Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



sehr frühe, so gar bey meinem ersten und über-
eilten Schritt
in dieselbe, ihre wahre und häß-
liche Gestalt gezeiget hat: jedoch hoffe ich, daß
sie eine bessere Wurzel bekommen habe, und die-
ses durch ihre Früchte, so wohl mir, als allen
meinen Freunden, täglich mehr und mehr zeigen
werde.

Jch habe an meine Schwester geschrieben.
Es war am verwichnen Freytage. Also sind die
Würfel ausgeworfen. Jch hoffe auf eine gelin-
de und gütige Antwort. Aber vielleicht würdi-
gen sie mich gar keiner. Es ist das erste mal,
wie Sie wissen, daß ich mich gerades Weges an
sie wende. Jch möchte wünschen, daß Fräulein
Howe mich in dieser bedenklichen Sache mir selbst
überlassen hätte.

Es wird mir zu einem großen Vergnügen
gereichen, wenn ich höre, daß Sie wieder genesen
sind, und mein Mitsäugling außer Gefahr ist.
Allein warum sagte ich, außer Gefahr? - -
Wenn kann dieß wohl mit Grunde von Geschö-
pfen gesaget werden, die ein so ungewisses Recht
dazu haben? Es ist eine von denen gewöhnlichen
Redensarten, welche die Hinfälligkeit und küh-
ne Einbildung
der armen Sterblichen zugleich
beweiset.

Kränken Sie sich nicht, daß Sie ihre Wün-
sche, bey mir zu seyn, nicht erfüllen können. Jch
bin glücklicher, als ich unter lauter fremden Leu-
ten zu seyn vermuthen konnte. Es war mir an-
fangs etwas betrübtes: aber Gewohnheit macht

alles



ſehr fruͤhe, ſo gar bey meinem erſten und uͤber-
eilten Schritt
in dieſelbe, ihre wahre und haͤß-
liche Geſtalt gezeiget hat: jedoch hoffe ich, daß
ſie eine beſſere Wurzel bekommen habe, und die-
ſes durch ihre Fruͤchte, ſo wohl mir, als allen
meinen Freunden, taͤglich mehr und mehr zeigen
werde.

Jch habe an meine Schweſter geſchrieben.
Es war am verwichnen Freytage. Alſo ſind die
Wuͤrfel ausgeworfen. Jch hoffe auf eine gelin-
de und guͤtige Antwort. Aber vielleicht wuͤrdi-
gen ſie mich gar keiner. Es iſt das erſte mal,
wie Sie wiſſen, daß ich mich gerades Weges an
ſie wende. Jch moͤchte wuͤnſchen, daß Fraͤulein
Howe mich in dieſer bedenklichen Sache mir ſelbſt
uͤberlaſſen haͤtte.

Es wird mir zu einem großen Vergnuͤgen
gereichen, wenn ich hoͤre, daß Sie wieder geneſen
ſind, und mein Mitſaͤugling außer Gefahr iſt.
Allein warum ſagte ich, außer Gefahr? ‒ ‒
Wenn kann dieß wohl mit Grunde von Geſchoͤ-
pfen geſaget werden, die ein ſo ungewiſſes Recht
dazu haben? Es iſt eine von denen gewoͤhnlichen
Redensarten, welche die Hinfaͤlligkeit und kuͤh-
ne Einbildung
der armen Sterblichen zugleich
beweiſet.

Kraͤnken Sie ſich nicht, daß Sie ihre Wuͤn-
ſche, bey mir zu ſeyn, nicht erfuͤllen koͤnnen. Jch
bin gluͤcklicher, als ich unter lauter fremden Leu-
ten zu ſeyn vermuthen konnte. Es war mir an-
fangs etwas betruͤbtes: aber Gewohnheit macht

alles
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0510" n="504"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;ehr fru&#x0364;he, &#x017F;o gar bey meinem er&#x017F;ten und <hi rendition="#fr">u&#x0364;ber-<lb/>
eilten Schritt</hi> in die&#x017F;elbe, ihre wahre und ha&#x0364;ß-<lb/>
liche Ge&#x017F;talt gezeiget hat: jedoch hoffe ich, daß<lb/>
&#x017F;ie eine be&#x017F;&#x017F;ere Wurzel bekommen habe, und die-<lb/>
&#x017F;es durch ihre Fru&#x0364;chte, &#x017F;o wohl mir, als allen<lb/>
meinen Freunden, ta&#x0364;glich mehr und mehr zeigen<lb/>
werde.</p><lb/>
          <p>Jch habe an meine Schwe&#x017F;ter ge&#x017F;chrieben.<lb/>
Es war am verwichnen Freytage. Al&#x017F;o &#x017F;ind die<lb/>
Wu&#x0364;rfel ausgeworfen. Jch hoffe auf eine gelin-<lb/>
de und gu&#x0364;tige Antwort. Aber vielleicht wu&#x0364;rdi-<lb/>
gen &#x017F;ie mich gar <hi rendition="#fr">keiner.</hi> Es i&#x017F;t das <hi rendition="#fr">er&#x017F;te</hi> mal,<lb/>
wie Sie wi&#x017F;&#x017F;en, daß ich mich gerades Weges an<lb/>
&#x017F;ie wende. Jch mo&#x0364;chte wu&#x0364;n&#x017F;chen, daß Fra&#x0364;ulein<lb/>
Howe mich in die&#x017F;er bedenklichen Sache mir &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
u&#x0364;berla&#x017F;&#x017F;en ha&#x0364;tte.</p><lb/>
          <p>Es wird mir zu einem großen Vergnu&#x0364;gen<lb/>
gereichen, wenn ich ho&#x0364;re, daß Sie wieder gene&#x017F;en<lb/>
&#x017F;ind, und mein Mit&#x017F;a&#x0364;ugling außer Gefahr i&#x017F;t.<lb/>
Allein warum &#x017F;agte ich, <hi rendition="#fr">außer Gefahr?</hi> &#x2012; &#x2012;<lb/>
Wenn kann <hi rendition="#fr">dieß</hi> wohl mit Grunde von Ge&#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
pfen ge&#x017F;aget werden, die ein &#x017F;o ungewi&#x017F;&#x017F;es Recht<lb/>
dazu haben? Es i&#x017F;t eine von denen gewo&#x0364;hnlichen<lb/>
Redensarten, welche die <hi rendition="#fr">Hinfa&#x0364;lligkeit</hi> und <hi rendition="#fr">ku&#x0364;h-<lb/>
ne Einbildung</hi> der armen Sterblichen zugleich<lb/>
bewei&#x017F;et.</p><lb/>
          <p>Kra&#x0364;nken Sie &#x017F;ich nicht, daß Sie ihre Wu&#x0364;n-<lb/>
&#x017F;che, bey mir zu &#x017F;eyn, nicht erfu&#x0364;llen ko&#x0364;nnen. Jch<lb/>
bin glu&#x0364;cklicher, als ich unter lauter fremden Leu-<lb/>
ten zu &#x017F;eyn vermuthen konnte. Es war mir an-<lb/>
fangs etwas betru&#x0364;btes: aber Gewohnheit macht<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">alles</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[504/0510] ſehr fruͤhe, ſo gar bey meinem erſten und uͤber- eilten Schritt in dieſelbe, ihre wahre und haͤß- liche Geſtalt gezeiget hat: jedoch hoffe ich, daß ſie eine beſſere Wurzel bekommen habe, und die- ſes durch ihre Fruͤchte, ſo wohl mir, als allen meinen Freunden, taͤglich mehr und mehr zeigen werde. Jch habe an meine Schweſter geſchrieben. Es war am verwichnen Freytage. Alſo ſind die Wuͤrfel ausgeworfen. Jch hoffe auf eine gelin- de und guͤtige Antwort. Aber vielleicht wuͤrdi- gen ſie mich gar keiner. Es iſt das erſte mal, wie Sie wiſſen, daß ich mich gerades Weges an ſie wende. Jch moͤchte wuͤnſchen, daß Fraͤulein Howe mich in dieſer bedenklichen Sache mir ſelbſt uͤberlaſſen haͤtte. Es wird mir zu einem großen Vergnuͤgen gereichen, wenn ich hoͤre, daß Sie wieder geneſen ſind, und mein Mitſaͤugling außer Gefahr iſt. Allein warum ſagte ich, außer Gefahr? ‒ ‒ Wenn kann dieß wohl mit Grunde von Geſchoͤ- pfen geſaget werden, die ein ſo ungewiſſes Recht dazu haben? Es iſt eine von denen gewoͤhnlichen Redensarten, welche die Hinfaͤlligkeit und kuͤh- ne Einbildung der armen Sterblichen zugleich beweiſet. Kraͤnken Sie ſich nicht, daß Sie ihre Wuͤn- ſche, bey mir zu ſeyn, nicht erfuͤllen koͤnnen. Jch bin gluͤcklicher, als ich unter lauter fremden Leu- ten zu ſeyn vermuthen konnte. Es war mir an- fangs etwas betruͤbtes: aber Gewohnheit macht alles

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/510
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 504. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/510>, abgerufen am 22.11.2024.