Daselbst hat er sich nicht geschämet, sich ei- nes gottlosen Versuchs gegen meine Ehre schuldig zu machen, über den ich mich mit Recht unwil- lig bezeiget, und Mittel gefunden habe, von ihm nach Hampstead zu fliehen.
Als er mich aber dort aufgefunden hatte, ich weiß nicht wie: hat er ein paar Weibsleute, in reicher Kleidung, zu bereden gewußt, daß sie die Person Jhrer Gnaden und der Fräulein Montague nachäffeten. Diese haben mich un- ter dem Vorwand, daß ich bey Jhrer Base Leeston zu London einen Besuch ablegen sollte, mit dem Versprechen, noch eben den Abend nebst mir nach Hampstead zurückzukehren, betrügerischer- weise wiederum in das schändliche Haus gebracht. Da bin ich aufs neue gefangen gehalten, und zuerst meiner Sinne, hierauf aber; denn warum sollte ich die Schande vor andern zu verheelen su- chen, die ich vor mir selbst nicht verbergen kann? meiner Ehre beraubet worden.
Wenn Jhre Gnaden nun dieß wissen; und ferner vernehmen werden, daß, in dem ärgerli- chen Fortgange zu diesem unglücklichen Zweck, vor- setzliche Unwahrheiten, wiederholte Ränke, falsche Briefe zu schmieden; sonderlich einen von Jhrer Gnaden, einen andern von der Fräulein Mon- tague, einen dritten von dem Lord M.; und un- zählige Meineide, nicht die geringsten von seinen Vergehungen gewesen sind:
So werden Sie selbst urtheilen, daß ich keine so gute Grundsätze haben könnte, die mich
einer
Daſelbſt hat er ſich nicht geſchaͤmet, ſich ei- nes gottloſen Verſuchs gegen meine Ehre ſchuldig zu machen, uͤber den ich mich mit Recht unwil- lig bezeiget, und Mittel gefunden habe, von ihm nach Hampſtead zu fliehen.
Als er mich aber dort aufgefunden hatte, ich weiß nicht wie: hat er ein paar Weibsleute, in reicher Kleidung, zu bereden gewußt, daß ſie die Perſon Jhrer Gnaden und der Fraͤulein Montague nachaͤffeten. Dieſe haben mich un- ter dem Vorwand, daß ich bey Jhrer Baſe Leeſton zu London einen Beſuch ablegen ſollte, mit dem Verſprechen, noch eben den Abend nebſt mir nach Hampſtead zuruͤckzukehren, betruͤgeriſcher- weiſe wiederum in das ſchaͤndliche Haus gebracht. Da bin ich aufs neue gefangen gehalten, und zuerſt meiner Sinne, hierauf aber; denn warum ſollte ich die Schande vor andern zu verheelen ſu- chen, die ich vor mir ſelbſt nicht verbergen kann? meiner Ehre beraubet worden.
Wenn Jhre Gnaden nun dieß wiſſen; und ferner vernehmen werden, daß, in dem aͤrgerli- chen Fortgange zu dieſem ungluͤcklichen Zweck, vor- ſetzliche Unwahrheiten, wiederholte Raͤnke, falſche Briefe zu ſchmieden; ſonderlich einen von Jhrer Gnaden, einen andern von der Fraͤulein Mon- tague, einen dritten von dem Lord M.; und un- zaͤhlige Meineide, nicht die geringſten von ſeinen Vergehungen geweſen ſind:
So werden Sie ſelbſt urtheilen, daß ich keine ſo gute Grundſaͤtze haben koͤnnte, die mich
einer
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0058"n="52"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Daſelbſt hat er ſich nicht geſchaͤmet, ſich ei-<lb/>
nes gottloſen Verſuchs gegen meine Ehre ſchuldig<lb/>
zu machen, uͤber den ich mich mit Recht unwil-<lb/>
lig bezeiget, und Mittel gefunden habe, von<lb/>
ihm nach Hampſtead zu fliehen.</p><lb/><p>Als er mich aber dort aufgefunden hatte, ich<lb/>
weiß nicht wie: hat er ein paar Weibsleute, in<lb/>
reicher Kleidung, zu bereden gewußt, daß ſie<lb/>
die Perſon Jhrer Gnaden und der Fraͤulein<lb/>
Montague nachaͤffeten. Dieſe haben mich un-<lb/>
ter dem Vorwand, daß ich bey Jhrer Baſe<lb/>
Leeſton zu London einen Beſuch ablegen ſollte, mit<lb/>
dem Verſprechen, noch eben den Abend nebſt<lb/>
mir nach Hampſtead zuruͤckzukehren, betruͤgeriſcher-<lb/>
weiſe wiederum in das ſchaͤndliche Haus gebracht.<lb/>
Da bin ich aufs neue gefangen gehalten, und<lb/>
zuerſt meiner Sinne, hierauf aber; denn warum<lb/>ſollte ich die Schande vor andern zu verheelen ſu-<lb/>
chen, die ich vor mir ſelbſt nicht verbergen kann?<lb/>
meiner Ehre beraubet worden.</p><lb/><p>Wenn Jhre Gnaden nun dieß wiſſen; und<lb/>
ferner vernehmen werden, daß, in dem aͤrgerli-<lb/>
chen Fortgange zu dieſem ungluͤcklichen Zweck, vor-<lb/>ſetzliche Unwahrheiten, wiederholte Raͤnke, falſche<lb/>
Briefe zu ſchmieden; ſonderlich einen von Jhrer<lb/>
Gnaden, einen andern von der Fraͤulein Mon-<lb/>
tague, einen dritten von dem Lord M.; und un-<lb/>
zaͤhlige Meineide, nicht die geringſten von ſeinen<lb/>
Vergehungen geweſen ſind:</p><lb/><p>So werden Sie ſelbſt urtheilen, daß ich<lb/>
keine ſo gute Grundſaͤtze haben koͤnnte, die mich<lb/><fwplace="bottom"type="catch">einer</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[52/0058]
Daſelbſt hat er ſich nicht geſchaͤmet, ſich ei-
nes gottloſen Verſuchs gegen meine Ehre ſchuldig
zu machen, uͤber den ich mich mit Recht unwil-
lig bezeiget, und Mittel gefunden habe, von
ihm nach Hampſtead zu fliehen.
Als er mich aber dort aufgefunden hatte, ich
weiß nicht wie: hat er ein paar Weibsleute, in
reicher Kleidung, zu bereden gewußt, daß ſie
die Perſon Jhrer Gnaden und der Fraͤulein
Montague nachaͤffeten. Dieſe haben mich un-
ter dem Vorwand, daß ich bey Jhrer Baſe
Leeſton zu London einen Beſuch ablegen ſollte, mit
dem Verſprechen, noch eben den Abend nebſt
mir nach Hampſtead zuruͤckzukehren, betruͤgeriſcher-
weiſe wiederum in das ſchaͤndliche Haus gebracht.
Da bin ich aufs neue gefangen gehalten, und
zuerſt meiner Sinne, hierauf aber; denn warum
ſollte ich die Schande vor andern zu verheelen ſu-
chen, die ich vor mir ſelbſt nicht verbergen kann?
meiner Ehre beraubet worden.
Wenn Jhre Gnaden nun dieß wiſſen; und
ferner vernehmen werden, daß, in dem aͤrgerli-
chen Fortgange zu dieſem ungluͤcklichen Zweck, vor-
ſetzliche Unwahrheiten, wiederholte Raͤnke, falſche
Briefe zu ſchmieden; ſonderlich einen von Jhrer
Gnaden, einen andern von der Fraͤulein Mon-
tague, einen dritten von dem Lord M.; und un-
zaͤhlige Meineide, nicht die geringſten von ſeinen
Vergehungen geweſen ſind:
So werden Sie ſelbſt urtheilen, daß ich
keine ſo gute Grundſaͤtze haben koͤnnte, die mich
einer
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 6. Göttingen, 1750, S. 52. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa06_1750/58>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.