London, einen Theil des Vorwurfs, der ihn billig traf, zu schieben.
Herr Melvill, D. Lewins Gehülfe, sagte er, müßte der Mann seyn. Er rühmte ihn wegen seiner Geschicklichkeit, seiner Ausrede, und seines unverwerflichen Betragens, und versprach, es ihm morgen bey früher Zeit aufzutragen.
Er rief seine Schwester heraus: und die war seiner Meynung. Also überließ ich dieß ihnen beyden.
Sie ließen sich beyde, mit nicht weniger Hi- tze, ihr Misfallen merken, daß Sie, mein Herr, die Vollziehung von dem Testament ihrer Schwe- ster haben sollten: weil Sie mit dem Urheber ih- res Unglücks in so vertrauter Freundschaft stün- den.
Sie müssen nichts übel nehmen, was ich Jh- nen von ihren Reden bey dieser Gelegenheit ent- decken werde. Weil ich das Vertrauen zu Jh- nen habe, daß Sie es nicht thun werden: so wer- de ich desto freyer schreiben.
Jch erzählte ihnen, wie viele Verbindlichkeit meine liebe Base ihrer Freundschaft und Höflich- keit hätte. Jch stellte ihnen die Verbindungen vor, welche sie Jhnen aufgeleget hätte: ich stellte Jhre eigne Neigung vor, dieselben zu beobachten. Jch sagte, Sie wären ein Herr, der Ehre und Tugend liebte; Sie trügen Verlangen, sich mei- nes Raths zu bedienen; und ich hätte große Lust, mir Jhre Gunst und Jhren Briefwechsel zu er- halten.
Sie
O o 5
London, einen Theil des Vorwurfs, der ihn billig traf, zu ſchieben.
Herr Melvill, D. Lewins Gehuͤlfe, ſagte er, muͤßte der Mann ſeyn. Er ruͤhmte ihn wegen ſeiner Geſchicklichkeit, ſeiner Ausrede, und ſeines unverwerflichen Betragens, und verſprach, es ihm morgen bey fruͤher Zeit aufzutragen.
Er rief ſeine Schweſter heraus: und die war ſeiner Meynung. Alſo uͤberließ ich dieß ihnen beyden.
Sie ließen ſich beyde, mit nicht weniger Hi- tze, ihr Misfallen merken, daß Sie, mein Herr, die Vollziehung von dem Teſtament ihrer Schwe- ſter haben ſollten: weil Sie mit dem Urheber ih- res Ungluͤcks in ſo vertrauter Freundſchaft ſtuͤn- den.
Sie muͤſſen nichts uͤbel nehmen, was ich Jh- nen von ihren Reden bey dieſer Gelegenheit ent- decken werde. Weil ich das Vertrauen zu Jh- nen habe, daß Sie es nicht thun werden: ſo wer- de ich deſto freyer ſchreiben.
Jch erzaͤhlte ihnen, wie viele Verbindlichkeit meine liebe Baſe ihrer Freundſchaft und Hoͤflich- keit haͤtte. Jch ſtellte ihnen die Verbindungen vor, welche ſie Jhnen aufgeleget haͤtte: ich ſtellte Jhre eigne Neigung vor, dieſelben zu beobachten. Jch ſagte, Sie waͤren ein Herr, der Ehre und Tugend liebte; Sie truͤgen Verlangen, ſich mei- nes Raths zu bedienen; und ich haͤtte große Luſt, mir Jhre Gunſt und Jhren Briefwechſel zu er- halten.
Sie
O o 5
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0591"n="585"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
London, einen Theil des Vorwurfs, der ihn billig<lb/>
traf, zu ſchieben.</p><lb/><p>Herr Melvill, D. Lewins Gehuͤlfe, ſagte er,<lb/>
muͤßte der Mann ſeyn. Er ruͤhmte ihn wegen<lb/>ſeiner Geſchicklichkeit, ſeiner Ausrede, und ſeines<lb/>
unverwerflichen Betragens, und verſprach, es ihm<lb/>
morgen bey fruͤher Zeit aufzutragen.</p><lb/><p>Er rief ſeine Schweſter heraus: und die war<lb/>ſeiner Meynung. Alſo uͤberließ ich dieß ihnen<lb/>
beyden.</p><lb/><p>Sie ließen ſich beyde, mit nicht weniger Hi-<lb/>
tze, ihr Misfallen merken, daß Sie, mein Herr,<lb/>
die Vollziehung von dem Teſtament ihrer Schwe-<lb/>ſter haben ſollten: weil Sie mit dem Urheber ih-<lb/>
res Ungluͤcks in ſo vertrauter Freundſchaft ſtuͤn-<lb/>
den.</p><lb/><p>Sie muͤſſen nichts uͤbel nehmen, was ich Jh-<lb/>
nen von ihren Reden bey dieſer Gelegenheit ent-<lb/>
decken werde. Weil ich das Vertrauen zu Jh-<lb/>
nen habe, daß Sie es nicht thun werden: ſo wer-<lb/>
de ich deſto freyer ſchreiben.</p><lb/><p>Jch erzaͤhlte ihnen, wie viele Verbindlichkeit<lb/>
meine liebe Baſe ihrer Freundſchaft und Hoͤflich-<lb/>
keit haͤtte. Jch ſtellte ihnen die Verbindungen<lb/>
vor, welche ſie Jhnen aufgeleget haͤtte: ich ſtellte<lb/>
Jhre eigne Neigung vor, dieſelben zu beobachten.<lb/>
Jch ſagte, Sie waͤren ein Herr, der Ehre und<lb/>
Tugend liebte; Sie truͤgen Verlangen, ſich mei-<lb/>
nes Raths zu bedienen; und ich haͤtte große Luſt,<lb/>
mir Jhre Gunſt und Jhren Briefwechſel zu er-<lb/>
halten.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">O o 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">Sie</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[585/0591]
London, einen Theil des Vorwurfs, der ihn billig
traf, zu ſchieben.
Herr Melvill, D. Lewins Gehuͤlfe, ſagte er,
muͤßte der Mann ſeyn. Er ruͤhmte ihn wegen
ſeiner Geſchicklichkeit, ſeiner Ausrede, und ſeines
unverwerflichen Betragens, und verſprach, es ihm
morgen bey fruͤher Zeit aufzutragen.
Er rief ſeine Schweſter heraus: und die war
ſeiner Meynung. Alſo uͤberließ ich dieß ihnen
beyden.
Sie ließen ſich beyde, mit nicht weniger Hi-
tze, ihr Misfallen merken, daß Sie, mein Herr,
die Vollziehung von dem Teſtament ihrer Schwe-
ſter haben ſollten: weil Sie mit dem Urheber ih-
res Ungluͤcks in ſo vertrauter Freundſchaft ſtuͤn-
den.
Sie muͤſſen nichts uͤbel nehmen, was ich Jh-
nen von ihren Reden bey dieſer Gelegenheit ent-
decken werde. Weil ich das Vertrauen zu Jh-
nen habe, daß Sie es nicht thun werden: ſo wer-
de ich deſto freyer ſchreiben.
Jch erzaͤhlte ihnen, wie viele Verbindlichkeit
meine liebe Baſe ihrer Freundſchaft und Hoͤflich-
keit haͤtte. Jch ſtellte ihnen die Verbindungen
vor, welche ſie Jhnen aufgeleget haͤtte: ich ſtellte
Jhre eigne Neigung vor, dieſelben zu beobachten.
Jch ſagte, Sie waͤren ein Herr, der Ehre und
Tugend liebte; Sie truͤgen Verlangen, ſich mei-
nes Raths zu bedienen; und ich haͤtte große Luſt,
mir Jhre Gunſt und Jhren Briefwechſel zu er-
halten.
Sie
O o 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 585. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/591>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.