Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751.

Bild:
<< vorherige Seite



schlecht befinden; und es ist uns leid, daß die Sa-
chen so weit gerathen sind.

Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheste,
und wissen, wie rührend Sie schreiben konnten, so
oft es Jhnen beliebte; so daß Jhnen niemand je-
mals etwas abschlagen konnte: und da wir glaub-
ten, daß Sie sich auf Jhre Feder verließen, und
uns gar nicht in den Sinn kam, daß es so schlecht
mit Jhnen wäre, und daß Sie ein so ordentliches
Leben geführet hätten, und so wahre Reue empfän-
den; so sind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder
und alle, sehr darum bekümmert, daß wir so stren-
ge gewesen sind. Vergeben Sie mir mein An-
theil daran, meine liebste Clärchen. Jch bin
Jhr anderer Vater, das wissen Sie: und Sie
pflegten mich zu lieben.

Jch hoffe, Sie werden bald im Stande seyn
herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit,
wenn Jhre gütigen Eltern sich Jhrer entbrechen
können, auf einen ganzen Monat zu mir kommen,
und mein Herz vergnügen, wie Sie zu thun
pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen,
nicht so bald herunter kommen können, als wir
wünschen: so will ich zu Jhnen hinaufreisen; denn
mich verlangt, Sie zu sehen. Mich hat in mei-
nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu sehen:
und Sie haben mir doch allezeit am Herzen
gelegen.

Mein Bruder Anton verlangt, daß ich seine
herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt
einmüthig mit mir die zärtlichste Versicherung,

daß



ſchlecht befinden; und es iſt uns leid, daß die Sa-
chen ſo weit gerathen ſind.

Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheſte,
und wiſſen, wie ruͤhrend Sie ſchreiben konnten, ſo
oft es Jhnen beliebte; ſo daß Jhnen niemand je-
mals etwas abſchlagen konnte: und da wir glaub-
ten, daß Sie ſich auf Jhre Feder verließen, und
uns gar nicht in den Sinn kam, daß es ſo ſchlecht
mit Jhnen waͤre, und daß Sie ein ſo ordentliches
Leben gefuͤhret haͤtten, und ſo wahre Reue empfaͤn-
den; ſo ſind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder
und alle, ſehr darum bekuͤmmert, daß wir ſo ſtren-
ge geweſen ſind. Vergeben Sie mir mein An-
theil daran, meine liebſte Claͤrchen. Jch bin
Jhr anderer Vater, das wiſſen Sie: und Sie
pflegten mich zu lieben.

Jch hoffe, Sie werden bald im Stande ſeyn
herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit,
wenn Jhre guͤtigen Eltern ſich Jhrer entbrechen
koͤnnen, auf einen ganzen Monat zu mir kommen,
und mein Herz vergnuͤgen, wie Sie zu thun
pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen,
nicht ſo bald herunter kommen koͤnnen, als wir
wuͤnſchen: ſo will ich zu Jhnen hinaufreiſen; denn
mich verlangt, Sie zu ſehen. Mich hat in mei-
nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu ſehen:
und Sie haben mir doch allezeit am Herzen
gelegen.

Mein Bruder Anton verlangt, daß ich ſeine
herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt
einmuͤthig mit mir die zaͤrtlichſte Verſicherung,

daß
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0480" n="474"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
&#x017F;chlecht befinden; und es i&#x017F;t uns leid, daß die Sa-<lb/>
chen &#x017F;o weit gerathen &#x017F;ind.</p><lb/>
          <p>Wir kennen Jhre Gaben, meine Werthe&#x017F;te,<lb/>
und wi&#x017F;&#x017F;en, wie ru&#x0364;hrend Sie &#x017F;chreiben konnten, &#x017F;o<lb/>
oft es Jhnen beliebte; &#x017F;o daß Jhnen niemand je-<lb/>
mals etwas ab&#x017F;chlagen konnte: und da wir glaub-<lb/>
ten, daß Sie &#x017F;ich auf Jhre Feder verließen, und<lb/>
uns gar nicht in den Sinn kam, daß es &#x017F;o &#x017F;chlecht<lb/>
mit Jhnen wa&#x0364;re, und daß Sie ein &#x017F;o ordentliches<lb/>
Leben gefu&#x0364;hret ha&#x0364;tten, und &#x017F;o wahre Reue empfa&#x0364;n-<lb/>
den; &#x017F;o &#x017F;ind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder<lb/>
und alle, &#x017F;ehr darum beku&#x0364;mmert, daß wir &#x017F;o &#x017F;tren-<lb/>
ge gewe&#x017F;en &#x017F;ind. Vergeben Sie mir mein An-<lb/>
theil daran, meine lieb&#x017F;te Cla&#x0364;rchen. Jch bin<lb/>
Jhr <hi rendition="#fr">anderer Vater,</hi> das wi&#x017F;&#x017F;en Sie: und Sie<lb/>
pflegten mich zu lieben.</p><lb/>
          <p>Jch hoffe, Sie werden bald im Stande &#x017F;eyn<lb/>
herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit,<lb/>
wenn Jhre gu&#x0364;tigen Eltern &#x017F;ich Jhrer entbrechen<lb/>
ko&#x0364;nnen, auf einen ganzen Monat zu mir kommen,<lb/>
und mein Herz vergnu&#x0364;gen, wie Sie zu thun<lb/>
pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen,<lb/>
nicht &#x017F;o bald herunter kommen ko&#x0364;nnen, als wir<lb/>
wu&#x0364;n&#x017F;chen: &#x017F;o will ich zu Jhnen hinaufrei&#x017F;en; denn<lb/>
mich verlangt, Sie zu &#x017F;ehen. Mich hat in mei-<lb/>
nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu &#x017F;ehen:<lb/>
und Sie haben mir doch allezeit am Herzen<lb/>
gelegen.</p><lb/>
          <p>Mein Bruder Anton verlangt, daß ich &#x017F;eine<lb/>
herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt<lb/>
einmu&#x0364;thig mit mir die za&#x0364;rtlich&#x017F;te Ver&#x017F;icherung,<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">daß</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[474/0480] ſchlecht befinden; und es iſt uns leid, daß die Sa- chen ſo weit gerathen ſind. Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheſte, und wiſſen, wie ruͤhrend Sie ſchreiben konnten, ſo oft es Jhnen beliebte; ſo daß Jhnen niemand je- mals etwas abſchlagen konnte: und da wir glaub- ten, daß Sie ſich auf Jhre Feder verließen, und uns gar nicht in den Sinn kam, daß es ſo ſchlecht mit Jhnen waͤre, und daß Sie ein ſo ordentliches Leben gefuͤhret haͤtten, und ſo wahre Reue empfaͤn- den; ſo ſind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder und alle, ſehr darum bekuͤmmert, daß wir ſo ſtren- ge geweſen ſind. Vergeben Sie mir mein An- theil daran, meine liebſte Claͤrchen. Jch bin Jhr anderer Vater, das wiſſen Sie: und Sie pflegten mich zu lieben. Jch hoffe, Sie werden bald im Stande ſeyn herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit, wenn Jhre guͤtigen Eltern ſich Jhrer entbrechen koͤnnen, auf einen ganzen Monat zu mir kommen, und mein Herz vergnuͤgen, wie Sie zu thun pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen, nicht ſo bald herunter kommen koͤnnen, als wir wuͤnſchen: ſo will ich zu Jhnen hinaufreiſen; denn mich verlangt, Sie zu ſehen. Mich hat in mei- nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu ſehen: und Sie haben mir doch allezeit am Herzen gelegen. Mein Bruder Anton verlangt, daß ich ſeine herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt einmuͤthig mit mir die zaͤrtlichſte Verſicherung, daß

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/480
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 474. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/480>, abgerufen am 22.11.2024.