Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sanders, Daniel: Brief an Edgar Vincent D'Abernon. Altstrelitz, 17. November 1880.

Bild:
erste Seite
letzte Seite
Daniel Sanders
A. 8.12.80


Sehr geehrter Herr,


Verzeihen Sie einen zur Zeit mit Arbeit Überbürdeten, wenn er Ihnen
statt eines eigentlichen Briefes einen - wie er voraussetzt - für Sie inters[-]
santen Aufsatz, der ihm eben zugeht, sendet und nur diese flüchtigen
kurzen Begleitzeilen beifügt

In erster Reihe: herzlichen Dank für Ihren Brief aus Konstantinopel
vom 2. dieses Monats Ich habe sofort Auftrag gegeben, daß Ihnen die letzten Ant-
wortbogen nun nicht mehr dorthin, sondern nach Ihrem jetzigen Domicil
gesandt werden. Ich bin sehr begierig, zu hören, wie Sie mit meiner Bear-
beitung zufrieden sind. Eine Anzahl störender Stellen grade in den I.
zwei Bogen wird ihre Berichtigung am Schluß unter "Corrigieda" fin[-]
den. Ich hoffe, Einzelnes aus meiner Arbeit wird auch Ihnen für eine
- doch wohl bald zu erwartende - 2. Auflage zu Gute kommen und es würde
mich Ddas doppelt freuen, da ich Ihnen so einigermaßen für Ihre
schöne Arbeit einen Theil meines Dankes abstatten könnte.

Daß ich auch in diesem Aufsatz über Rangabe's Schriftchen
Ihr "Handbook" erwähnen konnte, wird Ihnen nicht unlieb sein.

Meine Verleger haben eine (mir aber noch nicht zu Gesicht
gekommene) Ankündigung der deutschen Bearbeitung erlassen; und
ich hoffe, daß das Buch sich ein - wenn auch nicht sehr großes - Publi[-]
kum erringen und für die Sache des Neugriechischen segensreich
wirken wird.

Für alle Freundlichkeiten, auch für die übersendeten Marken
herzlichen Dank und zum Schluß gleich noch eine Bitte
um eine weitere Freundlichkeit. Können und wollen Sie - sei es
durch die Presse oder sonst wie - in englischen Kreisen für die
Verbreitung meiner "Deutschen Sprachbriefe" wirken, so ver[-]
säumen Sie es ja nicht. Sie erweisen mir dadurch einen wesent[-]
lichen, dankbar anerkannten Dienst
. Und nun nur noch Eins!
Lassen Sie mich recht bald - und hoffentlich recht Erfreu-
liches - von Sich hören.

In freundschaftlicher Ergeben[-]
heit
hochachtungsvoll der Ihre
DanielSanders[.]
Daniel Sanders
A. 8.12.80


Sehr geehrter Herr,


Verzeihen Sie einen zur Zeit mit Arbeit Überbürdeten, wenn er Ihnen
statt eines eigentlichen Briefes einen – wie er voraussetzt – für Sie inters[-]
santen Aufsatz, der ihm eben zugeht, sendet und nur diese flüchtigen
kurzen Begleitzeilen beifügt

In erster Reihe: herzlichen Dank für Ihren Brief aus Konstantinopel
vom 2. dieses Monats Ich habe sofort Auftrag gegeben, daß Ihnen die letzten Ant-
wortbogen nun nicht mehr dorthin, sondern nach Ihrem jetzigen Domicil
gesandt werden. Ich bin sehr begierig, zu hören, wie Sie mit meiner Bear-
beitung zufrieden sind. Eine Anzahl störender Stellen grade in den I.
zwei Bogen wird ihre Berichtigung am Schluß unter „Corrigieda“ fin[-]
den. Ich hoffe, Einzelnes aus meiner Arbeit wird auch Ihnen für eine
– doch wohl bald zu erwartende – 2. Auflage zu Gute kom̃en und es würde
mich Ddas doppelt freuen, da ich Ihnen so einigermaßen für Ihre
schöne Arbeit einen Theil meines Dankes abstatten köñte.

Daß ich auch in diesem Aufsatz über Rangabé's Schriftchen
Ihr „Handbook“ erwähnen konnte, wird Ihnen nicht unlieb sein.

Meine Verleger haben eine (mir aber noch nicht zu Gesicht
gekom̃ene) Ankündigung der deutschen Bearbeitung erlassen; und
ich hoffe, daß das Buch sich ein – wenn auch nicht sehr großes – Publi[-]
kum erringen und für die Sache des Neugriechischen segensreich
wirken wird.

Für alle Freundlichkeiten, auch für die übersendeten Marken
herzlichen Dank und zum Schluß gleich noch eine Bitte
um eine weitere Freundlichkeit. Können und wollen Sie – sei es
durch die Presse oder sonst wie – in englischen Kreisen für die
Verbreitung meiner „Deutschen Sprachbriefe“ wirken, so ver[-]
säumen Sie es ja nicht. Sie erweisen mir dadurch einen wesent[-]
lichen, dankbar anerkannten Dienst
. Und nun nur noch Eins!
Lassen Sie mich recht bald – und hoffentlich recht Erfreu-
liches – von Sich hören.

In freundschaftlicher Ergeben[-]
heit
hochachtungsvoll der Ihre
DanielSanders[.]
<TEI>
  <text>
    <pb facs="#f0001" n="[1r]"/>
    <body>
      <div type="letter" n="1">
        <note place="mTop"> <hi rendition="#right"><persName ref="http://d-nb.info/gnd/119242044"><choice><abbr>D.</abbr><expan>Daniel</expan></choice> Sanders</persName><lb/>
A. 8.12.80</hi> </note><lb/>
        <dateline> <hi rendition="#right"><placeName ref="http://www.geonames.org/2825922/">Altstrelitz</placeName>, 17.11.80.</hi> </dateline><lb/>
        <space dim="vertical"/>
        <opener>
          <salute>Sehr geehrter Herr,</salute>
        </opener><lb/>
        <space dim="vertical"/>
        <p>Verzeihen Sie einen zur Zeit mit Arbeit Überbürdeten, wenn er Ihnen<lb/>
statt eines eigentlichen Briefes einen &#x2013; wie er voraussetzt &#x2013; für Sie inters<supplied>-</supplied><lb/>
santen Aufsatz, der ihm eben zugeht, sendet und nur diese flüchtigen<lb/>
kurzen Begleitzeilen beifügt</p><lb/>
        <p>In erster Reihe: herzlichen Dank für Ihren Brief aus <placeName ref="http://www.geonames.org/745044">Konstantinopel</placeName><lb/>
vom 2. <choice><abbr>d. M.</abbr><expan>dieses Monats</expan></choice> Ich habe sofort Auftrag gegeben, daß Ihnen die letzten Ant-<lb/><choice><sic>hängebogen</sic><corr>wortbogen</corr></choice> nun nicht mehr dorthin, sondern nach Ihrem jetzigen Domicil<lb/>
gesandt werden. Ich bin sehr begierig, zu hören, wie Sie mit meiner Bear-<lb/>
beitung zufrieden sind. Eine Anzahl störender Stellen grade in den I.<lb/>
zwei Bogen wird ihre Berichtigung am Schluß unter &#x201E;Corrigieda&#x201C; fin<supplied>-</supplied><lb/>
den. Ich hoffe, Einzelnes aus meiner Arbeit wird auch Ihnen für eine<lb/>
&#x2013; doch wohl bald zu erwartende &#x2013; 2. Auflage zu Gute kom&#x0303;en und es würde<lb/>
mich <subst><del rendition="#ow">D</del><add place="across">d</add></subst>as doppelt freuen, da ich Ihnen so einigermaßen für Ihre<lb/>
schöne Arbeit einen Theil meines Dankes abstatten kön&#x0303;te.</p><lb/>
        <p>Daß ich auch in diesem Aufsatz über <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119153262">Rangabé's</persName> Schriftchen<note type="editorial"><bibl>Rhangawis, Alexandros Rhisos: Die Hochzeit des Kutrulis, ein aristophanisches Lustspiel. Aus dem Neugriechischen übersetzt von Dr. D. H. Sanders. Berlin 1848.</bibl><ref target="https://books.google.de/books?id=e1AAAAAAcAAJ">Online verfügbar: GoogleBooks, abgerufen am 11.03.2019.</ref></note><lb/>
Ihr &#x201E;Handbook&#x201C;<note type="editorial"><bibl>D'Abernon, Edgar Vincent; Dickson, T. G.: A handbook to Modern Greece. London 1879.</bibl><ref target="https://archive.org/details/ahandbooktomode01dickgoog">Online verfügbar: Internet Archive, abgerufen am 11.03.2019.</ref></note> erwähnen konnte, wird Ihnen nicht unlieb sein.</p><lb/>
        <p>Meine <orgName ref="http://d-nb.info/gnd/2006075-0">Verleger</orgName> haben eine (mir aber noch nicht zu Gesicht<lb/>
gekom&#x0303;ene) Ankündigung der deutschen Bearbeitung erlassen; und<lb/>
ich hoffe, daß das Buch sich ein &#x2013; wenn auch nicht sehr großes &#x2013; Publi<supplied>-</supplied><lb/>
kum erringen und für die Sache des Neugriechischen segensreich<lb/>
wirken wird.</p><lb/>
        <p>Für alle Freundlichkeiten, auch für die übersendeten Marken<lb/>
herzlichen Dank und zum Schluß gleich noch eine Bitte<lb/>
um eine weitere Freundlichkeit. Können und wollen Sie &#x2013; sei es<lb/>
durch die Presse oder sonst wie &#x2013; in englischen Kreisen für die<lb/>
Verbreitung meiner &#x201E;Deutschen Sprachbriefe&#x201C;<note type="editorial"><bibl>Sanders, Daniel: Deutsche Sprachbriefe. Berlin 1879.</bibl><ref target="http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb11023537-7">Online verfügbar: BSB digital, abgerufen am 11.03.2019.</ref></note> wirken, so ver<supplied>-</supplied><lb/>
säumen Sie es ja nicht. Sie erweisen mir dadurch einen <hi rendition="#u">wesent<supplied>-</supplied><lb/>
lichen, dankbar anerkannten Dienst</hi>. Und nun nur noch Eins!<lb/>
Lassen Sie mich recht bald &#x2013; und hoffentlich recht Erfreu-<lb/>
liches &#x2013; von Sich hören.</p>
        <closer>In freundschaftlicher Ergeben<supplied>-</supplied><lb/>
heit<lb/><salute>hochachtungsvoll der Ihre<lb/></salute> <signed><persName ref="http://d-nb.info/gnd/119242044"><choice><abbr>Dan.</abbr><expan>Daniel</expan></choice>Sanders</persName><supplied>.</supplied></signed></closer>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1r]/0001] D. Sanders A. 8.12.80 Altstrelitz, 17.11.80. Sehr geehrter Herr, Verzeihen Sie einen zur Zeit mit Arbeit Überbürdeten, wenn er Ihnen statt eines eigentlichen Briefes einen – wie er voraussetzt – für Sie inters- santen Aufsatz, der ihm eben zugeht, sendet und nur diese flüchtigen kurzen Begleitzeilen beifügt In erster Reihe: herzlichen Dank für Ihren Brief aus Konstantinopel vom 2. d. M. Ich habe sofort Auftrag gegeben, daß Ihnen die letzten Ant- wortbogen nun nicht mehr dorthin, sondern nach Ihrem jetzigen Domicil gesandt werden. Ich bin sehr begierig, zu hören, wie Sie mit meiner Bear- beitung zufrieden sind. Eine Anzahl störender Stellen grade in den I. zwei Bogen wird ihre Berichtigung am Schluß unter „Corrigieda“ fin- den. Ich hoffe, Einzelnes aus meiner Arbeit wird auch Ihnen für eine – doch wohl bald zu erwartende – 2. Auflage zu Gute kom̃en und es würde mich das doppelt freuen, da ich Ihnen so einigermaßen für Ihre schöne Arbeit einen Theil meines Dankes abstatten köñte. Daß ich auch in diesem Aufsatz über Rangabé's Schriftchen Ihr „Handbook“ erwähnen konnte, wird Ihnen nicht unlieb sein. Meine Verleger haben eine (mir aber noch nicht zu Gesicht gekom̃ene) Ankündigung der deutschen Bearbeitung erlassen; und ich hoffe, daß das Buch sich ein – wenn auch nicht sehr großes – Publi- kum erringen und für die Sache des Neugriechischen segensreich wirken wird. Für alle Freundlichkeiten, auch für die übersendeten Marken herzlichen Dank und zum Schluß gleich noch eine Bitte um eine weitere Freundlichkeit. Können und wollen Sie – sei es durch die Presse oder sonst wie – in englischen Kreisen für die Verbreitung meiner „Deutschen Sprachbriefe“ wirken, so ver- säumen Sie es ja nicht. Sie erweisen mir dadurch einen wesent- lichen, dankbar anerkannten Dienst. Und nun nur noch Eins! Lassen Sie mich recht bald – und hoffentlich recht Erfreu- liches – von Sich hören. In freundschaftlicher Ergeben- heit hochachtungsvoll der Ihre Dan.Sanders.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sebastian Göttel: Herausgeber.
Linda Martin: Transkription und TEI-Textannotation.

Weitere Informationen:

Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sanders_abernon3_1880
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sanders_abernon3_1880/1
Zitationshilfe: Sanders, Daniel: Brief an Edgar Vincent D'Abernon. Altstrelitz, 17. November 1880, S. [1r]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sanders_abernon3_1880/1>, abgerufen am 21.11.2024.