Io non son (come paio) un Babbuino stroppiato, senza piedi, et senza mani, Ne men con glialtri membri sconci et strani, La simmia son di Niccolo Zoppino.
Ma son quel Famosissimo Pasquino che tremar faccio i signor piu soprani, et stupir forastieri, et Paesani Quando compongo in volgare, o in latino.
Pasquinus eram nunc Lapis, Forsan Apis: quia pungo. Dii tibi culeum: si spernis aculeum. Etiam mellibus ungo: veritas dat favos. Et felle purgo: si sapis. Audi Lapidem: magis lepidum, quam lividum. Fruere salibqus insulse! ut bene sapias. Calcibus calceos olim aptavi: nunc rectos pedibus gressaus inculco, Abi in lapidicina: si spernis [lapidicinium]
Lapis loquitur: forsan Lapides increpat Roma olim, quot homines, tot Statua: hodie tot lapides, quot homines. Nisi tu faceres, qua laquor: mutus ego Lapis essem. Lapis latrat: canis est: forsan funes videt. Video te, et rideo: Odia non audio. Forsan tu alapas Lapidi non laesurus laederis: impinges, non punges. Ego neminem laedo, nisi malos accede si bonus es. Audi me loquentem, et vitam corrige: ne vitia tua omnes loquantur. Si me conteris: in plures Lapis lapides abibit: Etiam Lapilli loquentur.
Io non son (come paio) un Babbuino stroppiato, senza piedi, et senza mani, Ne men con glialtri membri sconci et strani, La simmia son di Niccolo Zoppino.
Ma son quel Famosissimo Pasquino ché tremar faccio i signor piu soprani, et stupir forastieri, et Paesani Quando compongo in volgare, o in latino.
Pasquinus eram nunc Lapis, Forsan Apis: quia pungo. Dii tibi culeum: si spernis aculeum. Etiam mellibus ungo: veritas dat favos. Et felle purgo: si sapis. Audi Lapidem: magis lepidum, quàm lividum. Fruere salibqus insulse! ut bene sapias. Calcibus calceos olim aptavi: nunc rectos pedibus gressûs inculco, Abi in lapidicina: si spernis [lapidicinium]
Lapis loquitur: forsan Lapides increpat Roma olim, quot homines, tot Statua: hodie tot lapides, quot homines. Nisi tu faceres, qua laquor: mutus ego Lapis essem. Lapis latrat: canis est: forsan funes videt. Video te, et rideo: Odia non audio. Forsan tu alapas Lapidi non laesurus laederis: impinges, non punges. Ego neminem laedo, nisi malos accede si bonus es. Audi me loquentem, et vitam corrige: ne vitia tua omnes loquantur. Si me conteris: in plures Lapis lapides abibit: Etiam Lapilli loquentur.
<TEI><textxml:id="ta1675"><body><divn="1"><divn="2"><divn="1"><pbfacs="#f0142"xml:id="pb-84"n="[I, Buch 2 (Skulptur), Tafel i (nach S. 26)]"/><figurerendition="#c"xml:id="figure-0084.1"><figurefacs="figure-0084-1.jpg"/><prendition="#i"xml:lang="ita">Io non son (come paio) un Babbuino<lb/>
stroppiato, senza piedi, et senza mani,<lb/>
Ne men con glialtri membri sconci et strani,<lb/>
La simmia son di <persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-4849">Niccolo Zoppino</persName>.</p><prendition="#i"xml:lang="ita">Ma son quel Famosissimo <nameref="http://ta.sandrart.net/-artwork-121 http://census.bbaw.de/easydb/censusID=155787"type="artificialWork">Pasquino</name><lb/>
ché tremar faccio i signor piu soprani,<lb/>
et stupir forastieri, et Paesani<lb/>
Quando compongo in volgare, o in latino.</p><prendition="#i"xml:lang="ita">Non dir mai verse voi viuer in Corte</p><prendition="#i"xml:lang="ita"><placeNameref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7000874">Roma</placeName> oggnio Pazzo Domma</p><prendition="#i"xml:lang="lat"><nameref="http://ta.sandrart.net/-artwork-121 http://census.bbaw.de/easydb/censusID=155787"type="artificialWork">Pasquinus</name> eram nunc Lapis,<lb/>
Forsan Apis: quia pungo.<lb/>
Dii tibi culeum: si spernis aculeum.<lb/>
Etiam mellibus ungo: veritas dat favos.<lb/>
Et felle purgo: si sapis.<lb/>
Audi Lapidem:<lb/>
magis lepidum, quàm lividum.<lb/>
Fruere salibqus insulse!<lb/>
ut bene sapias.<lb/>
Calcibus calceos olim aptavi:<lb/>
nunc rectos pedibus gressûs inculco,<lb/>
Abi in lapidicina: si spernis <supplied>lapidicinium</supplied></p><prendition="#i"xml:lang="lat">Lapis loquitur: forsan Lapides increpat<lb/><placeNameref="http://ta.sandrart.net/-place-6 http://www.geonames.org/3169070/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7000874">Roma</placeName> olim, quot homines, tot Statua: hodie tot lapides, quot homines.<lb/>
Nisi tu faceres, qua laquor: mutus ego Lapis essem.<lb/>
Lapis latrat: canis est: forsan funes videt.<lb/>
Video te, et rideo: Odia non audio.<lb/>
Forsan tu alapas Lapidi non laesurus laederis: impinges, non punges.<lb/>
Ego neminem laedo, nisi malos accede si bonus es.<lb/>
Audi me loquentem, et vitam corrige: ne vitia tua omnes loquantur.<lb/>
Si me conteris: in plures Lapis lapides abibit:<lb/>
Etiam Lapilli loquentur.</p><prendition="#k"><hirendition="#aq"><nameref="http://ta.sandrart.net/-artwork-121 http://census.bbaw.de/easydb/censusID=155787"type="artificialWork">Pasquin</name>,</hi><hirendition="#i">gestümmelte Statua von <persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-118 http://d-nb.info/gnd/118501828 http://viaf.org/viaf/101353608">Alexander M.</persName> und <persNameref="http://ta.sandrart.net/-person-4011">Clitus</persName>: am <placeNameref="http://ta.sandrart.net/-place-583">Pal: des Pr. Ursini</placeName>.</hi></p></figure></div></div></div></body></text></TEI>
[[I, Buch 2 (Skulptur), Tafel i (nach S. 26)]/0142]
[Abbildung
[Abbildung]
Io non son (come paio) un Babbuino
stroppiato, senza piedi, et senza mani,
Ne men con glialtri membri sconci et strani,
La simmia son di Niccolo Zoppino. Ma son quel Famosissimo Pasquino
ché tremar faccio i signor piu soprani,
et stupir forastieri, et Paesani
Quando compongo in volgare, o in latino. Non dir mai verse voi viuer in Corte Roma oggnio Pazzo Domma Pasquinus eram nunc Lapis,
Forsan Apis: quia pungo.
Dii tibi culeum: si spernis aculeum.
Etiam mellibus ungo: veritas dat favos.
Et felle purgo: si sapis.
Audi Lapidem:
magis lepidum, quàm lividum.
Fruere salibqus insulse!
ut bene sapias.
Calcibus calceos olim aptavi:
nunc rectos pedibus gressûs inculco,
Abi in lapidicina: si spernis lapidicinium Lapis loquitur: forsan Lapides increpat
Roma olim, quot homines, tot Statua: hodie tot lapides, quot homines.
Nisi tu faceres, qua laquor: mutus ego Lapis essem.
Lapis latrat: canis est: forsan funes videt.
Video te, et rideo: Odia non audio.
Forsan tu alapas Lapidi non laesurus laederis: impinges, non punges.
Ego neminem laedo, nisi malos accede si bonus es.
Audi me loquentem, et vitam corrige: ne vitia tua omnes loquantur.
Si me conteris: in plures Lapis lapides abibit:
Etiam Lapilli loquentur. Pasquin, gestümmelte Statua von Alexander M. und Clitus: am Pal: des Pr. Ursini.]
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert.
Weitere Informationen …
Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Weitere Informationen:
Anmerkungen zur Transkription:
Der Zeilenfall wurde nicht übernommen.
Bei Worttrennungen am Spalten- oder Seitenumbruch, steht das gesamte Wort auf der vorhergehenden Spalte bzw. Seite.
Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 1,1. Nürnberg, 1675, S. [I, Buch 2 (Skulptur), Tafel i (nach S. 26)]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sandrart_academie0101_1675/142>, abgerufen am 27.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.