Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Royer, Johann: Beschreibung des gantzen Fürstlichen Braunschweigischen Gartens zu Hessem. Halberstadt, 1648.

Bild:
<< vorherige Seite
Quin docet, Hortorum si quem viror adficit, ultro,
Quis debeatur rite cultus arbori,
Qua ratione seras herbas cum floribus, aegris
Medela quae sit, si solum fructus neget,
Vt vitium tollas, quae sint tentanda labore,
Vtiq; plantis commode quibus queas,
Si corpus fulcire cibo, si poner[e] mensam
Velis, vel hospes gratus intret limina,
Addit, quas pariat radic[e]s patria tellus,
Plantasq; quo juvet domi perquirere,
Olim longinquis nobis advexit ab oris
Non absq; fraude quae dolosus institor.
Scilicet Hercyn[i]ae valles, & Bructerus ingens,
Saxumo, labens, sylva, cui nomen dedit,
Hüsiaci moites, & juncto clarior Elmus
Templo Minervae pleniore de sinu
Promun[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt], Paeonia clarus Podalyrius arte
Revocare vires adplicando tabidis,
Queeis queat, & nocuos e corpore pellere morbos,
Vliginosa nec nihil donant loca,
Aut colles, liquidis stagnum quos continet undis,
Aquis quod Ascaniae rigat campos suis.
Jsta legens meritas autori solvito grates,
Labore quippe peperit haec nobis suo,
Annis & fesso crudam, viridemq; senectam
Vove, movetur voce coelum supplice.
Sed bene terrigenaum te sic de gente merentem,
ROYERE, tandem quae manebunt praemia?
Ecce tuum virtus hic famae figet in Horto,
Oblivione nec sinet nomen mori,
Ereptus terris habitabis coelice tempe
Non marcidis vinctus perenne sloribus.
f.
Johannes
Knüthel/ Pastor
in Aspenstedt.

Das
Quin docet, Hortorum ſi quem viror adficit, ultrò,
Quis debeatur ritè cultus arbori,
Quâ ratione ſeras herbas cum floribus, ægris
Medela quæ ſit, ſi ſolum fructus neget,
Vt vitium tollas, quæ ſint tentanda labore,
Vtiq; plantis commodè quibus queas,
Si corpus fulcire cibo, ſi poner[e] menſam
Velis, vel hoſpes gratus intret limina,
Addit, quas pariat radic[e]s patria tellus,
Plantasq́; quô juvet domi perquirere,
Olim longinquis nobis advexit ab oris
Non absq́; fraude quæ doloſus inſtitor.
Scilicet Hercyn[i]æ valles, & Bructerus ingens,
Saxumó, labens, ſylva, cui nomen dedit,
Hüſiaci moites, & juncto clarior Elmus
Templo Minervæ pleniore de ſinu
Promun[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt], Pæoniâ clarus Podalyrius arte
Revocare vires adplicando tabidis,
Queîs queat, & nocuos è corpore pellere morbos,
Vliginoſa nec nihil donant loca,
Aut colles, liquidis ſtagnum quos continet undis,
Aquis quod Aſcaniæ rigat campos ſuis.
Jſta legens meritas autori ſolvito grates,
Labore quippe peperit hæc nobis ſuo,
Annis & feſſo crudam, viridemq́; ſenectam
Vove, movetur voce cœlum ſupplice.
Sed benè terrigenûm te ſic de gente merentem,
ROYERE, tandem quæ manebunt præmia?
Ecce tuum virtus hic famæ figet in Horto,
Oblivione nec ſinet nomen mori,
Ereptus terris habitabis cœlice tempe
Non marcidis vinctus perennè ſloribus.
f.
Johannes
Knuͤthel/ Paſtor
in Aſpenſtedt.

Das
<TEI>
  <text>
    <front>
      <div>
        <pb facs="#f0014"/>
        <lg type="poem">
          <l> <hi rendition="#aq">Quin docet, Hortorum &#x017F;i quem viror adficit, ultrò,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Quis debeatur ritè cultus arbori,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Quâ ratione &#x017F;eras herbas cum floribus, ægris</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Medela quæ &#x017F;it, &#x017F;i &#x017F;olum fructus neget,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Vt vitium tollas, quæ &#x017F;int tentanda labore,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Vtiq; plantis commodè quibus queas,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Si corpus fulcire cibo, &#x017F;i poner<supplied>e</supplied> men&#x017F;am</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Velis, vel ho&#x017F;pes gratus intret limina,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Addit, quas pariat radic<supplied>e</supplied>s patria tellus,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Plantasq&#x0301;; quô juvet domi perquirere,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Olim longinquis nobis advexit ab oris</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Non absq&#x0301;; fraude quæ dolo&#x017F;us in&#x017F;titor.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Scilicet Hercyn<supplied>i</supplied>æ valles, &amp; Bructerus ingens,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Saxumó, labens, &#x017F;ylva, cui nomen dedit,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">&#x017F;iaci moites, &amp; juncto clarior Elmus</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Templo Minervæ pleniore de &#x017F;inu</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Promun<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/>, Pæoniâ clarus Podalyrius arte</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Revocare vires adplicando tabidis,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Queîs queat, &amp; nocuos è corpore pellere morbos,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Vligino&#x017F;a nec nihil donant loca,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Aut colles, liquidis &#x017F;tagnum quos continet undis,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Aquis quod A&#x017F;caniæ rigat campos &#x017F;uis.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">J&#x017F;ta legens meritas autori &#x017F;olvito grates,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Labore quippe peperit hæc nobis &#x017F;uo,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Annis &amp; fe&#x017F;&#x017F;o crudam, viridemq&#x0301;; &#x017F;enectam</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Vove, movetur voce c&#x0153;lum &#x017F;upplice.</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Sed benè terrigenûm te &#x017F;ic de gente merentem,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">ROYERE, tandem quæ manebunt præmia?</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Ecce tuum virtus hic famæ figet in Horto,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Oblivione nec &#x017F;inet nomen mori,</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Ereptus terris habitabis c&#x0153;lice tempe</hi> </l><lb/>
          <l> <hi rendition="#aq">Non marcidis vinctus perennè &#x017F;loribus.</hi> </l>
        </lg><lb/>
        <closer>
          <salute><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">f.</hi><lb/>
Johannes</hi> Knu&#x0364;thel/ <hi rendition="#aq">Pa&#x017F;tor</hi><lb/>
in A&#x017F;pen&#x017F;tedt.</salute>
        </closer>
      </div>
    </front>
    <body><lb/>
      <fw place="bottom" type="catch">Das</fw>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0014] Quin docet, Hortorum ſi quem viror adficit, ultrò, Quis debeatur ritè cultus arbori, Quâ ratione ſeras herbas cum floribus, ægris Medela quæ ſit, ſi ſolum fructus neget, Vt vitium tollas, quæ ſint tentanda labore, Vtiq; plantis commodè quibus queas, Si corpus fulcire cibo, ſi ponere menſam Velis, vel hoſpes gratus intret limina, Addit, quas pariat radices patria tellus, Plantasq́; quô juvet domi perquirere, Olim longinquis nobis advexit ab oris Non absq́; fraude quæ doloſus inſtitor. Scilicet Hercyniæ valles, & Bructerus ingens, Saxumó, labens, ſylva, cui nomen dedit, Hüſiaci moites, & juncto clarior Elmus Templo Minervæ pleniore de ſinu Promun_, Pæoniâ clarus Podalyrius arte Revocare vires adplicando tabidis, Queîs queat, & nocuos è corpore pellere morbos, Vliginoſa nec nihil donant loca, Aut colles, liquidis ſtagnum quos continet undis, Aquis quod Aſcaniæ rigat campos ſuis. Jſta legens meritas autori ſolvito grates, Labore quippe peperit hæc nobis ſuo, Annis & feſſo crudam, viridemq́; ſenectam Vove, movetur voce cœlum ſupplice. Sed benè terrigenûm te ſic de gente merentem, ROYERE, tandem quæ manebunt præmia? Ecce tuum virtus hic famæ figet in Horto, Oblivione nec ſinet nomen mori, Ereptus terris habitabis cœlice tempe Non marcidis vinctus perennè ſloribus. f. Johannes Knuͤthel/ Paſtor in Aſpenſtedt. Das

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/royer_beschreibung_1648
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/royer_beschreibung_1648/14
Zitationshilfe: Royer, Johann: Beschreibung des gantzen Fürstlichen Braunschweigischen Gartens zu Hessem. Halberstadt, 1648, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/royer_beschreibung_1648/14>, abgerufen am 21.11.2024.