Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Versicherung, so frühe, als er gewünscht, hätte
haben können.

Es giebt vermuthlich wenige Beyspiele von
einer solchen Uneigennützigkeit in dieser Zunft.
Bis itzo habe ich es allezeit für ein Evangelium
gehalten, daß Freundschaft und ein Arzt Din-
ge wären, die nicht bey einander stehen könnten.
Jch habe mir gar nicht vorgestellet, daß ein Arzt,
so bald er seinen Kranken aufgegeben, jemals an
andere Besuche denken würde, als an diejenigen,
welche der äußerliche Wohlstand erfordert, damit
er wohl bey der Familie stehe, gegen die Zeit, da
sie die Reihe treffen möchte, in seine Hände zu
fallen.

Als der Arzt weggegangen war, fiel sie auf
ein sehr ernsthaftes Gespräch von der Eitelkeit des
Lebens, und der Klugheit, sich zum Tode zu berei-
ten, wenn noch Gesundheit und Stärke übrig wä-
ren, und ehe die Schwachheiten des Körpers die
Kräfte des Gemüths schwächten und außer Stan-
de setzten, mit nöthiger Stärke und Klarheit zu
wirken. Alles war nach eines jeden, insonderheit
aber, wie sich leicht merken ließ, nach deinen und
meinen Umständen eingerichtet.

Sie war sehr begierig, noch mehr besondere
Umstände von dem Bezeigen des armen Beltons
in seinen letzten Stunden zu erfahren. Sie müs-
sen sich nicht wundern, Herr Belford, daß ich die-
se Nachfrage thue, sagte sie: denn wer ist wohl,
der eine Reise in ein Land, wo er niemals gereiset,
übernehmen, und sich nicht nach den Beschwer-

lich-



Verſicherung, ſo fruͤhe, als er gewuͤnſcht, haͤtte
haben koͤnnen.

Es giebt vermuthlich wenige Beyſpiele von
einer ſolchen Uneigennuͤtzigkeit in dieſer Zunft.
Bis itzo habe ich es allezeit fuͤr ein Evangelium
gehalten, daß Freundſchaft und ein Arzt Din-
ge waͤren, die nicht bey einander ſtehen koͤnnten.
Jch habe mir gar nicht vorgeſtellet, daß ein Arzt,
ſo bald er ſeinen Kranken aufgegeben, jemals an
andere Beſuche denken wuͤrde, als an diejenigen,
welche der aͤußerliche Wohlſtand erfordert, damit
er wohl bey der Familie ſtehe, gegen die Zeit, da
ſie die Reihe treffen moͤchte, in ſeine Haͤnde zu
fallen.

Als der Arzt weggegangen war, fiel ſie auf
ein ſehr ernſthaftes Geſpraͤch von der Eitelkeit des
Lebens, und der Klugheit, ſich zum Tode zu berei-
ten, wenn noch Geſundheit und Staͤrke uͤbrig waͤ-
ren, und ehe die Schwachheiten des Koͤrpers die
Kraͤfte des Gemuͤths ſchwaͤchten und außer Stan-
de ſetzten, mit noͤthiger Staͤrke und Klarheit zu
wirken. Alles war nach eines jeden, inſonderheit
aber, wie ſich leicht merken ließ, nach deinen und
meinen Umſtaͤnden eingerichtet.

Sie war ſehr begierig, noch mehr beſondere
Umſtaͤnde von dem Bezeigen des armen Beltons
in ſeinen letzten Stunden zu erfahren. Sie muͤſ-
ſen ſich nicht wundern, Herr Belford, daß ich die-
ſe Nachfrage thue, ſagte ſie: denn wer iſt wohl,
der eine Reiſe in ein Land, wo er niemals gereiſet,
uͤbernehmen, und ſich nicht nach den Beſchwer-

lich-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0188" n="182"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Ver&#x017F;icherung, &#x017F;o fru&#x0364;he, als er gewu&#x0364;n&#x017F;cht, ha&#x0364;tte<lb/>
haben ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Es giebt vermuthlich wenige Bey&#x017F;piele von<lb/>
einer &#x017F;olchen Uneigennu&#x0364;tzigkeit in die&#x017F;er Zunft.<lb/>
Bis itzo habe ich es allezeit fu&#x0364;r ein Evangelium<lb/>
gehalten, daß <hi rendition="#fr">Freund&#x017F;chaft</hi> und ein <hi rendition="#fr">Arzt</hi> Din-<lb/>
ge wa&#x0364;ren, die nicht bey einander &#x017F;tehen ko&#x0364;nnten.<lb/>
Jch habe mir gar nicht vorge&#x017F;tellet, daß ein Arzt,<lb/>
&#x017F;o bald er &#x017F;einen Kranken aufgegeben, jemals an<lb/>
andere Be&#x017F;uche denken wu&#x0364;rde, als an diejenigen,<lb/>
welche der a&#x0364;ußerliche Wohl&#x017F;tand erfordert, damit<lb/>
er wohl bey der Familie &#x017F;tehe, gegen die Zeit, da<lb/>
&#x017F;ie die Reihe treffen mo&#x0364;chte, in &#x017F;eine Ha&#x0364;nde zu<lb/>
fallen.</p><lb/>
          <p>Als der Arzt weggegangen war, fiel &#x017F;ie auf<lb/>
ein &#x017F;ehr ern&#x017F;thaftes Ge&#x017F;pra&#x0364;ch von der Eitelkeit des<lb/>
Lebens, und der Klugheit, &#x017F;ich zum Tode zu berei-<lb/>
ten, wenn noch Ge&#x017F;undheit und Sta&#x0364;rke u&#x0364;brig wa&#x0364;-<lb/>
ren, und ehe die Schwachheiten des Ko&#x0364;rpers die<lb/>
Kra&#x0364;fte des Gemu&#x0364;ths &#x017F;chwa&#x0364;chten und außer Stan-<lb/>
de &#x017F;etzten, mit no&#x0364;thiger Sta&#x0364;rke und Klarheit zu<lb/>
wirken. Alles war nach eines jeden, in&#x017F;onderheit<lb/>
aber, wie &#x017F;ich leicht merken ließ, nach deinen und<lb/>
meinen Um&#x017F;ta&#x0364;nden eingerichtet.</p><lb/>
          <p>Sie war &#x017F;ehr begierig, noch mehr be&#x017F;ondere<lb/>
Um&#x017F;ta&#x0364;nde von dem Bezeigen des armen Beltons<lb/>
in &#x017F;einen letzten Stunden zu erfahren. Sie mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en &#x017F;ich nicht wundern, Herr Belford, daß ich die-<lb/>
&#x017F;e Nachfrage thue, &#x017F;agte &#x017F;ie: denn wer i&#x017F;t wohl,<lb/>
der eine Rei&#x017F;e in ein Land, wo er niemals gerei&#x017F;et,<lb/>
u&#x0364;bernehmen, und &#x017F;ich nicht nach den Be&#x017F;chwer-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">lich-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[182/0188] Verſicherung, ſo fruͤhe, als er gewuͤnſcht, haͤtte haben koͤnnen. Es giebt vermuthlich wenige Beyſpiele von einer ſolchen Uneigennuͤtzigkeit in dieſer Zunft. Bis itzo habe ich es allezeit fuͤr ein Evangelium gehalten, daß Freundſchaft und ein Arzt Din- ge waͤren, die nicht bey einander ſtehen koͤnnten. Jch habe mir gar nicht vorgeſtellet, daß ein Arzt, ſo bald er ſeinen Kranken aufgegeben, jemals an andere Beſuche denken wuͤrde, als an diejenigen, welche der aͤußerliche Wohlſtand erfordert, damit er wohl bey der Familie ſtehe, gegen die Zeit, da ſie die Reihe treffen moͤchte, in ſeine Haͤnde zu fallen. Als der Arzt weggegangen war, fiel ſie auf ein ſehr ernſthaftes Geſpraͤch von der Eitelkeit des Lebens, und der Klugheit, ſich zum Tode zu berei- ten, wenn noch Geſundheit und Staͤrke uͤbrig waͤ- ren, und ehe die Schwachheiten des Koͤrpers die Kraͤfte des Gemuͤths ſchwaͤchten und außer Stan- de ſetzten, mit noͤthiger Staͤrke und Klarheit zu wirken. Alles war nach eines jeden, inſonderheit aber, wie ſich leicht merken ließ, nach deinen und meinen Umſtaͤnden eingerichtet. Sie war ſehr begierig, noch mehr beſondere Umſtaͤnde von dem Bezeigen des armen Beltons in ſeinen letzten Stunden zu erfahren. Sie muͤſ- ſen ſich nicht wundern, Herr Belford, daß ich die- ſe Nachfrage thue, ſagte ſie: denn wer iſt wohl, der eine Reiſe in ein Land, wo er niemals gereiſet, uͤbernehmen, und ſich nicht nach den Beſchwer- lich-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/188
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 182. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/188>, abgerufen am 28.11.2024.