhaft nie-<lb/>
dertraͤchtig iſt.</p><lb/><p>Setzt ſie in Freyheit, den Augenblick, wenn<lb/>
ihr ſie ſehei: ohne die geringſte Bedingung vor-<lb/>
zuſchreiben, ſetzet ſie in Freyheit ‒‒ Auf euren<lb/>
Knieen bittet fuͤr mich um Verzeihung: und<lb/>
verſichert ſie, daß, wohin ſie auch immer gehe,<lb/>
ich ihr nicht beſchwerlich ſeyn; nein, auch<lb/>
mich nicht zu ihr naͤhern wolle, ohne ihre eigne<lb/>
Erlaubniß. Vor allen Dingen laßt niemand<lb/>
von der verfluchten Rotte zu ihr kommen. Bit-<lb/>
tet ſie nur, <hirendition="#fr">euch</hi> zu erlauben, daß ihr von Zeit<lb/>
zu Zeit ihre Befehle annehmen duͤrfet. Jhr<lb/>ſeyd allemal ihr Freund und Fuͤrſprecher gewe-<lb/>ſen. Was wollte ich itzo darum geben, daß ich<lb/>
es euch nicht haͤtte umſonſt ſeyn laſſen!</p><lb/><p>Laßt ihr alſobald alle ihre Kleider und Sa-<lb/>
chen zuſchicken, als eine geringe Probe meiner<lb/>
Aufrichtigkeit. Und dringet dem lieben Kinde,<lb/>
das ohne Geld ſeyn muß, ſo viel Geld auf, als<lb/>
ihr ſie nur immer anzunehmen gewinnen koͤnnet.<lb/>
Meldet mir, wie man ihr begegnet habe. Wehe<lb/><fwplace="bottom"type="catch">dem,</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[258/0264]
Ausſichten fuͤr die liebenswuͤrdige Fraͤulein
oͤffneten.
Eile zu ihr! ‒ ‒ Rette und bezeuge ihr
meine Unſchuld bey dieſem verdammten Anſchla-
ge. Jch ſchwoͤre aufrichtig bey allem, was hei-
lig iſt, daß du es ſicher thun kannſt! ‒ ‒ Je-
doch ich habe ſo ſchaͤndliche Raͤnke geſchmiedet,
daß die leidende Schoͤne es ſchwerlich glauben
wird: ob das Verafhren gleich ſo poͤbelhaft nie-
dertraͤchtig iſt.
Setzt ſie in Freyheit, den Augenblick, wenn
ihr ſie ſehei: ohne die geringſte Bedingung vor-
zuſchreiben, ſetzet ſie in Freyheit ‒ ‒ Auf euren
Knieen bittet fuͤr mich um Verzeihung: und
verſichert ſie, daß, wohin ſie auch immer gehe,
ich ihr nicht beſchwerlich ſeyn; nein, auch
mich nicht zu ihr naͤhern wolle, ohne ihre eigne
Erlaubniß. Vor allen Dingen laßt niemand
von der verfluchten Rotte zu ihr kommen. Bit-
tet ſie nur, euch zu erlauben, daß ihr von Zeit
zu Zeit ihre Befehle annehmen duͤrfet. Jhr
ſeyd allemal ihr Freund und Fuͤrſprecher gewe-
ſen. Was wollte ich itzo darum geben, daß ich
es euch nicht haͤtte umſonſt ſeyn laſſen!
Laßt ihr alſobald alle ihre Kleider und Sa-
chen zuſchicken, als eine geringe Probe meiner
Aufrichtigkeit. Und dringet dem lieben Kinde,
das ohne Geld ſeyn muß, ſo viel Geld auf, als
ihr ſie nur immer anzunehmen gewinnen koͤnnet.
Meldet mir, wie man ihr begegnet habe. Wehe
dem,
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 258. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/264>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.