schlecht befinden; und es ist uns leid, daß die Sa- chen so weit gerathen sind.
Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheste, und wissen, wie rührend Sie schreiben konnten, so oft es Jhnen beliebte; so daß Jhnen niemand je- mals etwas abschlagen konnte: und da wir glaub- ten, daß Sie sich auf Jhre Feder verließen, und uns gar nicht in den Sinn kam, daß es so schlecht mit Jhnen wäre, und daß Sie ein so ordentliches Leben geführet hätten, und so wahre Reue empfän- den; so sind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder und alle, sehr darum bekümmert, daß wir so stren- ge gewesen sind. Vergeben Sie mir mein An- theil daran, meine liebste Clärchen. Jch bin Jhr anderer Vater, das wissen Sie: und Sie pflegten mich zu lieben.
Jch hoffe, Sie werden bald im Stande seyn herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit, wenn Jhre gütigen Eltern sich Jhrer entbrechen können, auf einen ganzen Monat zu mir kommen, und mein Herz vergnügen, wie Sie zu thun pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen, nicht so bald herunter kommen können, als wir wünschen: so will ich zu Jhnen hinaufreisen; denn mich verlangt, Sie zu sehen. Mich hat in mei- nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu sehen: und Sie haben mir doch allezeit am Herzen gelegen.
Mein Bruder Anton verlangt, daß ich seine herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt einmüthig mit mir die zärtlichste Versicherung,
daß
ſchlecht befinden; und es iſt uns leid, daß die Sa- chen ſo weit gerathen ſind.
Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheſte, und wiſſen, wie ruͤhrend Sie ſchreiben konnten, ſo oft es Jhnen beliebte; ſo daß Jhnen niemand je- mals etwas abſchlagen konnte: und da wir glaub- ten, daß Sie ſich auf Jhre Feder verließen, und uns gar nicht in den Sinn kam, daß es ſo ſchlecht mit Jhnen waͤre, und daß Sie ein ſo ordentliches Leben gefuͤhret haͤtten, und ſo wahre Reue empfaͤn- den; ſo ſind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder und alle, ſehr darum bekuͤmmert, daß wir ſo ſtren- ge geweſen ſind. Vergeben Sie mir mein An- theil daran, meine liebſte Claͤrchen. Jch bin Jhr anderer Vater, das wiſſen Sie: und Sie pflegten mich zu lieben.
Jch hoffe, Sie werden bald im Stande ſeyn herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit, wenn Jhre guͤtigen Eltern ſich Jhrer entbrechen koͤnnen, auf einen ganzen Monat zu mir kommen, und mein Herz vergnuͤgen, wie Sie zu thun pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen, nicht ſo bald herunter kommen koͤnnen, als wir wuͤnſchen: ſo will ich zu Jhnen hinaufreiſen; denn mich verlangt, Sie zu ſehen. Mich hat in mei- nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu ſehen: und Sie haben mir doch allezeit am Herzen gelegen.
Mein Bruder Anton verlangt, daß ich ſeine herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt einmuͤthig mit mir die zaͤrtlichſte Verſicherung,
daß
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0480"n="474"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſchlecht befinden; und es iſt uns leid, daß die Sa-<lb/>
chen ſo weit gerathen ſind.</p><lb/><p>Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheſte,<lb/>
und wiſſen, wie ruͤhrend Sie ſchreiben konnten, ſo<lb/>
oft es Jhnen beliebte; ſo daß Jhnen niemand je-<lb/>
mals etwas abſchlagen konnte: und da wir glaub-<lb/>
ten, daß Sie ſich auf Jhre Feder verließen, und<lb/>
uns gar nicht in den Sinn kam, daß es ſo ſchlecht<lb/>
mit Jhnen waͤre, und daß Sie ein ſo ordentliches<lb/>
Leben gefuͤhret haͤtten, und ſo wahre Reue empfaͤn-<lb/>
den; ſo ſind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder<lb/>
und alle, ſehr darum bekuͤmmert, daß wir ſo ſtren-<lb/>
ge geweſen ſind. Vergeben Sie mir mein An-<lb/>
theil daran, meine liebſte Claͤrchen. Jch bin<lb/>
Jhr <hirendition="#fr">anderer Vater,</hi> das wiſſen Sie: und Sie<lb/>
pflegten mich zu lieben.</p><lb/><p>Jch hoffe, Sie werden bald im Stande ſeyn<lb/>
herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit,<lb/>
wenn Jhre guͤtigen Eltern ſich Jhrer entbrechen<lb/>
koͤnnen, auf einen ganzen Monat zu mir kommen,<lb/>
und mein Herz vergnuͤgen, wie Sie zu thun<lb/>
pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen,<lb/>
nicht ſo bald herunter kommen koͤnnen, als wir<lb/>
wuͤnſchen: ſo will ich zu Jhnen hinaufreiſen; denn<lb/>
mich verlangt, Sie zu ſehen. Mich hat in mei-<lb/>
nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu ſehen:<lb/>
und Sie haben mir doch allezeit am Herzen<lb/>
gelegen.</p><lb/><p>Mein Bruder Anton verlangt, daß ich ſeine<lb/>
herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt<lb/>
einmuͤthig mit mir die zaͤrtlichſte Verſicherung,<lb/><fwplace="bottom"type="catch">daß</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[474/0480]
ſchlecht befinden; und es iſt uns leid, daß die Sa-
chen ſo weit gerathen ſind.
Wir kennen Jhre Gaben, meine Wertheſte,
und wiſſen, wie ruͤhrend Sie ſchreiben konnten, ſo
oft es Jhnen beliebte; ſo daß Jhnen niemand je-
mals etwas abſchlagen konnte: und da wir glaub-
ten, daß Sie ſich auf Jhre Feder verließen, und
uns gar nicht in den Sinn kam, daß es ſo ſchlecht
mit Jhnen waͤre, und daß Sie ein ſo ordentliches
Leben gefuͤhret haͤtten, und ſo wahre Reue empfaͤn-
den; ſo ſind wir, ein jeder von uns, Jhr Bruder
und alle, ſehr darum bekuͤmmert, daß wir ſo ſtren-
ge geweſen ſind. Vergeben Sie mir mein An-
theil daran, meine liebſte Claͤrchen. Jch bin
Jhr anderer Vater, das wiſſen Sie: und Sie
pflegten mich zu lieben.
Jch hoffe, Sie werden bald im Stande ſeyn
herunterzukommen, und werden nach einiger Zeit,
wenn Jhre guͤtigen Eltern ſich Jhrer entbrechen
koͤnnen, auf einen ganzen Monat zu mir kommen,
und mein Herz vergnuͤgen, wie Sie zu thun
pflegten. Wo Sie aber, Krankheit wegen,
nicht ſo bald herunter kommen koͤnnen, als wir
wuͤnſchen: ſo will ich zu Jhnen hinaufreiſen; denn
mich verlangt, Sie zu ſehen. Mich hat in mei-
nem Leben niemals mehr verlanget, Sie zu ſehen:
und Sie haben mir doch allezeit am Herzen
gelegen.
Mein Bruder Anton verlangt, daß ich ſeine
herzliche Empfehlung an Sie mache, und giebt
einmuͤthig mit mir die zaͤrtlichſte Verſicherung,
daß
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 474. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/480>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.