Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



menkäme. Deswegen würde ich es gern abge-
lehnet haben: allein sie, gnädiger Herr - - das
sagte er zu seinem Herrn Vater - - wollten es
mir nicht erlauben. Aber, mein Herr - - hie-
mit wandte er sich zu dem Obristen - - wenn
niemand mehr gegenwärtig wäre - -

So soll, Vetter Jakob, fiel der andere Caval-
lier ihm in die Rede, das ein Schutz für mich
seyn, wie es scheint, was wirklich ein Schutz für
sie ist. Jch bin nicht gewohnt, mich so heraus-
fordern zu lassen - - Sie sind mein Vetter,
Herr - - und der Sohn und Enkel von Perso-
nen, die mir eben so lieb, als nahe verwandt sind
- - Hier hielte er inne - -

Sollen wir denn, sprach Jhr Herr Vater,
noch unglücklicher unter uns selbst gemacht wer-
den: da inzwischen der Bösewicht am Leben blei-
bet, wider den ein jeder, der entweder die Familie
oder dieß undankbare Mägdchen einer Achtung
würdig hält, seinen Zorn richten sollte?

Das ist eben der Mann, antwortete Jhr Herr
Vetter, gegen den ich meinen Unwillen zu richten
gesonnen war, als ich verwichenen Montag bloß
zu dem Ende ausreisete. Allein was konnte ich
sagen: da ich ihn so willig fand, sein Verbrechen
wieder gut zu machen? - - Jch muß bekennen,
es ist meine Meynung, und ich habe auch meiner
armen Base so geschrieben, daß es für alle mit
einander das beste wäre, sein Erbieten anzuneh-
men - - Ja ich muß ihnen sagen - -

Sagen



menkaͤme. Deswegen wuͤrde ich es gern abge-
lehnet haben: allein ſie, gnaͤdiger Herr ‒ ‒ das
ſagte er zu ſeinem Herrn Vater ‒ ‒ wollten es
mir nicht erlauben. Aber, mein Herr ‒ ‒ hie-
mit wandte er ſich zu dem Obriſten ‒ ‒ wenn
niemand mehr gegenwaͤrtig waͤre ‒ ‒

So ſoll, Vetter Jakob, fiel der andere Caval-
lier ihm in die Rede, das ein Schutz fuͤr mich
ſeyn, wie es ſcheint, was wirklich ein Schutz fuͤr
ſie iſt. Jch bin nicht gewohnt, mich ſo heraus-
fordern zu laſſen ‒ ‒ Sie ſind mein Vetter,
Herr ‒ ‒ und der Sohn und Enkel von Perſo-
nen, die mir eben ſo lieb, als nahe verwandt ſind
‒ ‒ Hier hielte er inne ‒ ‒

Sollen wir denn, ſprach Jhr Herr Vater,
noch ungluͤcklicher unter uns ſelbſt gemacht wer-
den: da inzwiſchen der Boͤſewicht am Leben blei-
bet, wider den ein jeder, der entweder die Familie
oder dieß undankbare Maͤgdchen einer Achtung
wuͤrdig haͤlt, ſeinen Zorn richten ſollte?

Das iſt eben der Mann, antwortete Jhr Herr
Vetter, gegen den ich meinen Unwillen zu richten
geſonnen war, als ich verwichenen Montag bloß
zu dem Ende ausreiſete. Allein was konnte ich
ſagen: da ich ihn ſo willig fand, ſein Verbrechen
wieder gut zu machen? ‒ ‒ Jch muß bekennen,
es iſt meine Meynung, und ich habe auch meiner
armen Baſe ſo geſchrieben, daß es fuͤr alle mit
einander das beſte waͤre, ſein Erbieten anzuneh-
men ‒ ‒ Ja ich muß ihnen ſagen ‒ ‒

Sagen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0339" n="333"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
menka&#x0364;me. Deswegen wu&#x0364;rde ich es gern abge-<lb/>
lehnet haben: allein &#x017F;ie, gna&#x0364;diger Herr &#x2012; &#x2012; das<lb/>
&#x017F;agte er zu &#x017F;einem Herrn Vater &#x2012; &#x2012; wollten es<lb/>
mir nicht erlauben. Aber, mein Herr &#x2012; &#x2012; hie-<lb/>
mit wandte er &#x017F;ich zu dem Obri&#x017F;ten &#x2012; &#x2012; wenn<lb/>
niemand mehr gegenwa&#x0364;rtig wa&#x0364;re &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
            <p>So &#x017F;oll, Vetter Jakob, fiel der andere Caval-<lb/>
lier ihm in die Rede, das ein Schutz fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">mich</hi><lb/>
&#x017F;eyn, wie es &#x017F;cheint, was wirklich ein Schutz fu&#x0364;r<lb/><hi rendition="#fr">&#x017F;ie</hi> i&#x017F;t. Jch bin nicht gewohnt, mich &#x017F;o heraus-<lb/>
fordern zu la&#x017F;&#x017F;en &#x2012; &#x2012; Sie &#x017F;ind mein Vetter,<lb/>
Herr &#x2012; &#x2012; und der Sohn und Enkel von Per&#x017F;o-<lb/>
nen, die mir eben &#x017F;o lieb, als nahe verwandt &#x017F;ind<lb/>
&#x2012; &#x2012; Hier hielte er inne &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
            <p>Sollen wir denn, &#x017F;prach Jhr Herr Vater,<lb/>
noch unglu&#x0364;cklicher unter uns &#x017F;elb&#x017F;t gemacht wer-<lb/>
den: da inzwi&#x017F;chen der Bo&#x0364;&#x017F;ewicht am Leben blei-<lb/>
bet, wider den ein jeder, der entweder die Familie<lb/>
oder dieß undankbare Ma&#x0364;gdchen einer Achtung<lb/>
wu&#x0364;rdig ha&#x0364;lt, &#x017F;einen Zorn richten &#x017F;ollte?</p><lb/>
            <p>Das i&#x017F;t eben der Mann, antwortete Jhr Herr<lb/>
Vetter, gegen den ich meinen Unwillen zu richten<lb/>
ge&#x017F;onnen war, als ich verwichenen Montag bloß<lb/>
zu dem Ende ausrei&#x017F;ete. Allein was konnte ich<lb/>
&#x017F;agen: da ich ihn &#x017F;o willig fand, &#x017F;ein Verbrechen<lb/>
wieder gut zu machen? &#x2012; &#x2012; Jch muß bekennen,<lb/>
es i&#x017F;t meine Meynung, und ich habe auch meiner<lb/>
armen Ba&#x017F;e &#x017F;o ge&#x017F;chrieben, daß es fu&#x0364;r alle mit<lb/>
einander das be&#x017F;te wa&#x0364;re, &#x017F;ein Erbieten anzuneh-<lb/>
men &#x2012; &#x2012; Ja ich muß ihnen &#x017F;agen &#x2012; &#x2012;</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch">Sagen</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[333/0339] menkaͤme. Deswegen wuͤrde ich es gern abge- lehnet haben: allein ſie, gnaͤdiger Herr ‒ ‒ das ſagte er zu ſeinem Herrn Vater ‒ ‒ wollten es mir nicht erlauben. Aber, mein Herr ‒ ‒ hie- mit wandte er ſich zu dem Obriſten ‒ ‒ wenn niemand mehr gegenwaͤrtig waͤre ‒ ‒ So ſoll, Vetter Jakob, fiel der andere Caval- lier ihm in die Rede, das ein Schutz fuͤr mich ſeyn, wie es ſcheint, was wirklich ein Schutz fuͤr ſie iſt. Jch bin nicht gewohnt, mich ſo heraus- fordern zu laſſen ‒ ‒ Sie ſind mein Vetter, Herr ‒ ‒ und der Sohn und Enkel von Perſo- nen, die mir eben ſo lieb, als nahe verwandt ſind ‒ ‒ Hier hielte er inne ‒ ‒ Sollen wir denn, ſprach Jhr Herr Vater, noch ungluͤcklicher unter uns ſelbſt gemacht wer- den: da inzwiſchen der Boͤſewicht am Leben blei- bet, wider den ein jeder, der entweder die Familie oder dieß undankbare Maͤgdchen einer Achtung wuͤrdig haͤlt, ſeinen Zorn richten ſollte? Das iſt eben der Mann, antwortete Jhr Herr Vetter, gegen den ich meinen Unwillen zu richten geſonnen war, als ich verwichenen Montag bloß zu dem Ende ausreiſete. Allein was konnte ich ſagen: da ich ihn ſo willig fand, ſein Verbrechen wieder gut zu machen? ‒ ‒ Jch muß bekennen, es iſt meine Meynung, und ich habe auch meiner armen Baſe ſo geſchrieben, daß es fuͤr alle mit einander das beſte waͤre, ſein Erbieten anzuneh- men ‒ ‒ Ja ich muß ihnen ſagen ‒ ‒ Sagen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/339
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 333. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/339>, abgerufen am 22.11.2024.