so sehr unterschieden gewesen, als die damaligen Lebensarten von den itzigen unterschieden waren; und weil er seine Bezahlung nicht nach den Ta- gen, sondern, außer den ersten fünf Guineas für Arzney, nach Proportion, wie der Kranke selbst Besserung spüren wird, bekommen soll.
Du fragst nach Mowbrayen und Tourvil- len? Was kann man in so kurzer Zeit für Neuig- keiten von Leuten erwarten, die nicht Verstand ge- nug haben, neue Erfindungen, sie mögen gut oder böse seyn, hervorzubringen oder zu verfolgen? Sonderlich itzo, da du weg bist, der du die See- le von allen Unternehmungen und insonderheit ihre Seele warest. Außer dem sehe ich sie nur selten. Jch vermuthe, sie werden noch eher zu Paris seyn, als ihr von Teutschland wieder zurück kommen könnet: denn sie können nicht ohne euch leben, und ihr habt ihnen in der letzten Abendge- sellschaft eine solche Probe von eurer wiederherge- stellten Flüchtigkeit gegeben, daß sie dadurch eben so sehr ergötzet wurden, als ich betrübet ward.
Jch wollte herzlich wünschen, daß du deinen Weg gegen die Pyrenäischen Gebürge lenken möchtest. Alsdenn würde ich, wenn du deiner Base Montague eine Nachricht von den vornehm- sten Merkwürdigkeiten auf deiner Reise geben solltest, um eine Abschrift von deinen Briefen ein- kommen: indem die Sachen, wovon du schrie- best, alsdenn eben so neu für dich selbst seyn wür- den als für
Deinen Belford.
Der
G g g 2
ſo ſehr unterſchieden geweſen, als die damaligen Lebensarten von den itzigen unterſchieden waren; und weil er ſeine Bezahlung nicht nach den Ta- gen, ſondern, außer den erſten fuͤnf Guineas fuͤr Arzney, nach Proportion, wie der Kranke ſelbſt Beſſerung ſpuͤren wird, bekommen ſoll.
Du fragſt nach Mowbrayen und Tourvil- len? Was kann man in ſo kurzer Zeit fuͤr Neuig- keiten von Leuten erwarten, die nicht Verſtand ge- nug haben, neue Erfindungen, ſie moͤgen gut oder boͤſe ſeyn, hervorzubringen oder zu verfolgen? Sonderlich itzo, da du weg biſt, der du die See- le von allen Unternehmungen und inſonderheit ihre Seele wareſt. Außer dem ſehe ich ſie nur ſelten. Jch vermuthe, ſie werden noch eher zu Paris ſeyn, als ihr von Teutſchland wieder zuruͤck kommen koͤnnet: denn ſie koͤnnen nicht ohne euch leben, und ihr habt ihnen in der letzten Abendge- ſellſchaft eine ſolche Probe von eurer wiederherge- ſtellten Fluͤchtigkeit gegeben, daß ſie dadurch eben ſo ſehr ergoͤtzet wurden, als ich betruͤbet ward.
Jch wollte herzlich wuͤnſchen, daß du deinen Weg gegen die Pyrenaͤiſchen Gebuͤrge lenken moͤchteſt. Alsdenn wuͤrde ich, wenn du deiner Baſe Montague eine Nachricht von den vornehm- ſten Merkwuͤrdigkeiten auf deiner Reiſe geben ſollteſt, um eine Abſchrift von deinen Briefen ein- kommen: indem die Sachen, wovon du ſchrie- beſt, alsdenn eben ſo neu fuͤr dich ſelbſt ſeyn wuͤr- den als fuͤr
Deinen Belford.
Der
G g g 2
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0841"n="835"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>ſo ſehr unterſchieden geweſen, als die damaligen<lb/>
Lebensarten von den itzigen unterſchieden waren;<lb/>
und weil er ſeine Bezahlung nicht nach den Ta-<lb/>
gen, ſondern, außer den erſten fuͤnf Guineas fuͤr<lb/>
Arzney, nach Proportion, wie der Kranke ſelbſt<lb/>
Beſſerung ſpuͤren wird, bekommen ſoll.</p><lb/><p>Du fragſt nach Mowbrayen und Tourvil-<lb/>
len? Was kann man in ſo kurzer Zeit fuͤr Neuig-<lb/>
keiten von Leuten erwarten, die nicht Verſtand ge-<lb/>
nug haben, neue Erfindungen, ſie moͤgen gut oder<lb/>
boͤſe ſeyn, hervorzubringen oder zu verfolgen?<lb/>
Sonderlich itzo, da du weg biſt, der du die See-<lb/>
le von allen Unternehmungen und inſonderheit<lb/><hirendition="#fr">ihre</hi> Seele wareſt. Außer dem ſehe ich ſie nur<lb/>ſelten. Jch vermuthe, ſie werden noch eher zu<lb/>
Paris ſeyn, als ihr von Teutſchland wieder zuruͤck<lb/>
kommen koͤnnet: denn ſie koͤnnen nicht ohne euch<lb/>
leben, und ihr habt ihnen in der letzten Abendge-<lb/>ſellſchaft eine ſolche Probe von eurer wiederherge-<lb/>ſtellten Fluͤchtigkeit gegeben, daß <hirendition="#fr">ſie</hi> dadurch eben<lb/>ſo ſehr ergoͤtzet wurden, als <hirendition="#fr">ich</hi> betruͤbet ward.</p><lb/><p>Jch wollte herzlich wuͤnſchen, daß du deinen<lb/>
Weg gegen die Pyrenaͤiſchen Gebuͤrge lenken<lb/>
moͤchteſt. Alsdenn wuͤrde ich, wenn du deiner<lb/>
Baſe Montague eine Nachricht von den vornehm-<lb/>ſten Merkwuͤrdigkeiten auf deiner Reiſe geben<lb/>ſollteſt, um eine Abſchrift von deinen Briefen ein-<lb/>
kommen: indem die Sachen, wovon du ſchrie-<lb/>
beſt, alsdenn eben ſo neu fuͤr dich ſelbſt ſeyn wuͤr-<lb/>
den als fuͤr</p><lb/><closer><salute><hirendition="#et">Deinen<lb/><hirendition="#fr"><hirendition="#g">Belford.</hi></hi></hi></salute></closer></div><lb/><fwplace="bottom"type="sig">G g g 2</fw><fwplace="bottom"type="catch"><hirendition="#fr">Der</hi></fw><lb/></div></body></text></TEI>
[835/0841]
ſo ſehr unterſchieden geweſen, als die damaligen
Lebensarten von den itzigen unterſchieden waren;
und weil er ſeine Bezahlung nicht nach den Ta-
gen, ſondern, außer den erſten fuͤnf Guineas fuͤr
Arzney, nach Proportion, wie der Kranke ſelbſt
Beſſerung ſpuͤren wird, bekommen ſoll.
Du fragſt nach Mowbrayen und Tourvil-
len? Was kann man in ſo kurzer Zeit fuͤr Neuig-
keiten von Leuten erwarten, die nicht Verſtand ge-
nug haben, neue Erfindungen, ſie moͤgen gut oder
boͤſe ſeyn, hervorzubringen oder zu verfolgen?
Sonderlich itzo, da du weg biſt, der du die See-
le von allen Unternehmungen und inſonderheit
ihre Seele wareſt. Außer dem ſehe ich ſie nur
ſelten. Jch vermuthe, ſie werden noch eher zu
Paris ſeyn, als ihr von Teutſchland wieder zuruͤck
kommen koͤnnet: denn ſie koͤnnen nicht ohne euch
leben, und ihr habt ihnen in der letzten Abendge-
ſellſchaft eine ſolche Probe von eurer wiederherge-
ſtellten Fluͤchtigkeit gegeben, daß ſie dadurch eben
ſo ſehr ergoͤtzet wurden, als ich betruͤbet ward.
Jch wollte herzlich wuͤnſchen, daß du deinen
Weg gegen die Pyrenaͤiſchen Gebuͤrge lenken
moͤchteſt. Alsdenn wuͤrde ich, wenn du deiner
Baſe Montague eine Nachricht von den vornehm-
ſten Merkwuͤrdigkeiten auf deiner Reiſe geben
ſollteſt, um eine Abſchrift von deinen Briefen ein-
kommen: indem die Sachen, wovon du ſchrie-
beſt, alsdenn eben ſo neu fuͤr dich ſelbſt ſeyn wuͤr-
den als fuͤr
Deinen
Belford.
Der
G g g 2
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 835. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/841>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.