§. 46. Bey dem endlichen Schluß collationi- ren die Gevollmächtigten das verglichene gamtze Instrumentum Pacis, lesen es von Articul zu Arti- cul klar und deutlich ab, damit sie vernehmen, ob nicht etwan eines oder das andere mit dabey zu er- innern seyn möchte. Nach vollbrachter Ablessung des Friedens-Instruments vergleichen sie sich we- gen gewisser Formulen in Ansehung der künfftigen Ratification, und unterreden sich dieserhalben bey den letztern Conferentien; wenn sie gerne alles zur Richtigkeit bringen wollen, bleiben sie bißweilen biß in die sinckende Nacht beysammen. Es war merck- würdig, daß der Nimwegische Friede erstlich des Nachts um 1. Uhr zur Richtigkeit kam; eine gewis- se Person sahe dieses als ein Omen an, als ob er kaum ein Jahr dauern würde:
Formata cur pace sonum campana dat unum? Unus qui pacem terminat, annus erit.
Bißweilen werden die Friedens-Conferentien an einem andern Orte angefangen, und der Frie- de kommt an einem andern Orte zum völligen Schluß.
§. 47. Die Tractaten werden mehrentheils in der Lateinischen Sprache abgefast. Jn dem Ra- stadter Friedens-Schluß wurde in einem beson- dern Articul ausgemacht, daß, weil diese Friedens- Tractaten wider die ordentliche bißherige Obser- vanz, so zwischen Jhrer Kayserlichen Majestät, dem Reich, und Jhrer allerchristlichsten Majestät beob- achtet worden, in Frantzösischer Sprache nieder-
geschrie-
II. Theil. VIII. Capitul.
§. 46. Bey dem endlichen Schluß collationi- ren die Gevollmaͤchtigten das verglichene gamtze Inſtrumentum Pacis, leſen es von Articul zu Arti- cul klar und deutlich ab, damit ſie vernehmen, ob nicht etwan eines oder das andere mit dabey zu er- innern ſeyn moͤchte. Nach vollbrachter Ableſſung des Friedens-Inſtruments vergleichen ſie ſich we- gen gewiſſer Formulen in Anſehung der kuͤnfftigen Ratification, und unterreden ſich dieſerhalben bey den letztern Conferentien; wenn ſie gerne alles zur Richtigkeit bringen wollen, bleiben ſie bißweilen biß in die ſinckende Nacht beyſammen. Es war merck- wuͤrdig, daß der Nimwegiſche Friede erſtlich des Nachts um 1. Uhr zur Richtigkeit kam; eine gewiſ- ſe Perſon ſahe dieſes als ein Omen an, als ob er kaum ein Jahr dauern wuͤrde:
Formatâ cur pace ſonum campana dat unum? Unus qui pacem terminat, annus erit.
Bißweilen werden die Friedens-Conferentien an einem andern Orte angefangen, und der Frie- de kommt an einem andern Orte zum voͤlligen Schluß.
§. 47. Die Tractaten werden mehrentheils in der Lateiniſchen Sprache abgefaſt. Jn dem Ra- ſtadter Friedens-Schluß wurde in einem beſon- dern Articul ausgemacht, daß, weil dieſe Friedens- Tractaten wider die ordentliche bißherige Obſer- vanz, ſo zwiſchen Jhrer Kayſerlichen Majeſtaͤt, dem Reich, und Jhrer allerchriſtlichſten Majeſtaͤt beob- achtet worden, in Frantzoͤſiſcher Sprache nieder-
geſchrie-
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0554"n="530"/><fwplace="top"type="header"><hirendition="#b"><hirendition="#aq">II.</hi> Theil. <hirendition="#aq">VIII.</hi> Capitul.</hi></fw><lb/><p>§. 46. Bey dem endlichen Schluß <hirendition="#aq">collationi-</hi><lb/>
ren die Gevollmaͤchtigten das verglichene gamtze<lb/><hirendition="#aq">Inſtrumentum Pacis,</hi> leſen es von <hirendition="#aq">Articul</hi> zu <hirendition="#aq">Arti-<lb/>
cul</hi> klar und deutlich ab, damit ſie vernehmen, ob<lb/>
nicht etwan eines oder das andere mit dabey zu er-<lb/>
innern ſeyn moͤchte. Nach vollbrachter Ableſſung<lb/>
des Friedens-<hirendition="#aq">Inſtrument</hi>s vergleichen ſie ſich we-<lb/>
gen gewiſſer <hirendition="#aq">Formul</hi>en in Anſehung der kuͤnfftigen<lb/><hirendition="#aq">Ratification,</hi> und unterreden ſich dieſerhalben bey<lb/>
den letztern <hirendition="#aq">Conferenti</hi>en; wenn ſie gerne alles zur<lb/>
Richtigkeit bringen wollen, bleiben ſie bißweilen biß<lb/>
in die ſinckende Nacht beyſammen. Es war merck-<lb/>
wuͤrdig, daß der Nimwegiſche Friede erſtlich des<lb/>
Nachts um 1. Uhr zur Richtigkeit kam; eine gewiſ-<lb/>ſe Perſon ſahe dieſes als ein <hirendition="#aq">Omen</hi> an, als ob er<lb/>
kaum ein Jahr dauern wuͤrde:</p><lb/><lgtype="poem"><l><hirendition="#aq">Formatâ cur pace ſonum campana dat unum?</hi></l><lb/><l><hirendition="#aq">Unus qui pacem terminat, annus erit.</hi></l></lg><lb/><p>Bißweilen werden die Friedens-<hirendition="#aq">Conferenti</hi>en an<lb/>
einem andern Orte angefangen, und der Frie-<lb/>
de kommt an einem andern Orte zum voͤlligen<lb/>
Schluß.</p><lb/><p>§. 47. Die <hirendition="#aq">Tractat</hi>en werden mehrentheils in<lb/>
der Lateiniſchen Sprache abgefaſt. Jn dem Ra-<lb/>ſtadter Friedens-Schluß wurde in einem beſon-<lb/>
dern <hirendition="#aq">Articul</hi> ausgemacht, daß, weil dieſe Friedens-<lb/><hirendition="#aq">Tractat</hi>en wider die ordentliche bißherige <hirendition="#aq">Obſer-<lb/>
vanz,</hi>ſo zwiſchen Jhrer Kayſerlichen Majeſtaͤt, dem<lb/>
Reich, und Jhrer allerchriſtlichſten Majeſtaͤt beob-<lb/>
achtet worden, in Frantzoͤſiſcher Sprache nieder-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">geſchrie-</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[530/0554]
II. Theil. VIII. Capitul.
§. 46. Bey dem endlichen Schluß collationi-
ren die Gevollmaͤchtigten das verglichene gamtze
Inſtrumentum Pacis, leſen es von Articul zu Arti-
cul klar und deutlich ab, damit ſie vernehmen, ob
nicht etwan eines oder das andere mit dabey zu er-
innern ſeyn moͤchte. Nach vollbrachter Ableſſung
des Friedens-Inſtruments vergleichen ſie ſich we-
gen gewiſſer Formulen in Anſehung der kuͤnfftigen
Ratification, und unterreden ſich dieſerhalben bey
den letztern Conferentien; wenn ſie gerne alles zur
Richtigkeit bringen wollen, bleiben ſie bißweilen biß
in die ſinckende Nacht beyſammen. Es war merck-
wuͤrdig, daß der Nimwegiſche Friede erſtlich des
Nachts um 1. Uhr zur Richtigkeit kam; eine gewiſ-
ſe Perſon ſahe dieſes als ein Omen an, als ob er
kaum ein Jahr dauern wuͤrde:
Formatâ cur pace ſonum campana dat unum?
Unus qui pacem terminat, annus erit.
Bißweilen werden die Friedens-Conferentien an
einem andern Orte angefangen, und der Frie-
de kommt an einem andern Orte zum voͤlligen
Schluß.
§. 47. Die Tractaten werden mehrentheils in
der Lateiniſchen Sprache abgefaſt. Jn dem Ra-
ſtadter Friedens-Schluß wurde in einem beſon-
dern Articul ausgemacht, daß, weil dieſe Friedens-
Tractaten wider die ordentliche bißherige Obſer-
vanz, ſo zwiſchen Jhrer Kayſerlichen Majeſtaͤt, dem
Reich, und Jhrer allerchriſtlichſten Majeſtaͤt beob-
achtet worden, in Frantzoͤſiſcher Sprache nieder-
geſchrie-
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Rohr, Julius Bernhard von: Einleitung zur Ceremoniel-Wissenschafft der großen Herren. Berlin, 1729, S. 530. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/rohr_einleitung_1729/554>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.