Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 3. Salzburg, 1692.

Bild:
<< vorherige Seite

sprechend: Freund! worzu bist du kommen?
jagt hat/ ich beschwöre dich bey demjenigen/ der dich samt
deinem Oberhaubt aus dem Himmel gestü[r]tzt hat/ ich be-
schwöre dich bey demjenigen/ der dich und allen deinen Ge-
walt mit dem einigen Creutzbaum überwunden hat/ bey
diesem beschwöre ich dich/ und in dessen Namen befehl ich
dir/ daß du von nun an diese Creatur sollest verlassen/ etc.
hu, hu, ho, ho, hi, hi, ha, ha, wie tobt nit diese hölli-
sche Larven!

Vergeben will ichs ihm endlichen wol/ sagt jemand/
aber daß ihn grüssen soll/ daß ich vor ihm den Hut soll ab-
ziehen/ das laß ich wol bleiben. Wolan solche Wort ge-
ben mir schon gute Hoffnung/ daß der verdammte Gesell
die Herberg quittiren werde. Mein Mensch/ deinem Feind
verzeihen/ deinem Feind Gutesthun/ deinen Feind grüs-
sen/ lerne es von deinem Heyland JEsu selbsten/ lerne es
von Christo/ dessen Namen du trägst/ und billich ists/ daß
du in seine Fußstapffen trettest. Wann man vor einem
den Hut abziehet/ so ist es so viel/ als thue er ihn grüssen/
nun ist weder aus dem Evangelio, weder aus andern
Büchern bekandt/ daß unser lieber HErr die gantze Zeit/
da er auf Erden gewandelt/ einmal hätt einen Hut oder
Kappen getragen/ sondern allezeit baarhaubtet daher
gangen/ aus welchem scheinet/ daß er immerzu nit allein
seine Freunde/ sondern auch seine Feinde/ deren überaus
viel waren/ habe wollen grüssen.

Was GOtt einmal dem Moysi befohlen: Mach esExod. 25.
nach dem Vorbild/ das dir auf dem Berg gezeigt
ist
/ dasselbige als eine heilige Lehr halt ich ebenfals einem
jeden Christen vor/ ja ich nimm ihn mit mir auf den ho-
hen Berg Calvariae, und sag ihm/ daß er es machen soll/
nach dem Vorbild/ wie es auf diesem Berg gezeigt wor-

den/
Pars III. T t

ſprechend: Freund! worzu biſt du kommen?
jagt hat/ ich beſchwoͤre dich bey demjenigen/ der dich ſamt
deinem Oberhaubt aus dem Himmel geſtuͤ[r]tzt hat/ ich be-
ſchwoͤre dich bey demjenigen/ der dich und allen deinen Ge-
walt mit dem einigen Creutzbaum uͤberwunden hat/ bey
dieſem beſchwoͤre ich dich/ und in deſſen Namen befehl ich
dir/ daß du von nun an dieſe Creatur ſolleſt verlaſſen/ ꝛc.
hu, hu, ho, ho, hi, hi, ha, ha, wie tobt nit dieſe hoͤlli-
ſche Larven!

Vergeben will ichs ihm endlichen wol/ ſagt jemand/
aber daß ihn gruͤſſen ſoll/ daß ich vor ihm den Hut ſoll ab-
ziehen/ das laß ich wol bleiben. Wolan ſolche Wort ge-
ben mir ſchon gute Hoffnung/ daß der verdammte Geſell
die Herberg quittiren werde. Mein Menſch/ deinem Feind
verzeihen/ deinem Feind Gutesthun/ deinen Feind gruͤſ-
ſen/ lerne es von deinem Heyland JEſu ſelbſten/ lerne es
von Chriſto/ deſſen Namen du traͤgſt/ und billich iſts/ daß
du in ſeine Fußſtapffen tretteſt. Wann man vor einem
den Hut abziehet/ ſo iſt es ſo viel/ als thue er ihn gruͤſſen/
nun iſt weder aus dem Evangelio, weder aus andern
Buͤchern bekandt/ daß unſer lieber HErr die gantze Zeit/
da er auf Erden gewandelt/ einmal haͤtt einen Hut oder
Kappen getragen/ ſondern allezeit baarhaubtet daher
gangen/ aus welchem ſcheinet/ daß er immerzu nit allein
ſeine Freunde/ ſondern auch ſeine Feinde/ deren uͤberaus
viel waren/ habe wollen gruͤſſen.

Was GOtt einmal dem Moyſi befohlen: Mach esExod. 25.
nach dem Vorbild/ das dir auf dem Berg gezeigt
iſt
/ daſſelbige als eine heilige Lehr halt ich ebenfals einem
jeden Chriſten vor/ ja ich nimm ihn mit mir auf den ho-
hen Berg Calvariæ, und ſag ihm/ daß er es machen ſoll/
nach dem Vorbild/ wie es auf dieſem Berg gezeigt wor-

den/
Pars III. T t
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0361" n="329"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#fr">&#x017F;prechend: Freund! worzu bi&#x017F;t du kommen?</hi></fw><lb/>
jagt hat/ ich be&#x017F;chwo&#x0364;re dich bey demjenigen/ der dich &#x017F;amt<lb/>
deinem Oberhaubt aus dem Himmel ge&#x017F;tu&#x0364;<supplied>r</supplied>tzt hat/ ich be-<lb/>
&#x017F;chwo&#x0364;re dich bey demjenigen/ der dich und allen deinen Ge-<lb/>
walt mit dem einigen Creutzbaum u&#x0364;berwunden hat/ bey<lb/>
die&#x017F;em be&#x017F;chwo&#x0364;re ich dich/ und in de&#x017F;&#x017F;en Namen befehl ich<lb/>
dir/ daß du von nun an die&#x017F;e Creatur &#x017F;olle&#x017F;t verla&#x017F;&#x017F;en/ &#xA75B;c.<lb/><hi rendition="#aq">hu, hu, ho, ho, hi, hi, ha, ha,</hi> wie tobt nit die&#x017F;e ho&#x0364;lli-<lb/>
&#x017F;che Larven!</p><lb/>
        <p>Vergeben will ichs ihm endlichen wol/ &#x017F;agt jemand/<lb/>
aber daß ihn gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;oll/ daß ich vor ihm den Hut &#x017F;oll ab-<lb/>
ziehen/ das laß ich wol bleiben. Wolan &#x017F;olche Wort ge-<lb/>
ben mir &#x017F;chon gute Hoffnung/ daß der verdammte Ge&#x017F;ell<lb/>
die Herberg quittiren werde. Mein Men&#x017F;ch/ deinem Feind<lb/>
verzeihen/ deinem Feind Gutesthun/ deinen Feind gru&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;en/ lerne es von deinem Heyland JE&#x017F;u &#x017F;elb&#x017F;ten/ lerne es<lb/>
von Chri&#x017F;to/ de&#x017F;&#x017F;en Namen du tra&#x0364;g&#x017F;t/ und billich i&#x017F;ts/ daß<lb/>
du in &#x017F;eine Fuß&#x017F;tapffen trette&#x017F;t. Wann man vor einem<lb/>
den Hut abziehet/ &#x017F;o i&#x017F;t es &#x017F;o viel/ als thue er ihn gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
nun i&#x017F;t weder aus dem <hi rendition="#aq">Evangelio,</hi> weder aus andern<lb/>
Bu&#x0364;chern bekandt/ daß un&#x017F;er lieber HErr die gantze Zeit/<lb/>
da er auf Erden gewandelt/ einmal ha&#x0364;tt einen Hut oder<lb/>
Kappen getragen/ &#x017F;ondern allezeit baarhaubtet daher<lb/>
gangen/ aus welchem &#x017F;cheinet/ daß er immerzu nit allein<lb/>
&#x017F;eine Freunde/ &#x017F;ondern auch &#x017F;eine Feinde/ deren u&#x0364;beraus<lb/>
viel waren/ habe wollen gru&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</p><lb/>
        <p>Was GOtt einmal dem <hi rendition="#aq">Moy&#x017F;i</hi> befohlen: <hi rendition="#fr">Mach es</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Exod.</hi> 25.</note><lb/><hi rendition="#fr">nach dem Vorbild/ das dir auf dem Berg gezeigt<lb/>
i&#x017F;t</hi>/ da&#x017F;&#x017F;elbige als eine heilige Lehr halt ich ebenfals einem<lb/>
jeden Chri&#x017F;ten vor/ ja ich nimm ihn mit mir auf den ho-<lb/>
hen Berg <hi rendition="#aq">Calvariæ,</hi> und &#x017F;ag ihm/ daß er es machen &#x017F;oll/<lb/>
nach dem Vorbild/ wie es auf die&#x017F;em Berg gezeigt wor-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig"><hi rendition="#aq">Pars III.</hi> T t</fw><fw place="bottom" type="catch">den/</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[329/0361] ſprechend: Freund! worzu biſt du kommen? jagt hat/ ich beſchwoͤre dich bey demjenigen/ der dich ſamt deinem Oberhaubt aus dem Himmel geſtuͤrtzt hat/ ich be- ſchwoͤre dich bey demjenigen/ der dich und allen deinen Ge- walt mit dem einigen Creutzbaum uͤberwunden hat/ bey dieſem beſchwoͤre ich dich/ und in deſſen Namen befehl ich dir/ daß du von nun an dieſe Creatur ſolleſt verlaſſen/ ꝛc. hu, hu, ho, ho, hi, hi, ha, ha, wie tobt nit dieſe hoͤlli- ſche Larven! Vergeben will ichs ihm endlichen wol/ ſagt jemand/ aber daß ihn gruͤſſen ſoll/ daß ich vor ihm den Hut ſoll ab- ziehen/ das laß ich wol bleiben. Wolan ſolche Wort ge- ben mir ſchon gute Hoffnung/ daß der verdammte Geſell die Herberg quittiren werde. Mein Menſch/ deinem Feind verzeihen/ deinem Feind Gutesthun/ deinen Feind gruͤſ- ſen/ lerne es von deinem Heyland JEſu ſelbſten/ lerne es von Chriſto/ deſſen Namen du traͤgſt/ und billich iſts/ daß du in ſeine Fußſtapffen tretteſt. Wann man vor einem den Hut abziehet/ ſo iſt es ſo viel/ als thue er ihn gruͤſſen/ nun iſt weder aus dem Evangelio, weder aus andern Buͤchern bekandt/ daß unſer lieber HErr die gantze Zeit/ da er auf Erden gewandelt/ einmal haͤtt einen Hut oder Kappen getragen/ ſondern allezeit baarhaubtet daher gangen/ aus welchem ſcheinet/ daß er immerzu nit allein ſeine Freunde/ ſondern auch ſeine Feinde/ deren uͤberaus viel waren/ habe wollen gruͤſſen. Was GOtt einmal dem Moyſi befohlen: Mach es nach dem Vorbild/ das dir auf dem Berg gezeigt iſt/ daſſelbige als eine heilige Lehr halt ich ebenfals einem jeden Chriſten vor/ ja ich nimm ihn mit mir auf den ho- hen Berg Calvariæ, und ſag ihm/ daß er es machen ſoll/ nach dem Vorbild/ wie es auf dieſem Berg gezeigt wor- den/ Exod. 25. Pars III. T t

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas03_1692
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas03_1692/361
Zitationshilfe: Clara, Abraham a Sancta: Judas Der Ertz-Schelm. Bd. 3. Salzburg, 1692, S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/santa_judas03_1692/361>, abgerufen am 21.11.2024.