Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686.

Bild:
<< vorherige Seite
seinen leiblichen Vatter Ruben.

Ich schneid/ ich schneid/ ich schneid/ was aber? ichCuspin.
schneid ab/ was? die Nasen? nein/ nein; Constantinus
Pogonatus
hat beeden seinen Brüderen Heraclio vnd Ti-
berio
die Nasen abgeschnitten/ damit sie nur nicht zur
Cron vnd Regierung gelangen möchten. Das ist Crudel
vnd tyrannisch/ das thue ich nit. Ich schneid/ ich schneid/
ich schneid/ was aber? ich schneid ab/ was? die Ohren?
nein/ nein. Petrus hat dem Bößwicht Malcho das OhrLuc. 22.
abgehaut/ welchen schmertzlichen Schaden der gebenedey-
te JEsus wider gehailt hat. Das thue ich nicht. Ich
schneid/ ich schneid/ ich schneid/ aber was? ich schneide ab/
was? die Zungen? nein/ nein. Den streittbaren Blut-Petrus de
Natal.

zeugen Christi Hilario vnd Florentio seynd die Zungen
außgeschnitten worden/ nichts destoweniger haben sie
gleichwol geredet/ vnd JEsum Christum gebenedeyet.
Das thue ich nicht. Ich schneid/ ich schneid/ ich schneid/
aber was? ich schneide ab/ was? ich schneide allen Eltern
die Finger ab. Adonibezec ein stoltzer vnd tyrannischerJudic. 1.
König hat 70. anderen gefangenen Königen die Finger
abgeschnitten/ das war erschröcklich/ disem folge ich nach/
vnd möchte gern denen mehresten Eltern die Finger ab-
schneiden/ damit sie nit mehr so starck ihren Kindern durch
die Finger sehen/ sondern dieselbig von Jugend auff straf-
fen. So lang Moyses die Ruthen in Händen gehabt/
ist sie ein schöne Ruthen verbliben/ so bald ers aber auß
der Hand fallen lassen/ versa est in colubrum: da istExod. 4.
gleich ein Schlangen darauß worden. Also auch meine
liebste Eltern/ so lang ihr die Ruthen in Händen habt/
vnd ein gute scharpffe Zucht führet vnder denen Kindern/
so bleibt alles gut/ wann ihr aber die Ruthen fallen las-
set/ da wird gleichformig ein Schlang darauß/ ich will
sagen/ es ist lauter schädliches Gifft den Kindern/ so man
die Ruthen nit in die Händ nim[b]t.

Die
C c
ſeinen leiblichen Vatter Ruben.

Ich ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/ was aber? ichCuſpin.
ſchneid ab/ was? die Naſen? nein/ nein; Conſtantinus
Pogonatus
hat beeden ſeinen Bruͤderen Heraclio vnd Ti-
berio
die Naſen abgeſchnitten/ damit ſie nur nicht zur
Cron vnd Regierung gelangen moͤchten. Das iſt Crudel
vnd tyranniſch/ das thue ich nit. Ich ſchneid/ ich ſchneid/
ich ſchneid/ was aber? ich ſchneid ab/ was? die Ohren?
nein/ nein. Petrus hat dem Boͤßwicht Malcho das OhrLuc. 22.
abgehaut/ welchen ſchmertzlichen Schaden der gebenedey-
te JEſus wider gehailt hat. Das thue ich nicht. Ich
ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/ aber was? ich ſchneide ab/
was? die Zungen? nein/ nein. Den ſtreittbaren Blut-Petrus de
Natal.

zeugen Chriſti Hilario vnd Florentio ſeynd die Zungen
außgeſchnitten worden/ nichts deſtoweniger haben ſie
gleichwol geredet/ vnd JEſum Chriſtum gebenedeyet.
Das thue ich nicht. Ich ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/
aber was? ich ſchneide ab/ was? ich ſchneide allen Eltern
die Finger ab. Adonibezec ein ſtoltzer vnd tyranniſcherJudic. 1.
Koͤnig hat 70. anderen gefangenen Koͤnigen die Finger
abgeſchnitten/ das war erſchroͤcklich/ diſem folge ich nach/
vnd moͤchte gern denen mehreſten Eltern die Finger ab-
ſchneiden/ damit ſie nit mehr ſo ſtarck ihren Kindern durch
die Finger ſehen/ ſondern dieſelbig von Jugend auff ſtraf-
fen. So lang Moyſes die Ruthen in Haͤnden gehabt/
iſt ſie ein ſchoͤne Ruthen verbliben/ ſo bald ers aber auß
der Hand fallen laſſen/ verſa eſt in colubrum: da iſtExod. 4.
gleich ein Schlangen darauß worden. Alſo auch meine
liebſte Eltern/ ſo lang ihr die Ruthen in Haͤnden habt/
vnd ein gute ſcharpffe Zucht fuͤhret vnder denen Kindern/
ſo bleibt alles gut/ wann ihr aber die Ruthen fallen laſ-
ſet/ da wird gleichformig ein Schlang darauß/ ich will
ſagen/ es iſt lauter ſchaͤdliches Gifft den Kindern/ ſo man
die Ruthen nit in die Haͤnd nim[b]t.

Die
C c
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0237" n="201"/>
        <fw place="top" type="header">&#x017F;einen leiblichen Vatter Ruben.</fw><lb/>
        <p>Ich &#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/ was aber? ich<note place="right"><hi rendition="#aq">Cu&#x017F;pin.</hi></note><lb/>
&#x017F;chneid ab/ was? die Na&#x017F;en? nein/ nein; <hi rendition="#aq">Con&#x017F;tantinus<lb/>
Pogonatus</hi> hat beeden &#x017F;einen Bru&#x0364;deren <hi rendition="#aq">Heraclio</hi> vnd <hi rendition="#aq">Ti-<lb/>
berio</hi> die Na&#x017F;en abge&#x017F;chnitten/ damit &#x017F;ie nur nicht zur<lb/>
Cron vnd Regierung gelangen mo&#x0364;chten. Das i&#x017F;t <hi rendition="#aq">Crudel</hi><lb/>
vnd tyranni&#x017F;ch/ das thue ich nit. Ich &#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/<lb/>
ich &#x017F;chneid/ was aber? ich &#x017F;chneid ab/ was? die Ohren?<lb/>
nein/ nein. <hi rendition="#aq">Petrus</hi> hat dem Bo&#x0364;ßwicht <hi rendition="#aq">Malcho</hi> das Ohr<note place="right"><hi rendition="#aq">Luc.</hi> 22.</note><lb/>
abgehaut/ welchen &#x017F;chmertzlichen Schaden der gebenedey-<lb/>
te JE&#x017F;us wider gehailt hat. Das thue ich nicht. Ich<lb/>
&#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/ aber was? ich &#x017F;chneide ab/<lb/>
was? die Zungen? nein/ nein. Den &#x017F;treittbaren Blut-<note place="right"><hi rendition="#aq">Petrus de<lb/>
Natal.</hi></note><lb/>
zeugen Chri&#x017F;ti <hi rendition="#aq">Hilario</hi> vnd <hi rendition="#aq">Florentio</hi> &#x017F;eynd die Zungen<lb/>
außge&#x017F;chnitten worden/ nichts de&#x017F;toweniger haben &#x017F;ie<lb/>
gleichwol geredet/ vnd JE&#x017F;um Chri&#x017F;tum gebenedeyet.<lb/>
Das thue ich nicht. Ich &#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/ ich &#x017F;chneid/<lb/>
aber was? ich &#x017F;chneide ab/ was? ich &#x017F;chneide allen Eltern<lb/>
die Finger ab. <hi rendition="#aq">Adonibezec</hi> ein &#x017F;toltzer vnd tyranni&#x017F;cher<note place="right"><hi rendition="#aq">Judic.</hi> 1.</note><lb/>
Ko&#x0364;nig hat 70. anderen gefangenen Ko&#x0364;nigen die Finger<lb/>
abge&#x017F;chnitten/ das war er&#x017F;chro&#x0364;cklich/ di&#x017F;em folge ich nach/<lb/>
vnd mo&#x0364;chte gern denen mehre&#x017F;ten Eltern die Finger ab-<lb/>
&#x017F;chneiden/ damit &#x017F;ie nit mehr &#x017F;o &#x017F;tarck ihren Kindern durch<lb/>
die Finger &#x017F;ehen/ &#x017F;ondern die&#x017F;elbig von Jugend auff &#x017F;traf-<lb/>
fen. So lang Moy&#x017F;es die Ruthen in Ha&#x0364;nden gehabt/<lb/>
i&#x017F;t &#x017F;ie ein &#x017F;cho&#x0364;ne Ruthen verbliben/ &#x017F;o bald ers aber auß<lb/>
der Hand fallen la&#x017F;&#x017F;en/ <hi rendition="#aq">ver&#x017F;a e&#x017F;t in colubrum:</hi> da i&#x017F;t<note place="right"><hi rendition="#aq">Exod.</hi> 4.</note><lb/>
gleich ein Schlangen darauß worden. Al&#x017F;o auch meine<lb/>
lieb&#x017F;te Eltern/ &#x017F;o lang ihr die Ruthen in Ha&#x0364;nden habt/<lb/>
vnd ein gute &#x017F;charpffe Zucht fu&#x0364;hret vnder denen Kindern/<lb/>
&#x017F;o bleibt alles gut/ wann ihr aber die Ruthen fallen la&#x017F;-<lb/>
&#x017F;et/ da wird gleichformig ein Schlang darauß/ ich will<lb/>
&#x017F;agen/ es i&#x017F;t lauter &#x017F;cha&#x0364;dliches Gifft den Kindern/ &#x017F;o man<lb/>
die Ruthen nit in die Ha&#x0364;nd nim<supplied>b</supplied>t.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">C c</fw>
        <fw place="bottom" type="catch">Die</fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[201/0237] ſeinen leiblichen Vatter Ruben. Ich ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/ was aber? ich ſchneid ab/ was? die Naſen? nein/ nein; Conſtantinus Pogonatus hat beeden ſeinen Bruͤderen Heraclio vnd Ti- berio die Naſen abgeſchnitten/ damit ſie nur nicht zur Cron vnd Regierung gelangen moͤchten. Das iſt Crudel vnd tyranniſch/ das thue ich nit. Ich ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/ was aber? ich ſchneid ab/ was? die Ohren? nein/ nein. Petrus hat dem Boͤßwicht Malcho das Ohr abgehaut/ welchen ſchmertzlichen Schaden der gebenedey- te JEſus wider gehailt hat. Das thue ich nicht. Ich ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/ aber was? ich ſchneide ab/ was? die Zungen? nein/ nein. Den ſtreittbaren Blut- zeugen Chriſti Hilario vnd Florentio ſeynd die Zungen außgeſchnitten worden/ nichts deſtoweniger haben ſie gleichwol geredet/ vnd JEſum Chriſtum gebenedeyet. Das thue ich nicht. Ich ſchneid/ ich ſchneid/ ich ſchneid/ aber was? ich ſchneide ab/ was? ich ſchneide allen Eltern die Finger ab. Adonibezec ein ſtoltzer vnd tyranniſcher Koͤnig hat 70. anderen gefangenen Koͤnigen die Finger abgeſchnitten/ das war erſchroͤcklich/ diſem folge ich nach/ vnd moͤchte gern denen mehreſten Eltern die Finger ab- ſchneiden/ damit ſie nit mehr ſo ſtarck ihren Kindern durch die Finger ſehen/ ſondern dieſelbig von Jugend auff ſtraf- fen. So lang Moyſes die Ruthen in Haͤnden gehabt/ iſt ſie ein ſchoͤne Ruthen verbliben/ ſo bald ers aber auß der Hand fallen laſſen/ verſa eſt in colubrum: da iſt gleich ein Schlangen darauß worden. Alſo auch meine liebſte Eltern/ ſo lang ihr die Ruthen in Haͤnden habt/ vnd ein gute ſcharpffe Zucht fuͤhret vnder denen Kindern/ ſo bleibt alles gut/ wann ihr aber die Ruthen fallen laſ- ſet/ da wird gleichformig ein Schlang darauß/ ich will ſagen/ es iſt lauter ſchaͤdliches Gifft den Kindern/ ſo man die Ruthen nit in die Haͤnd nimbt. Cuſpin. Luc. 22. Petrus de Natal. Judic. 1. Exod. 4. Die C c

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/237
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 1. Salzburg, 1686, S. 201. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas01_1686/237>, abgerufen am 24.11.2024.