Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



Fräulein Howe hat großen Verstand, feine Be-
urtheilungskraft und erhabne Großmuth: und
kann eine solche Person unter den Verbindlichkei-
ten, welche ihr seine beständige Bemühung und
Gefälligkeit auflegen wird, wann er so glücklich
seyn soll, sie die seinige zu nennen, wohl undankbar
oder unempfindlich seyn?

Was mich anlanget: so ist niemals eine Braut
so bereit gewesen, als ich bin. Meine Hochzeits-
kleider sind gekaufet - - Und ob sie gleich nicht
fein sind, oder in die Augen scheinen; ob sie gleich
nicht mit Edelgesteinen geschmücket und mit Gold
und Silber besetzet sind; denn ich habe niemand,
der mich sehen sollte, und in dessen Augen ich zu
glänzen wünschte: so werden sie doch die bequem-
sten, die glücklichsten Kleider seyn, die jemals
eine Jungfer an ihrem Hochzeitstage getragen
hat - - Denn sie sind von der Beschaffenheit,
daß sie eine Sicherheit gegen alle die Beängsti-
gungen, Schmerzen und Unruhen, welche biswei-
len auf den hoffnungsvollesten Hervortritt folgen,
mit sich führen.

Und nunmehr, meine werthe Fr. Norton,
wünsche ich nichts anders.

O beschleunige, gnädiger Gott, wo es dein
heiliger Wille ist, den glücklichen Augenblick, da
ich mit diesem erwünschten Gewand, das alles in
Ruhe setzen wird, ausgeschmücket werden soll, und
erhalte, tröste, segne, und bedecke mit den schatten-
reichen Flügeln deiner Gnade meine liebe Eltern,
meine Onkels, meinen Bruder, meine Schwester,

meinen



Fraͤulein Howe hat großen Verſtand, feine Be-
urtheilungskraft und erhabne Großmuth: und
kann eine ſolche Perſon unter den Verbindlichkei-
ten, welche ihr ſeine beſtaͤndige Bemuͤhung und
Gefaͤlligkeit auflegen wird, wann er ſo gluͤcklich
ſeyn ſoll, ſie die ſeinige zu nennen, wohl undankbar
oder unempfindlich ſeyn?

Was mich anlanget: ſo iſt niemals eine Braut
ſo bereit geweſen, als ich bin. Meine Hochzeits-
kleider ſind gekaufet ‒ ‒ Und ob ſie gleich nicht
fein ſind, oder in die Augen ſcheinen; ob ſie gleich
nicht mit Edelgeſteinen geſchmuͤcket und mit Gold
und Silber beſetzet ſind; denn ich habe niemand,
der mich ſehen ſollte, und in deſſen Augen ich zu
glaͤnzen wuͤnſchte: ſo werden ſie doch die bequem-
ſten, die gluͤcklichſten Kleider ſeyn, die jemals
eine Jungfer an ihrem Hochzeitstage getragen
hat ‒ ‒ Denn ſie ſind von der Beſchaffenheit,
daß ſie eine Sicherheit gegen alle die Beaͤngſti-
gungen, Schmerzen und Unruhen, welche biswei-
len auf den hoffnungsvolleſten Hervortritt folgen,
mit ſich fuͤhren.

Und nunmehr, meine werthe Fr. Norton,
wuͤnſche ich nichts anders.

O beſchleunige, gnaͤdiger Gott, wo es dein
heiliger Wille iſt, den gluͤcklichen Augenblick, da
ich mit dieſem erwuͤnſchten Gewand, das alles in
Ruhe ſetzen wird, ausgeſchmuͤcket werden ſoll, und
erhalte, troͤſte, ſegne, und bedecke mit den ſchatten-
reichen Fluͤgeln deiner Gnade meine liebe Eltern,
meine Onkels, meinen Bruder, meine Schweſter,

meinen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0392" n="386"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
Fra&#x0364;ulein Howe hat großen Ver&#x017F;tand, feine Be-<lb/>
urtheilungskraft und erhabne Großmuth: und<lb/>
kann eine &#x017F;olche Per&#x017F;on unter den Verbindlichkei-<lb/>
ten, welche ihr &#x017F;eine be&#x017F;ta&#x0364;ndige Bemu&#x0364;hung und<lb/>
Gefa&#x0364;lligkeit auflegen wird, wann er &#x017F;o glu&#x0364;cklich<lb/>
&#x017F;eyn &#x017F;oll, &#x017F;ie die &#x017F;einige zu nennen, wohl undankbar<lb/>
oder unempfindlich &#x017F;eyn?</p><lb/>
          <p>Was mich anlanget: &#x017F;o i&#x017F;t niemals eine Braut<lb/>
&#x017F;o bereit gewe&#x017F;en, als ich bin. Meine Hochzeits-<lb/>
kleider &#x017F;ind gekaufet &#x2012; &#x2012; Und ob &#x017F;ie gleich nicht<lb/>
fein &#x017F;ind, oder in die Augen &#x017F;cheinen; ob &#x017F;ie gleich<lb/>
nicht mit Edelge&#x017F;teinen ge&#x017F;chmu&#x0364;cket und mit Gold<lb/>
und Silber be&#x017F;etzet &#x017F;ind; denn ich habe niemand,<lb/>
der mich &#x017F;ehen &#x017F;ollte, und in de&#x017F;&#x017F;en Augen ich zu<lb/>
gla&#x0364;nzen wu&#x0364;n&#x017F;chte: &#x017F;o werden &#x017F;ie doch die bequem-<lb/>
&#x017F;ten, die <hi rendition="#fr">glu&#x0364;cklich&#x017F;ten</hi> Kleider &#x017F;eyn, die jemals<lb/>
eine Jungfer an ihrem Hochzeitstage getragen<lb/>
hat &#x2012; &#x2012; Denn &#x017F;ie &#x017F;ind von der Be&#x017F;chaffenheit,<lb/>
daß &#x017F;ie eine Sicherheit gegen alle die Bea&#x0364;ng&#x017F;ti-<lb/>
gungen, Schmerzen und Unruhen, welche biswei-<lb/>
len auf den hoffnungsvolle&#x017F;ten Hervortritt folgen,<lb/>
mit &#x017F;ich fu&#x0364;hren.</p><lb/>
          <p>Und nunmehr, meine werthe Fr. Norton,<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;che ich nichts anders.</p><lb/>
          <p>O be&#x017F;chleunige, gna&#x0364;diger Gott, wo es dein<lb/>
heiliger Wille i&#x017F;t, den glu&#x0364;cklichen Augenblick, da<lb/>
ich mit die&#x017F;em erwu&#x0364;n&#x017F;chten Gewand, das alles in<lb/>
Ruhe &#x017F;etzen wird, ausge&#x017F;chmu&#x0364;cket werden &#x017F;oll, und<lb/>
erhalte, tro&#x0364;&#x017F;te, &#x017F;egne, und bedecke mit den &#x017F;chatten-<lb/>
reichen Flu&#x0364;geln deiner Gnade meine liebe Eltern,<lb/>
meine Onkels, meinen Bruder, meine Schwe&#x017F;ter,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">meinen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[386/0392] Fraͤulein Howe hat großen Verſtand, feine Be- urtheilungskraft und erhabne Großmuth: und kann eine ſolche Perſon unter den Verbindlichkei- ten, welche ihr ſeine beſtaͤndige Bemuͤhung und Gefaͤlligkeit auflegen wird, wann er ſo gluͤcklich ſeyn ſoll, ſie die ſeinige zu nennen, wohl undankbar oder unempfindlich ſeyn? Was mich anlanget: ſo iſt niemals eine Braut ſo bereit geweſen, als ich bin. Meine Hochzeits- kleider ſind gekaufet ‒ ‒ Und ob ſie gleich nicht fein ſind, oder in die Augen ſcheinen; ob ſie gleich nicht mit Edelgeſteinen geſchmuͤcket und mit Gold und Silber beſetzet ſind; denn ich habe niemand, der mich ſehen ſollte, und in deſſen Augen ich zu glaͤnzen wuͤnſchte: ſo werden ſie doch die bequem- ſten, die gluͤcklichſten Kleider ſeyn, die jemals eine Jungfer an ihrem Hochzeitstage getragen hat ‒ ‒ Denn ſie ſind von der Beſchaffenheit, daß ſie eine Sicherheit gegen alle die Beaͤngſti- gungen, Schmerzen und Unruhen, welche biswei- len auf den hoffnungsvolleſten Hervortritt folgen, mit ſich fuͤhren. Und nunmehr, meine werthe Fr. Norton, wuͤnſche ich nichts anders. O beſchleunige, gnaͤdiger Gott, wo es dein heiliger Wille iſt, den gluͤcklichen Augenblick, da ich mit dieſem erwuͤnſchten Gewand, das alles in Ruhe ſetzen wird, ausgeſchmuͤcket werden ſoll, und erhalte, troͤſte, ſegne, und bedecke mit den ſchatten- reichen Fluͤgeln deiner Gnade meine liebe Eltern, meine Onkels, meinen Bruder, meine Schweſter, meinen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/392
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 386. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/392>, abgerufen am 22.11.2024.