Aber, mein Herr, sie wollten ja lesen - - Haben sie die Güte fortzufahren.
Er sahe wieder so sorgfältig auf das Blatt, als wenn seine Augen älter wären, als das Ue- brige an ihm, und las: Nach dem, was oben geschrieben, und durch solche Namen und Hände unterzeichnet ist, gegen deren Ehre niemand etwas einzuwenden haben kann - - Gewiß, sprach er hiebey, und schlug die Augen von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh- re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.
Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei- ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!
Wo es ihnen beliebt, mein Herr: so will ich weiter lesen - - Hätte ich entschuldigt und überhoben seyn mögen, einen Namen zu unterzeichnen, der mir beynahe selbst eben so verhaßt ist; beliebt ihnen zu sagen; als er Jhnen ist, wie ich wohl weiß - -
Jch muß sie bey dieser Stelle unterbrechen, Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fräu- lein Howe geschrieben, habe ich das Wort weiß besonders unterschieden. Jch hatte einen Grund dazu. Fräulein Howe ist sehr frey mit meinem guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie- mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr sehr übel, und hoffe, mein Herr, sie kommen in ihrem Namen, sie desfalls bey mir zu entschul- digen.
Fräu-
Aber, mein Herr, ſie wollten ja leſen ‒ ‒ Haben ſie die Guͤte fortzufahren.
Er ſahe wieder ſo ſorgfaͤltig auf das Blatt, als wenn ſeine Augen aͤlter waͤren, als das Ue- brige an ihm, und las: Nach dem, was oben geſchrieben, und durch ſolche Namen und Haͤnde unterzeichnet iſt, gegen deren Ehre niemand etwas einzuwenden haben kann ‒ ‒ Gewiß, ſprach er hiebey, und ſchlug die Augen von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh- re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.
Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei- ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!
Wo es ihnen beliebt, mein Herr: ſo will ich weiter leſen ‒ ‒ Haͤtte ich entſchuldigt und uͤberhoben ſeyn moͤgen, einen Namen zu unterzeichnen, der mir beynahe ſelbſt eben ſo verhaßt iſt; beliebt ihnen zu ſagen; als er Jhnen iſt, wie ich wohl weiß ‒ ‒
Jch muß ſie bey dieſer Stelle unterbrechen, Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fraͤu- lein Howe geſchrieben, habe ich das Wort weiß beſonders unterſchieden. Jch hatte einen Grund dazu. Fraͤulein Howe iſt ſehr frey mit meinem guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie- mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr ſehr uͤbel, und hoffe, mein Herr, ſie kommen in ihrem Namen, ſie desfalls bey mir zu entſchul- digen.
Fraͤu-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0412"n="406"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Aber, mein Herr, ſie wollten ja leſen ‒‒<lb/>
Haben ſie die Guͤte fortzufahren.</p><lb/><p>Er ſahe wieder ſo ſorgfaͤltig auf das Blatt,<lb/>
als wenn ſeine Augen aͤlter waͤren, als das Ue-<lb/>
brige an ihm, und las: <hirendition="#fr">Nach dem, was oben<lb/>
geſchrieben, und durch ſolche Namen und<lb/>
Haͤnde unterzeichnet iſt, gegen deren Ehre<lb/>
niemand etwas einzuwenden haben kann</hi>‒‒<lb/>
Gewiß, ſprach er hiebey, und ſchlug die Augen<lb/>
von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh-<lb/>
re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief<lb/>
unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.</p><lb/><p>Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei-<lb/>
ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!</p><lb/><p>Wo es ihnen beliebt, mein Herr: ſo will ich<lb/>
weiter leſen ‒‒<hirendition="#fr">Haͤtte ich entſchuldigt und<lb/>
uͤberhoben ſeyn moͤgen,</hi> einen <hirendition="#fr">Namen zu<lb/>
unterzeichnen, der mir beynahe ſelbſt eben<lb/>ſo verhaßt iſt;</hi> beliebt ihnen zu ſagen; <hirendition="#fr">als er</hi><lb/>
Jhnen <hirendition="#fr">iſt, wie ich wohl</hi> weiß ‒‒</p><lb/><p>Jch muß ſie bey dieſer Stelle unterbrechen,<lb/>
Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fraͤu-<lb/>
lein Howe geſchrieben, habe ich das Wort <hirendition="#fr">weiß</hi><lb/>
beſonders unterſchieden. Jch hatte einen Grund<lb/>
dazu. Fraͤulein Howe iſt ſehr frey mit meinem<lb/>
guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie-<lb/>
mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr<lb/>ſehr uͤbel, und hoffe, mein Herr, ſie kommen in<lb/>
ihrem Namen, ſie desfalls bey mir zu entſchul-<lb/>
digen.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Fraͤu-</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[406/0412]
Aber, mein Herr, ſie wollten ja leſen ‒ ‒
Haben ſie die Guͤte fortzufahren.
Er ſahe wieder ſo ſorgfaͤltig auf das Blatt,
als wenn ſeine Augen aͤlter waͤren, als das Ue-
brige an ihm, und las: Nach dem, was oben
geſchrieben, und durch ſolche Namen und
Haͤnde unterzeichnet iſt, gegen deren Ehre
niemand etwas einzuwenden haben kann ‒ ‒
Gewiß, ſprach er hiebey, und ſchlug die Augen
von dem Papier auf, niemand hat gegen die Eh-
re des Lords M. und der Ladies, welche den Brief
unterzeichnet haben, etwas einzuwenden.
Jch hoffe, Herr Hickmann, auch wider mei-
ne Ehre hat niemand etwas einzuwenden!
Wo es ihnen beliebt, mein Herr: ſo will ich
weiter leſen ‒ ‒ Haͤtte ich entſchuldigt und
uͤberhoben ſeyn moͤgen, einen Namen zu
unterzeichnen, der mir beynahe ſelbſt eben
ſo verhaßt iſt; beliebt ihnen zu ſagen; als er
Jhnen iſt, wie ich wohl weiß ‒ ‒
Jch muß ſie bey dieſer Stelle unterbrechen,
Herr Hickmann. Jn dem, was ich an Fraͤu-
lein Howe geſchrieben, habe ich das Wort weiß
beſonders unterſchieden. Jch hatte einen Grund
dazu. Fraͤulein Howe iſt ſehr frey mit meinem
guten Namen umgegangen. Jch habe ihr nie-
mals etwas zu Leide gethan. Jch nehm es ihr
ſehr uͤbel, und hoffe, mein Herr, ſie kommen in
ihrem Namen, ſie desfalls bey mir zu entſchul-
digen.
Fraͤu-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 406. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/412>, abgerufen am 24.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.