Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



mein Herr, und ihr alle Zweifel benehmen.
Kommen sie, mein Herr, nun will ich ihnen auf-
warten. Sie haben einen Wagen. Wir sind
allein. Wir können schwatzen, indem wir
fahren.

Er stockte, wandte und drehete sich, schlug
hinten aus, strich seine Manschetten, zog
seine Perucke und zerrte sein Halstuch, das
lang genug war, ein Lätzchen abzugeben - -
Jch werde nicht gerades Weges zur Fräulein Ho-
we fahren, mein Herr. Es wird eben so gut
seyn, wenn sie die Güte haben wollen, ihr durch
mich Genüge zu thun.

Was ist es denn, was ihr Bedenken macht,
Herr Hickmann?

Fräulein Howe, mein Herr, bemerket, daß
sie in dem Theil des Briefes, der von ihnen kommt,
schreiben - - Aber erlauben sie mir, mein Herr,
ich habe eine Abschrift von dem, was sie geschrie-
ben haben - - Er zog sie hervor - - Wollen sie
mir erlauben, mein Herr? - - So fangen sie an - -
Wertheste Fräulein Howe! - -

Keine Beleidigung, wie ich hoffe, Herr Hick-
mann?

Nein, im geringsten nicht, mein Herr! - -
Nein gar nicht, mein Herr! - - Er sahe so sorg-
fältig auf das Papier, als wenn er nicht gut se-
hen könnte, weiter zu lesen.

Gebrauchen sie eine Brille, Herr Hick-
mann?

Eine



mein Herr, und ihr alle Zweifel benehmen.
Kommen ſie, mein Herr, nun will ich ihnen auf-
warten. Sie haben einen Wagen. Wir ſind
allein. Wir koͤnnen ſchwatzen, indem wir
fahren.

Er ſtockte, wandte und drehete ſich, ſchlug
hinten aus, ſtrich ſeine Manſchetten, zog
ſeine Perucke und zerrte ſein Halstuch, das
lang genug war, ein Laͤtzchen abzugeben ‒ ‒
Jch werde nicht gerades Weges zur Fraͤulein Ho-
we fahren, mein Herr. Es wird eben ſo gut
ſeyn, wenn ſie die Guͤte haben wollen, ihr durch
mich Genuͤge zu thun.

Was iſt es denn, was ihr Bedenken macht,
Herr Hickmann?

Fraͤulein Howe, mein Herr, bemerket, daß
ſie in dem Theil des Briefes, der von ihnen kommt,
ſchreiben ‒ ‒ Aber erlauben ſie mir, mein Herr,
ich habe eine Abſchrift von dem, was ſie geſchrie-
ben haben ‒ ‒ Er zog ſie hervor ‒ ‒ Wollen ſie
mir erlauben, mein Herr? ‒ ‒ So fangen ſie an ‒ ‒
Wertheſte Fraͤulein Howe! ‒ ‒

Keine Beleidigung, wie ich hoffe, Herr Hick-
mann?

Nein, im geringſten nicht, mein Herr! ‒ ‒
Nein gar nicht, mein Herr! ‒ ‒ Er ſahe ſo ſorg-
faͤltig auf das Papier, als wenn er nicht gut ſe-
hen koͤnnte, weiter zu leſen.

Gebrauchen ſie eine Brille, Herr Hick-
mann?

Eine
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0410" n="404"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
mein Herr, und ihr alle Zweifel benehmen.<lb/>
Kommen &#x017F;ie, mein Herr, nun will ich ihnen auf-<lb/>
warten. Sie haben einen Wagen. Wir &#x017F;ind<lb/>
allein. Wir ko&#x0364;nnen &#x017F;chwatzen, indem wir<lb/>
fahren.</p><lb/>
          <p>Er &#x017F;tockte, wandte und drehete &#x017F;ich, &#x017F;chlug<lb/>
hinten aus, &#x017F;trich &#x017F;eine Man&#x017F;chetten, zog<lb/>
&#x017F;eine Perucke und zerrte &#x017F;ein Halstuch, das<lb/>
lang genug war, ein La&#x0364;tzchen abzugeben &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jch werde nicht gerades Weges zur Fra&#x0364;ulein Ho-<lb/>
we fahren, mein Herr. Es wird eben &#x017F;o gut<lb/>
&#x017F;eyn, wenn &#x017F;ie die Gu&#x0364;te haben wollen, ihr durch<lb/>
mich Genu&#x0364;ge zu thun.</p><lb/>
          <p>Was i&#x017F;t es denn, was ihr Bedenken macht,<lb/>
Herr Hickmann?</p><lb/>
          <p>Fra&#x0364;ulein Howe, mein Herr, bemerket, daß<lb/>
&#x017F;ie in dem Theil des Briefes, der von ihnen kommt,<lb/>
&#x017F;chreiben &#x2012; &#x2012; Aber erlauben &#x017F;ie mir, mein Herr,<lb/>
ich habe eine Ab&#x017F;chrift von dem, was &#x017F;ie ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben haben &#x2012; &#x2012; Er zog &#x017F;ie hervor &#x2012; &#x2012; Wollen &#x017F;ie<lb/>
mir erlauben, mein Herr? &#x2012; &#x2012; So fangen &#x017F;ie an &#x2012; &#x2012;<lb/><hi rendition="#fr">Werthe&#x017F;te Fra&#x0364;ulein Howe!</hi> &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
          <p>Keine Beleidigung, wie ich hoffe, Herr Hick-<lb/>
mann?</p><lb/>
          <p>Nein, im gering&#x017F;ten nicht, mein Herr! &#x2012; &#x2012;<lb/>
Nein gar nicht, mein Herr! &#x2012; &#x2012; Er &#x017F;ahe &#x017F;o &#x017F;org-<lb/>
fa&#x0364;ltig auf das Papier, als wenn er nicht gut &#x017F;e-<lb/>
hen ko&#x0364;nnte, weiter zu le&#x017F;en.</p><lb/>
          <p>Gebrauchen &#x017F;ie eine Brille, Herr Hick-<lb/>
mann?</p><lb/>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Eine</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[404/0410] mein Herr, und ihr alle Zweifel benehmen. Kommen ſie, mein Herr, nun will ich ihnen auf- warten. Sie haben einen Wagen. Wir ſind allein. Wir koͤnnen ſchwatzen, indem wir fahren. Er ſtockte, wandte und drehete ſich, ſchlug hinten aus, ſtrich ſeine Manſchetten, zog ſeine Perucke und zerrte ſein Halstuch, das lang genug war, ein Laͤtzchen abzugeben ‒ ‒ Jch werde nicht gerades Weges zur Fraͤulein Ho- we fahren, mein Herr. Es wird eben ſo gut ſeyn, wenn ſie die Guͤte haben wollen, ihr durch mich Genuͤge zu thun. Was iſt es denn, was ihr Bedenken macht, Herr Hickmann? Fraͤulein Howe, mein Herr, bemerket, daß ſie in dem Theil des Briefes, der von ihnen kommt, ſchreiben ‒ ‒ Aber erlauben ſie mir, mein Herr, ich habe eine Abſchrift von dem, was ſie geſchrie- ben haben ‒ ‒ Er zog ſie hervor ‒ ‒ Wollen ſie mir erlauben, mein Herr? ‒ ‒ So fangen ſie an ‒ ‒ Wertheſte Fraͤulein Howe! ‒ ‒ Keine Beleidigung, wie ich hoffe, Herr Hick- mann? Nein, im geringſten nicht, mein Herr! ‒ ‒ Nein gar nicht, mein Herr! ‒ ‒ Er ſahe ſo ſorg- faͤltig auf das Papier, als wenn er nicht gut ſe- hen koͤnnte, weiter zu leſen. Gebrauchen ſie eine Brille, Herr Hick- mann? Eine

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/410
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 404. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/410>, abgerufen am 24.11.2024.