Rohde, Erwin: Psyche. Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen. Freiburg u. a., 1894.bei Marathon verehrte man die dort einst im Kampfe Gefallenen Aus der übergrossen Menge der Heroisirten schied sich Markte ein Massengrab der hundert, einst für Phigalia im Kampfe gefallenen Oresthasier, kai os erosin autois enagizousin ana pan etos. Paus. 8, 41, 1. 1) Paus. 1, 32, 4: sebontai de oi Marathonioi toutous, oi para ten makhen apethanon, eroas onomazontes. Sie lagen auf dem Schlachtfeld begraben: Paus. 1, 29, 4; 32, 3. Allnächtlich hörte man auf dem Schlacht- felde Gewieher der Rosse und Kampfeslärm. Wer dem Geistertreiben zuzusehen versuchte, dem bekam es schlecht (Paus. ebend.). Anblick der Geister macht blind oder tödtet. Von Göttern ist das ohnehin bekannt (khalepoi de theoi phainesthai enargos). Wegen der Folgen des Erblickens eines Heros vgl. die Erzählung des Herodot 6, 117. 2) Pind. I. 4, 26 ff. (vgl. N. 4, 46 ff.). 3) Herodot (2, 44) hilft sich mit der Unterscheidung eines Gottes Herakles von dem Heros Herakles, Sohn des Amphitryon: kai dokeousi de moi outoi orthotata Ellenon poieein, oi dixa Erakleia idrusamenoi ekten- tai kai to men os athanato Olumpio de eponumien thuousi, to d etero os eroi enagizousi. Verbindung von thuein und enagizein für Herakles in Einem Opfer, zu Sikyon: Paus. 2, 10, 1. Herakles eros theos: Pindar N. 3, 22 (spät ist theois erosi dasselbe wie sonst theois katakhthoniois = dis Manibus. C. I. Gr. 6653--6661). 4) Wechsel zwischen heroischer und göttlicher Verehrung, z. B. auch
bei Marathon verehrte man die dort einst im Kampfe Gefallenen Aus der übergrossen Menge der Heroisirten schied sich Markte ein Massengrab der hundert, einst für Phigalia im Kampfe gefallenen Oresthasier, καὶ ὡς ἥρωσιν αὐτοῖς ἐναγίζουσιν ἀνὰ πᾶν ἔτος. Paus. 8, 41, 1. 1) Paus. 1, 32, 4: σέβονται δὲ οἱ Μαραϑώνιοι τούτους, οἳ παρὰ τὴν μάχην ἀπέϑανον, ἥρωας ὀνομάζοντες. Sie lagen auf dem Schlachtfeld begraben: Paus. 1, 29, 4; 32, 3. Allnächtlich hörte man auf dem Schlacht- felde Gewieher der Rosse und Kampfeslärm. Wer dem Geistertreiben zuzusehen versuchte, dem bekam es schlecht (Paus. ebend.). Anblick der Geister macht blind oder tödtet. Von Göttern ist das ohnehin bekannt (χαλεποὶ δέ ϑεοὶ φαίνεσϑαι ἐναργῶς). Wegen der Folgen des Erblickens eines Heros vgl. die Erzählung des Herodot 6, 117. 2) Pind. I. 4, 26 ff. (vgl. N. 4, 46 ff.). 3) Herodot (2, 44) hilft sich mit der Unterscheidung eines Gottes Herakles von dem Heros Herakles, Sohn des Amphitryon: καὶ δοκέουσι δέ μοι οὗτοι ὀρϑότατα Ἑλλήνων ποιέειν, οἳ διξὰ Ἡράκλεια ἱδρυσάμενοι ἔκτην- ται καὶ τῷ μὲν ὡς ἀϑανάτῳ Ὀλυμπίῳ δὲ ἐπωνυμίην ϑύουσι, τῷ δ̕ ἑτέρῳ ὡς ἥρωϊ ἐναγίζουσι. Verbindung von ϑύειν und ἐναγίζειν für Herakles in Einem Opfer, zu Sikyon: Paus. 2, 10, 1. Herakles ἥρως ϑεός: Pindar N. 3, 22 (spät ist ϑεοῖς ἥρωσι dasselbe wie sonst ϑεοῖς καταχϑονίοις = dis Manibus. C. I. Gr. 6653—6661). 4) Wechsel zwischen heroischer und göttlicher Verehrung, z. B. auch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0187" n="171"/> bei Marathon verehrte man die dort einst im Kampfe Gefallenen<lb/> und Begrabenen als Heroen <note place="foot" n="1)">Paus. 1, 32, 4: σέβονται δὲ οἱ Μαραϑώνιοι τούτους, οἳ παρὰ τὴν<lb/> μάχην ἀπέϑανον, <hi rendition="#g">ἥρωας</hi> ὀνομάζοντες. Sie lagen auf dem Schlachtfeld<lb/> begraben: Paus. 1, 29, 4; 32, 3. Allnächtlich hörte man auf dem Schlacht-<lb/> felde Gewieher der Rosse und Kampfeslärm. Wer dem Geistertreiben<lb/> zuzusehen versuchte, dem bekam es schlecht (Paus. ebend.). Anblick der<lb/> Geister macht blind oder tödtet. Von Göttern ist das ohnehin bekannt<lb/> (χαλεποὶ δέ ϑεοὶ φαίνεσϑαι ἐναργῶς). Wegen der Folgen des Erblickens<lb/> eines Heros vgl. die Erzählung des Herodot 6, 117.</note>.</p><lb/> <p>Aus der übergrossen Menge der Heroisirten schied sich<lb/> eine Aristokratie von Heroen höheren Ranges aus, vornehm-<lb/> lich solche Gestorbene, die, seit Alters durch Sage und Dich-<lb/> tung verherrlicht, über ganz Hellas hin einen Ruhm hatten,<lb/> etwa die, welche Pindar <note place="foot" n="2)">Pind. <hi rendition="#i">I.</hi> 4, 26 ff. (vgl. <hi rendition="#i">N.</hi> 4, 46 ff.).</note> einmal zusammen nennt: die Nach-<lb/> kommen des Oeneus in Aetolien, Iolaos in Theben, Perseus in<lb/> Argos, die Dioskuren in Sparta, das weitverzweigte Helden-<lb/> geschlecht der Aeakiden in Aegina, Salamis und an vielen<lb/> anderen Orten. Ja, von höherem Glanze umstrahlt, schienen<lb/> manche der grossen Heroen von der Menge der anderen Heroen<lb/> sogar dem Wesen nach verschieden zu werden. Zu den Göttern<lb/> erhob nun der Glaube den Herakles, den Homer noch nicht<lb/> einmal als „Heros“ in neuerem Sinne kannte, den manche Orte<lb/> auch ferner noch als „Heros“ verehrten <note place="foot" n="3)">Herodot (2, 44) hilft sich mit der Unterscheidung eines Gottes<lb/> Herakles von dem Heros Herakles, Sohn des Amphitryon: καὶ δοκέουσι<lb/> δέ μοι οὗτοι ὀρϑότατα Ἑλλήνων ποιέειν, οἳ διξὰ Ἡράκλεια ἱδρυσάμενοι ἔκτην-<lb/> ται καὶ τῷ μὲν ὡς ἀϑανάτῳ Ὀλυμπίῳ δὲ ἐπωνυμίην ϑύουσι, τῷ δ̕ ἑτέρῳ ὡς<lb/> ἥρωϊ ἐναγίζουσι. Verbindung von ϑύειν und ἐναγίζειν für Herakles in<lb/> Einem Opfer, zu Sikyon: Paus. 2, 10, 1. Herakles ἥρως ϑεός: Pindar<lb/><hi rendition="#i">N.</hi> 3, 22 (spät ist ϑεοῖς ἥρωσι dasselbe wie sonst ϑεοῖς καταχϑονίοις =<lb/> dis Manibus. <hi rendition="#i">C. I. Gr.</hi> 6653—6661).</note>. Asklepios galt bald<lb/> als Heros, bald als Gott, was er von Anbeginn an gewesen<lb/> war <note xml:id="seg2pn_46_1" next="#seg2pn_46_2" place="foot" n="4)">Wechsel zwischen heroischer und göttlicher Verehrung, z. B. auch</note>. Und noch manchem Heroisirten begann man „als einem<lb/><note xml:id="seg2pn_45_2" prev="#seg2pn_45_1" place="foot" n="2)">Markte ein Massengrab der hundert, einst für Phigalia im Kampfe<lb/> gefallenen Oresthasier, καὶ ὡς <hi rendition="#g">ἥρωσιν</hi> αὐτοῖς ἐναγίζουσιν ἀνὰ πᾶν ἔτος.<lb/> Paus. 8, 41, 1.</note><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [171/0187]
bei Marathon verehrte man die dort einst im Kampfe Gefallenen
und Begrabenen als Heroen 1).
Aus der übergrossen Menge der Heroisirten schied sich
eine Aristokratie von Heroen höheren Ranges aus, vornehm-
lich solche Gestorbene, die, seit Alters durch Sage und Dich-
tung verherrlicht, über ganz Hellas hin einen Ruhm hatten,
etwa die, welche Pindar 2) einmal zusammen nennt: die Nach-
kommen des Oeneus in Aetolien, Iolaos in Theben, Perseus in
Argos, die Dioskuren in Sparta, das weitverzweigte Helden-
geschlecht der Aeakiden in Aegina, Salamis und an vielen
anderen Orten. Ja, von höherem Glanze umstrahlt, schienen
manche der grossen Heroen von der Menge der anderen Heroen
sogar dem Wesen nach verschieden zu werden. Zu den Göttern
erhob nun der Glaube den Herakles, den Homer noch nicht
einmal als „Heros“ in neuerem Sinne kannte, den manche Orte
auch ferner noch als „Heros“ verehrten 3). Asklepios galt bald
als Heros, bald als Gott, was er von Anbeginn an gewesen
war 4). Und noch manchem Heroisirten begann man „als einem
2)
1) Paus. 1, 32, 4: σέβονται δὲ οἱ Μαραϑώνιοι τούτους, οἳ παρὰ τὴν
μάχην ἀπέϑανον, ἥρωας ὀνομάζοντες. Sie lagen auf dem Schlachtfeld
begraben: Paus. 1, 29, 4; 32, 3. Allnächtlich hörte man auf dem Schlacht-
felde Gewieher der Rosse und Kampfeslärm. Wer dem Geistertreiben
zuzusehen versuchte, dem bekam es schlecht (Paus. ebend.). Anblick der
Geister macht blind oder tödtet. Von Göttern ist das ohnehin bekannt
(χαλεποὶ δέ ϑεοὶ φαίνεσϑαι ἐναργῶς). Wegen der Folgen des Erblickens
eines Heros vgl. die Erzählung des Herodot 6, 117.
2) Pind. I. 4, 26 ff. (vgl. N. 4, 46 ff.).
3) Herodot (2, 44) hilft sich mit der Unterscheidung eines Gottes
Herakles von dem Heros Herakles, Sohn des Amphitryon: καὶ δοκέουσι
δέ μοι οὗτοι ὀρϑότατα Ἑλλήνων ποιέειν, οἳ διξὰ Ἡράκλεια ἱδρυσάμενοι ἔκτην-
ται καὶ τῷ μὲν ὡς ἀϑανάτῳ Ὀλυμπίῳ δὲ ἐπωνυμίην ϑύουσι, τῷ δ̕ ἑτέρῳ ὡς
ἥρωϊ ἐναγίζουσι. Verbindung von ϑύειν und ἐναγίζειν für Herakles in
Einem Opfer, zu Sikyon: Paus. 2, 10, 1. Herakles ἥρως ϑεός: Pindar
N. 3, 22 (spät ist ϑεοῖς ἥρωσι dasselbe wie sonst ϑεοῖς καταχϑονίοις =
dis Manibus. C. I. Gr. 6653—6661).
4) Wechsel zwischen heroischer und göttlicher Verehrung, z. B. auch
2) Markte ein Massengrab der hundert, einst für Phigalia im Kampfe
gefallenen Oresthasier, καὶ ὡς ἥρωσιν αὐτοῖς ἐναγίζουσιν ἀνὰ πᾶν ἔτος.
Paus. 8, 41, 1.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |