Sandrart, Joachim von: L’Academia Todesca. della Architectura, Scultura & Pittura: Oder Teutsche Academie der Edlen Bau- Bild- und Mahlerey-Künste. Bd. 1,3. Nürnberg, 1675.[Spaltenumbruch] lassen/ welches auch glüklich gelungen/ ohne in etlichen Stucken/ die der Copist nach seiner Manier verändert/ wie dann unter andern die Caecilia etwas unzierliches zuruck siehet. Nun ware damals das beständige Blau nicht leicht in Flandern zu haben/ dannenhero ließe man dasselbe biß von Venedig/ durch Anordnung des berühmten Titians, bringen/ und hat das jenige/ welches an der Jungfer Maria Mantel verbraucht Woher das beständige Blau komme. worden/ allein 32. Ducaten gekostet. Von dieser blauen Farb/ zusälliger Weiß zureden/ so wird dasselbe Asur genant/ aus dem Lapide Lazaro bereitet/ und aus den Persianischen Morgenländern in Europa gebracht: So hat man auch/ eh die Türkische Macht das Königreich Ungarn überschwemmet/ aus desselben Gebürge aus einer Aschen ein schönes Blau bereiten können/ es ist aber doch nicht so daurhaft gewesen/ als jeztgedachtes. So wurde dann diese Copie in Spanien geschikt/ das Original aber bliebe zu Gent/ in desselben Fuß ware anfänglich von Leim- und Oel-Farbe gemahlet/ wie die Verdammte in der Hölle/ und die in der Vor-Hölle ligende für dem Lamm oder dem Namen Jesus die Knie biegen/ welches aber durch einen unverständigen Mahler/ der es ausbutzen wollen/ gar abgewaschen worden. Es ist aber dieses Stuck wol verwahret und verdecket/ und nur großen Herrn/ oder um große Verehrungen/ und auf hohe Feste/ gezeiget worden: Darbey dann allezeit ein solches Gedräng von Kunst-liebenden entstanden/ daß es nicht anderst geschienen/ als ob die Kunst-begierige Immen/ bey diesem Immen-Korb umschwermend/ sich über die Süssigkeit des Kunst-Honigs ergözten. Allerhand seine Werke. Nach Endigung dieses Gemähls sezte er sich wieder häußlich zu Brugg/ und verfärtigte viele Lob-würdige Stucke/ die seinen Ruhm/ und die Fürtreflichkeit seiner Invention, zugleich in alle Länder trugen. Herzog Fridrich der II. von Urbino, hatte von seiner Hand eine Badstube; Lorenzo de Medices einen S. Hieronymum; Alphonsus, König zu Neapel/ ein anderes schönes und mit allerhand Bildern erfültes Stuck: Die begierige Italiener begukten und berochen zwar alle solche Werke/ und grübelten der neuen Invention mit möglichstem Fleiß nach/ konten aber doch den herrlichen Schatz dieses Secrets aus seiner heimlichen Höle nicht erheben/ biß endlich Antonello von Messina in Sicilien sich nach Brugg zu unserm Johann erhoben/ und diese Kunst von ihme ergriffen hat/ wie schon in dem andern Buch dieses Theils/ in seinem Leben/ erzehlet worden. Es hat Johannes auch viele Contrafäte nach dem Leben mit großem Fleiß und Gedult gemacht/ als auch allerhand schöne Landschaften/ unter andern ein Mann und Weibsbild/ so sich/ durch Darreichung der rechten Hand/ verheurahten/ und von der darbey stehenden Frau Fides vermählet werden: Dieses Stuck hatte ein Barbierer zu Brugg/ und wurde ihm von der verwittibten Ungarischen Königin/ und Infantin aus Spanien/ Maria, mit Ubergebung eines Diensts/ so jährlich 100. Gulden eintruge/ bezahlet. Endlich/ nächdem er durch seine Kunst vielen das Leben/ ja fast die Unsterblichkeit/ auch nach ihrem [Spaltenumbruch] Tode gegeben/ gab ihm selbst der unersättliche Tod den lezten Herzens-Stich/ welcher ihme zu Brugg/ jedoch bey gutem Alter/ den lezten Seufzer ausgedrucket. Er wurde begraben in S. Donaes Seine Grabschrift Kirche/ und/ zu seinen wolverdienten Ehren/ nachfolgende Grab-Schrift in eine Säule gehauen: Hic jacet eximia clarus virtute Joannes, in quo Picturae gratia mira fuit: Spirantes formas, & humum florentibus herbis pinxit, & ad vivum quodlibet egit opus. Quippe illi Phidias & cedere debet Apelles, arte illi inferior ac Policretus erat. Crudeles igitur, crudeles dicite Parcas, quae talem nobis eripuere virum; Actum sit lachrymis incommutabile fatum, vivat ut in coelis jam deprecare Deum. Möchte zu Teutsch also lauten: Hie ligt Johann von Eyk/ der Mahler schön- ste Zierde/ der die Natur getrozt/ und alles nach dem Leben/ Graß/ Blumen/Menschen/Vieh/ durch sei- ne Kunst gegeben/ drum weicht Apelles ihm/ und Phidias an Würde/ und Policretus sagt/ daß er geringer sey. Ach/ daß ihr Parcen doch mit eurer Grimmig- keit des Künstlers Kunst verschont! Doch ists nun nimmer Zeit zu ändern/ was geschehn/ durch Klag und bitre Reu. Was ihr habt böß gemeint/ das hat Gott wol gemacht/ da aus der Sterblichkeit er ihn zum Leben bracht. So ist ihm auch nachfolgendes zu Ehren aufgesetzet worden: Ille ego, quilaetos oleo de semine lini expresso docui princeps miscere colores. Huberto cum fratre novum stupere reper- tum. atque ipsi ignotum quondam fortassis Apelli, Florentes opibus Brugae; sed nostra per, omnem. diffundi late probitas non abnuit orbem. So zu Teutsch also möchte gegeben werden: Wie man mit dem Oel die Farben artlich solte
temperiren/ hab ich endlich wol erfunden/ nach viel Arbeit und Nachspüren: Bruder Hubert und ganz Brugg sahen an mit Herzens-Lust/ und bewunderten die Kunst/ die Apelles nicht gewust. Billich werd ich hoch gepriesen/ weil ich diese Kunst gewiesen: Doch was hilft der eitle Ruhm und das Lo- ben in der Welt? Mich erfreut nur/ daß ich leb in dem güldnen Himmels-Zelt. [Spaltenumbruch] lassen/ welches auch glüklich gelungen/ ohne in etlichen Stucken/ die der Copist nach seiner Manier verändert/ wie dann unter andern die Caecilia etwas unzierliches zuruck siehet. Nun ware damals das beständige Blau nicht leicht in Flandern zu haben/ dannenhero ließe man dasselbe biß von Venedig/ durch Anordnung des berühmten Titians, bringen/ und hat das jenige/ welches an der Jungfer Maria Mantel verbraucht Woher das beständige Blau komme. worden/ allein 32. Ducaten gekostet. Von dieser blauen Farb/ zusälliger Weiß zureden/ so wird dasselbe Asur genant/ aus dem Lapide Lazaro bereitet/ und aus den Persianischen Morgenländern in Europa gebracht: So hat man auch/ eh die Türkische Macht das Königreich Ungarn überschwemmet/ aus desselben Gebürge aus einer Aschen ein schönes Blau bereiten können/ es ist aber doch nicht so daurhaft gewesen/ als jeztgedachtes. So wurde dann diese Copie in Spanien geschikt/ das Original aber bliebe zu Gent/ in desselben Fuß ware anfänglich von Leim- und Oel-Farbe gemahlet/ wie die Verdammte in der Hölle/ und die in der Vor-Hölle ligende für dem Lamm oder dem Namen Jesus die Knie biegen/ welches aber durch einen unverständigen Mahler/ der es ausbutzen wollen/ gar abgewaschen worden. Es ist aber dieses Stuck wol verwahret und verdecket/ und nur großen Herrn/ oder um große Verehrungen/ und auf hohe Feste/ gezeiget worden: Darbey dann allezeit ein solches Gedräng von Kunst-liebenden entstanden/ daß es nicht anderst geschienen/ als ob die Kunst-begierige Immen/ bey diesem Immen-Korb umschwermend/ sich über die Süssigkeit des Kunst-Honigs ergözten. Allerhand seine Werke. Nach Endigung dieses Gemähls sezte er sich wieder häußlich zu Brugg/ und verfärtigte viele Lob-würdige Stucke/ die seinen Ruhm/ und die Fürtreflichkeit seiner Invention, zugleich in alle Länder trugen. Herzog Fridrich der II. von Urbino, hatte von seiner Hand eine Badstube; Lorenzo de Medices einen S. Hieronymum; Alphonsus, König zu Neapel/ ein anderes schönes und mit allerhand Bildern erfültes Stuck: Die begierige Italiener begukten und berochen zwar alle solche Werke/ und grübelten der neuen Invention mit möglichstem Fleiß nach/ konten aber doch den herrlichen Schatz dieses Secrets aus seiner heimlichen Höle nicht erheben/ biß endlich Antonello von Messina in Sicilien sich nach Brugg zu unserm Johann erhoben/ und diese Kunst von ihme ergriffen hat/ wie schon in dem andern Buch dieses Theils/ in seinem Leben/ erzehlet worden. Es hat Johannes auch viele Contrafäte nach dem Leben mit großem Fleiß und Gedult gemacht/ als auch allerhand schöne Landschaften/ unter andern ein Mann und Weibsbild/ so sich/ durch Darreichung der rechten Hand/ verheurahten/ und von der darbey stehenden Frau Fides vermählet werden: Dieses Stuck hatte ein Barbierer zu Brugg/ und wurde ihm von der verwittibten Ungarischen Königin/ und Infantin aus Spanien/ Maria, mit Ubergebung eines Diensts/ so jährlich 100. Gulden eintruge/ bezahlet. Endlich/ nächdem er durch seine Kunst vielen das Leben/ ja fast die Unsterblichkeit/ auch nach ihrem [Spaltenumbruch] Tode gegeben/ gab ihm selbst der unersättliche Tod den lezten Herzens-Stich/ welcher ihme zu Brugg/ jedoch bey gutem Alter/ den lezten Seufzer ausgedrucket. Er wurde begraben in S. Donaes Seine Grabschrift Kirche/ und/ zu seinen wolverdienten Ehren/ nachfolgende Grab-Schrift in eine Säule gehauen: Hic jacet eximiâ clarus virtute Joannes, in quo Picturae gratia mira fuit: Spirantes formas, & humum florentibus herbis pinxit, & ad vivum quodlibet egit opus. Quippe illi Phidias & cedere debet Apelles, arte illi inferior ac Policretus erat. Crudeles igitur, crudeles dicite Parcas, quae talem nobis eripuêre virum; Actum sit lachrymis incommutabile fatum, vivat ut in coelis jam deprecare Deum. Möchte zu Teutsch also lauten: Hie ligt Johann von Eyk/ der Mahler schön- ste Zierde/ der die Natur getrozt/ und alles nach dem Leben/ Graß/ Blumen/Menschen/Vieh/ durch sei- ne Kunst gegeben/ drum weicht Apelles ihm/ und Phidias an Würde/ und Policretus sagt/ daß er geringer sey. Ach/ daß ihr Parcen doch mit eurer Grimmig- keit des Künstlers Kunst verschont! Doch ists nun nimmer Zeit zu ändern/ was geschehn/ durch Klag und bitre Reu. Was ihr habt böß gemeint/ das hat Gott wol gemacht/ da aus der Sterblichkeit er ihn zum Leben bracht. So ist ihm auch nachfolgendes zu Ehren aufgesetzet worden: Ille ego, quilaetos oleo de semine lini expresso docui princeps miscere colores. Huberto cum fratre novum stupere reper- tum. atque ipsi ignotum quondam fortassis Apelli, Florentes opibus Brugae; sed nostra per, omnem. diffundi latè probitas non abnuit orbem. So zu Teutsch also möchte gegeben werden: Wie man mit dem Oel die Farben artlich solte
temperiren/ hab ich endlich wol erfunden/ nach viel Arbeit und Nachspüren: Bruder Hubert und ganz Brugg sahen an mit Herzens-Lust/ und bewunderten die Kunst/ die Apelles nicht gewust. Billich werd ich hoch gepriesen/ weil ich diese Kunst gewiesen: Doch was hilft der eitle Ruhm und das Lo- ben in der Welt? Mich erfreut nur/ daß ich leb in dem güldnen Himmels-Zelt. <TEI> <text> <body> <div> <div xml:id="d428.1"> <p xml:id="p429.4"><pb facs="#f0007" xml:id="pb-431" n="[II, Buch 3 (niederl. u. dt. Künstler), S. 215]"/><cb/> lassen/ welches auch glüklich gelungen/ ohne in etlichen Stucken/ die der <hi rendition="#aq">Copist</hi> nach seiner Manier verändert/ wie dann unter andern die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-201 http://d-nb.info/gnd/118666479 http://viaf.org/viaf/88768223"><hi rendition="#aq">Caecilia</hi></persName> etwas unzierliches zuruck siehet.</p> <p>Nun ware damals das beständige Blau nicht leicht in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-62 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7024097">Flandern</placeName> zu haben/ dannenhero ließe man dasselbe biß von <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-1 http://www.geonames.org/3164603/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7018159">Venedig</placeName>/ durch Anordnung des berühmten <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-19 http://d-nb.info/gnd/118622994 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500031075 http://viaf.org/viaf/61533439"><hi rendition="#aq">Titians</hi></persName>, bringen/ und hat das jenige/ welches an der <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-203 http://d-nb.info/gnd/118640909 http://viaf.org/viaf/121008611">Jungfer Maria</persName> Mantel verbraucht <note place="right">Woher das beständige Blau komme.</note> worden/ allein 32. Ducaten gekostet. Von dieser blauen Farb/ zusälliger Weiß zureden/ so wird dasselbe <hi rendition="#aq">Asur</hi> genant/ aus dem <hi rendition="#aq">Lapide Lazaro</hi> bereitet/ und aus den Persianischen Morgenländern in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-763 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=1000003"><hi rendition="#aq">Europa</hi></placeName> gebracht: So hat man auch/ eh die Türkische Macht das <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-171 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7006278">Königreich Ungarn</placeName> überschwemmet/ aus desselben Gebürge aus einer Aschen ein schönes Blau bereiten können/ es ist aber doch nicht so daurhaft gewesen/ als jeztgedachtes. So wurde dann diese <hi rendition="#aq">Copie</hi> in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-353 http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=1000095">Spanien</placeName> geschikt/ das <hi rendition="#aq">Original</hi> aber bliebe zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-44 http://www.geonames.org/2797656/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007887">Gent</placeName>/ in desselben Fuß ware anfänglich von Leim- und Oel-Farbe gemahlet/ wie die Verdammte in der Hölle/ und die in der Vor-Hölle ligende für dem Lamm oder dem Namen Jesus die Knie biegen/ welches aber durch einen unverständigen Mahler/ der es ausbutzen wollen/ gar abgewaschen worden. Es ist aber dieses Stuck wol verwahret und verdecket/ und nur großen Herrn/ oder um große Verehrungen/ und auf hohe Feste/ gezeiget worden: Darbey dann allezeit ein solches Gedräng von Kunst-liebenden entstanden/ daß es nicht anderst geschienen/ als ob die Kunst-begierige Immen/ bey diesem Immen-Korb umschwermend/ sich über die Süssigkeit des Kunst-Honigs ergözten.</p> <p><note place="right">Allerhand seine Werke.</note> Nach Endigung dieses Gemähls sezte er sich wieder häußlich zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-43 http://www.geonames.org/2800931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007867">Brugg</placeName>/ und verfärtigte viele Lob-würdige Stucke/ die seinen Ruhm/ und die Fürtreflichkeit seiner <hi rendition="#aq">Invention,</hi> zugleich in alle Länder trugen. <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-206 http://d-nb.info/gnd/118967444 http://viaf.org/viaf/89656609">Herzog Fridrich der <hi rendition="#aq">II.</hi> von <hi rendition="#aq">Urbino</hi></persName>, hatte von seiner Hand eine Badstube; <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-207 http://d-nb.info/gnd/118574418 http://viaf.org/viaf/54169908"><hi rendition="#aq">Lorenzo de Medices</hi></persName> einen <hi rendition="#aq"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-208 http://d-nb.info/gnd/118550853 http://viaf.org/viaf/95147024">S. Hieronymum</persName>;</hi> <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-209 http://d-nb.info/gnd/12222518X http://viaf.org/viaf/55023741"><hi rendition="#aq">Alphonsus,</hi> König zu Neapel</persName>/ ein anderes schönes und mit allerhand Bildern erfültes Stuck: Die begierige <hi rendition="#aq">Italien</hi>er begukten und berochen zwar alle solche Werke/ und grübelten der neuen <hi rendition="#aq">Invention</hi> mit möglichstem Fleiß nach/ konten aber doch den herrlichen Schatz dieses <hi rendition="#aq">Secrets</hi> aus seiner heimlichen Höle nicht erheben/ biß endlich <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-211 http://d-nb.info/gnd/118645374 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500007324 http://viaf.org/viaf/14972227"><hi rendition="#aq">Antonello</hi> von <hi rendition="#aq">Messina</hi></persName> in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-56 http://www.geonames.org/2523118/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7030363"><hi rendition="#aq">Sicilien</hi></placeName> sich nach <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-43 http://www.geonames.org/2800931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007867">Brugg</placeName> zu unserm <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-81 http://d-nb.info/gnd/118531557 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500116209 http://viaf.org/viaf/54156267">Johann</persName> erhoben/ und diese Kunst von ihme ergriffen hat/ wie schon in dem andern Buch dieses Theils/ in seinem Leben/ erzehlet worden.</p> <p>Es hat <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-81 http://d-nb.info/gnd/118531557 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500116209 http://viaf.org/viaf/54156267"><hi rendition="#aq">Johannes</hi></persName> auch viele <hi rendition="#aq">Contrafäte</hi> nach dem Leben mit großem Fleiß und Gedult gemacht/ als auch allerhand schöne Landschaften/ unter andern ein Mann und Weibsbild/ so sich/ durch Darreichung der rechten Hand/ verheurahten/ und von der darbey stehenden Frau <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-212 http://d-nb.info/gnd/118927094 http://viaf.org/viaf/50024664"><hi rendition="#aq">Fides</hi></persName> vermählet werden: Dieses Stuck hatte ein Barbierer zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-43 http://www.geonames.org/2800931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007867">Brugg</placeName>/ und wurde ihm von der verwittibten <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-213 http://d-nb.info/gnd/119170531 http://viaf.org/viaf/77119805">Ungarischen Königin/ und <hi rendition="#aq">Infantin</hi> aus Spanien/ <hi rendition="#aq">Maria</hi></persName>, mit Ubergebung eines Diensts/ so jährlich 100. Gulden eintruge/ bezahlet.</p> <p>Endlich/ nächdem er durch seine Kunst vielen das Leben/ ja fast die Unsterblichkeit/ auch nach ihrem <cb/> Tode gegeben/ gab ihm selbst der unersättliche Tod den lezten Herzens-Stich/ welcher ihme zu <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-43 http://www.geonames.org/2800931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007867">Brugg</placeName>/ jedoch bey gutem Alter/ den lezten Seufzer ausgedrucket. Er wurde begraben in <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-64"><hi rendition="#aq">S. Donaes</hi></placeName> <note place="right">Seine Grabschrift</note> Kirche/ und/ zu seinen wolverdienten Ehren/ nachfolgende Grab-Schrift in eine Säule gehauen:</p> <lg rendition="#aq #c" type="poem"> <l> <foreign xml:lang="lat">Hic jacet eximiâ clarus virtute <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-81 http://d-nb.info/gnd/118531557 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500116209 http://viaf.org/viaf/54156267">Joannes</persName>,</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">in quo Picturae gratia mira fuit:</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">Spirantes formas, & humum florentibus<lb/> herbis</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">pinxit, & ad vivum quodlibet egit opus.</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">Quippe illi <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-122 http://d-nb.info/gnd/118593765 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500010586">Phidias</persName> & cedere debet <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-117 http://d-nb.info/gnd/118649787 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500021288">Apelles</persName>,</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">arte illi inferior ac <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-762">Policretus</persName> erat.</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">Crudeles igitur, crudeles dicite Parcas,</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">quae talem nobis eripuêre virum;</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">Actum sit lachrymis incommutabile fatum,</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">vivat ut in coelis jam deprecare Deum.</foreign> </l><lb/> </lg> <p>Möchte zu Teutsch also lauten:</p> <lg rendition="#c" type="poem"> <l>Hie ligt <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-81 http://d-nb.info/gnd/118531557 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500116209 http://viaf.org/viaf/54156267">Johann von Eyk</persName>/ der Mahler schön-<lb/> ste Zierde/</l><lb/> <l>der die Natur getrozt/ und alles nach dem<lb/> Leben/</l><lb/> <l>Graß/ Blumen/Menschen/Vieh/ durch sei-<lb/> ne Kunst gegeben/</l><lb/> <l>drum weicht <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-117 http://d-nb.info/gnd/118649787 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500021288"><hi rendition="#aq">Apelles</hi></persName> ihm/ und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-122 http://d-nb.info/gnd/118593765 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500010586"><hi rendition="#aq">Phidias</hi></persName> an<lb/> Würde/</l><lb/> <l>und <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-762"><hi rendition="#aq">Policretus</hi></persName> sagt/ daß er geringer sey.</l><lb/> <l>Ach/ daß ihr <hi rendition="#aq">Parcen</hi> doch mit eurer Grimmig-<lb/> keit</l><lb/> <l>des Künstlers Kunst verschont! Doch ists<lb/> nun nimmer Zeit</l><lb/> <l>zu ändern/ was geschehn/ durch Klag und<lb/> bitre Reu.</l><lb/> <l>Was ihr habt böß gemeint/ das hat <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-204">Gott</persName> wol<lb/> gemacht/</l><lb/> <l>da aus der Sterblichkeit er ihn zum Leben<lb/> bracht.</l><lb/> </lg> <p>So ist ihm auch nachfolgendes zu Ehren aufgesetzet worden:</p> <lg rendition="#aq #c" type="poem"> <l> <foreign xml:lang="lat">Ille ego, quilaetos oleo de semine lini</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">expresso docui princeps miscere colores.</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat"><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-80 http://d-nb.info/gnd/118531549 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500013023 http://viaf.org/viaf/84033564">Huberto</persName> cum fratre novum stupere reper-<lb/> tum.</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">atque ipsi ignotum quondam fortassis <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-117 http://d-nb.info/gnd/118649787 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500021288">Apelli</persName>,</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat"><placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-23 http://www.geonames.org/3176959/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7000457">Florentes</placeName> opibus <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-43 http://www.geonames.org/2800931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007867">Brugae</placeName>; sed nostra per,<lb/> omnem.</foreign> </l><lb/> <l> <foreign xml:lang="lat">diffundi latè probitas non abnuit orbem.</foreign> </l><lb/> </lg> <p>So zu Teutsch also möchte gegeben werden:</p> <lg rendition="#c" type="poem"> <l>Wie man mit dem Oel die Farben artlich solte<lb/><foreign xml:lang="lat"><hi rendition="#aq">temperiren</hi>/</foreign></l><lb/> <l>hab ich endlich wol erfunden/ nach viel Arbeit<lb/> und Nachspüren:</l><lb/> <l><persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-80 http://d-nb.info/gnd/118531549 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500013023 http://viaf.org/viaf/84033564">Bruder Hubert</persName> und ganz <placeName ref="http://ta.sandrart.net/-place-43 http://www.geonames.org/2800931/ http://www.getty.edu/vow/TGNFullDisplay?find=&place=&nation=&subjectid=7007867">Brugg</placeName> sahen an<lb/> mit Herzens-Lust/</l><lb/> <l>und bewunderten die Kunst/ die <persName ref="http://ta.sandrart.net/-person-117 http://d-nb.info/gnd/118649787 http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=&role=&nation=&subjectid=500021288"><hi rendition="#aq">Apelles</hi></persName><lb/> nicht gewust.</l><lb/> <l>Billich werd ich hoch gepriesen/</l><lb/> <l>weil ich diese Kunst gewiesen:</l><lb/> <l>Doch was hilft der eitle Ruhm und das Lo-<lb/> ben in der Welt?</l><lb/> <l>Mich erfreut nur/ daß ich leb in dem güldnen<lb/> Himmels-Zelt.</l><lb/> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[II, Buch 3 (niederl. u. dt. Künstler), S. 215]/0007]
lassen/ welches auch glüklich gelungen/ ohne in etlichen Stucken/ die der Copist nach seiner Manier verändert/ wie dann unter andern die Caecilia etwas unzierliches zuruck siehet.
Nun ware damals das beständige Blau nicht leicht in Flandern zu haben/ dannenhero ließe man dasselbe biß von Venedig/ durch Anordnung des berühmten Titians, bringen/ und hat das jenige/ welches an der Jungfer Maria Mantel verbraucht worden/ allein 32. Ducaten gekostet. Von dieser blauen Farb/ zusälliger Weiß zureden/ so wird dasselbe Asur genant/ aus dem Lapide Lazaro bereitet/ und aus den Persianischen Morgenländern in Europa gebracht: So hat man auch/ eh die Türkische Macht das Königreich Ungarn überschwemmet/ aus desselben Gebürge aus einer Aschen ein schönes Blau bereiten können/ es ist aber doch nicht so daurhaft gewesen/ als jeztgedachtes. So wurde dann diese Copie in Spanien geschikt/ das Original aber bliebe zu Gent/ in desselben Fuß ware anfänglich von Leim- und Oel-Farbe gemahlet/ wie die Verdammte in der Hölle/ und die in der Vor-Hölle ligende für dem Lamm oder dem Namen Jesus die Knie biegen/ welches aber durch einen unverständigen Mahler/ der es ausbutzen wollen/ gar abgewaschen worden. Es ist aber dieses Stuck wol verwahret und verdecket/ und nur großen Herrn/ oder um große Verehrungen/ und auf hohe Feste/ gezeiget worden: Darbey dann allezeit ein solches Gedräng von Kunst-liebenden entstanden/ daß es nicht anderst geschienen/ als ob die Kunst-begierige Immen/ bey diesem Immen-Korb umschwermend/ sich über die Süssigkeit des Kunst-Honigs ergözten.
Woher das beständige Blau komme. Nach Endigung dieses Gemähls sezte er sich wieder häußlich zu Brugg/ und verfärtigte viele Lob-würdige Stucke/ die seinen Ruhm/ und die Fürtreflichkeit seiner Invention, zugleich in alle Länder trugen. Herzog Fridrich der II. von Urbino, hatte von seiner Hand eine Badstube; Lorenzo de Medices einen S. Hieronymum; Alphonsus, König zu Neapel/ ein anderes schönes und mit allerhand Bildern erfültes Stuck: Die begierige Italiener begukten und berochen zwar alle solche Werke/ und grübelten der neuen Invention mit möglichstem Fleiß nach/ konten aber doch den herrlichen Schatz dieses Secrets aus seiner heimlichen Höle nicht erheben/ biß endlich Antonello von Messina in Sicilien sich nach Brugg zu unserm Johann erhoben/ und diese Kunst von ihme ergriffen hat/ wie schon in dem andern Buch dieses Theils/ in seinem Leben/ erzehlet worden.
Allerhand seine Werke. Es hat Johannes auch viele Contrafäte nach dem Leben mit großem Fleiß und Gedult gemacht/ als auch allerhand schöne Landschaften/ unter andern ein Mann und Weibsbild/ so sich/ durch Darreichung der rechten Hand/ verheurahten/ und von der darbey stehenden Frau Fides vermählet werden: Dieses Stuck hatte ein Barbierer zu Brugg/ und wurde ihm von der verwittibten Ungarischen Königin/ und Infantin aus Spanien/ Maria, mit Ubergebung eines Diensts/ so jährlich 100. Gulden eintruge/ bezahlet.
Endlich/ nächdem er durch seine Kunst vielen das Leben/ ja fast die Unsterblichkeit/ auch nach ihrem
Tode gegeben/ gab ihm selbst der unersättliche Tod den lezten Herzens-Stich/ welcher ihme zu Brugg/ jedoch bey gutem Alter/ den lezten Seufzer ausgedrucket. Er wurde begraben in S. Donaes Kirche/ und/ zu seinen wolverdienten Ehren/ nachfolgende Grab-Schrift in eine Säule gehauen:
Seine Grabschrift Hic jacet eximiâ clarus virtute Joannes,
in quo Picturae gratia mira fuit:
Spirantes formas, & humum florentibus
herbis
pinxit, & ad vivum quodlibet egit opus.
Quippe illi Phidias & cedere debet Apelles,
arte illi inferior ac Policretus erat.
Crudeles igitur, crudeles dicite Parcas,
quae talem nobis eripuêre virum;
Actum sit lachrymis incommutabile fatum,
vivat ut in coelis jam deprecare Deum.
Möchte zu Teutsch also lauten:
Hie ligt Johann von Eyk/ der Mahler schön-
ste Zierde/
der die Natur getrozt/ und alles nach dem
Leben/
Graß/ Blumen/Menschen/Vieh/ durch sei-
ne Kunst gegeben/
drum weicht Apelles ihm/ und Phidias an
Würde/
und Policretus sagt/ daß er geringer sey.
Ach/ daß ihr Parcen doch mit eurer Grimmig-
keit
des Künstlers Kunst verschont! Doch ists
nun nimmer Zeit
zu ändern/ was geschehn/ durch Klag und
bitre Reu.
Was ihr habt böß gemeint/ das hat Gott wol
gemacht/
da aus der Sterblichkeit er ihn zum Leben
bracht.
So ist ihm auch nachfolgendes zu Ehren aufgesetzet worden:
Ille ego, quilaetos oleo de semine lini
expresso docui princeps miscere colores.
Huberto cum fratre novum stupere reper-
tum.
atque ipsi ignotum quondam fortassis Apelli,
Florentes opibus Brugae; sed nostra per,
omnem.
diffundi latè probitas non abnuit orbem.
So zu Teutsch also möchte gegeben werden:
Wie man mit dem Oel die Farben artlich solte
temperiren/
hab ich endlich wol erfunden/ nach viel Arbeit
und Nachspüren:
Bruder Hubert und ganz Brugg sahen an
mit Herzens-Lust/
und bewunderten die Kunst/ die Apelles
nicht gewust.
Billich werd ich hoch gepriesen/
weil ich diese Kunst gewiesen:
Doch was hilft der eitle Ruhm und das Lo-
ben in der Welt?
Mich erfreut nur/ daß ich leb in dem güldnen
Himmels-Zelt.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Sandrart.net: Bereitstellung der Texttranskription in XML/TEI.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus sandrart.net entsprechen muss.
Sandrart.net: Bereitstellung der Bilddigitalisate.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Frederike Neuber: Konvertierung nach XML/TEI gemäß DTA-Basisformat.
(2013-05-21T09:54:31Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |