Santa Clara, Abraham a: Grammatica Religiosa, Oder Geistliche Tugend-Schul. Köln, 1699.Von Verehrung der Heiligen der gesehen/ haben sie sich entsetzet/ den Wanders-Mann freygelassen/und haben nicht allein ihr Leben gebessert/ sondern haben sich auch dem Schutz der Mutter GOttes untergeben. Einsmahls da die heilige Gertrudis zu Ehren der Geburt Mariä hun- Ein Cistercienser Ley-Bruder hatte so schlechte Gedächtnuß/ daß er Ta- X x x x
Von Verehrung der Heiligen der geſehen/ haben ſie ſich entſetzet/ den Wanders-Mann freygelaſſen/und haben nicht allein ihr Leben gebeſſert/ ſondern haben ſich auch dem Schutz der Mutter GOttes untergeben. Einsmahls da die heilige Gertrudis zu Ehren der Geburt Mariaͤ hun- Ein Ciſtercienſer Ley-Bruder hatte ſo ſchlechte Gedaͤchtnuß/ daß er Ta- X x x x
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0741" n="713"/><fw place="top" type="header">Von Verehrung der Heiligen</fw><lb/> der geſehen/ haben ſie ſich entſetzet/ den Wanders-Mann freygelaſſen/<lb/> und haben nicht allein ihr Leben gebeſſert/ ſondern haben ſich auch dem<lb/> Schutz der Mutter GOttes untergeben.</p><lb/> <p>Einsmahls da die heilige Gertrudis zu Ehren der Geburt Mariaͤ hun-<lb/> dert und fuͤnfftzigmahl das <hi rendition="#aq">Ave Maria</hi> bettete/ mit dem Erſuchen/ daß<lb/> ihr die Allerſeeligſte Junfrau im Todt beyſtehen wolle/ hoͤrt ſie von ſel-<lb/> biger dieſe troͤſtliche Antwort/ daß ſie nemblich bey ihr im Sterben unfehl-<lb/> bar ſeyn wolle/ und ihr zur Vergeltung dieſer Andacht/ ſo viele Gnaden<lb/> mitbringen/ als viele Wort ſie in denen hundert und fuͤnfftzig <hi rendition="#aq">Ave Maria</hi><lb/> außgeſprochen habe. O groſſe Gewalt! O groſſe Krafft dieſes ſo<lb/> kurtzen Gebettlein/ fuͤr deſſen alle Wort auch in dieſem Leben ein ſonderba-<lb/> re Gnad ertheilet wird! Uberlege dieſes wohl/ mein Chriſtliche Seel/ und<lb/> ſehe/ was groſſen Nutzen auch du zu hoffen habeſt/ wann du zu jeder Stun-<lb/> de/ deinen Engliſchen Gruß/ auff vorgemeldte Weiß andaͤchtiglich ſpre-<lb/> chen wirſt. Nun will ich dir noch ein oder anderes Exempel hinzuſetzen/<lb/> auff daß du die Fruͤchten dieſes Gruſſes beſſer erkennen moͤgeſt.</p><lb/> <p>Ein Ciſtercienſer Ley-Bruder hatte ſo ſchlechte Gedaͤchtnuß/ daß er<lb/> nichts behalten konte/ als dieſe Wort auß dem Engliſchen Gruß: <hi rendition="#fr">Ge-<lb/> grůſſet ſeyeſtu Maria/ voller Gnaden.</hi> Dieſe widerholte er<lb/> fuͤnffhundertmal im Tag. Wie ſehr aber dieſes der Mutter deß Herrn gefallen<lb/> habe/ hat man darauß mercken koͤnnen; daß nach deſſen Todt ein lieblicher<lb/> Baum auß ſeinem Grab erwachſen/ auff deſſen Blaͤttern dieſe vorbenennte<lb/> Wort mit guldenen Buchſtaben zu ſehen geweſen. Jmgleichen da die hei-<lb/> lige Jungfrau Gertrudis einsmals fuͤr Schwachheit deß Leibs/ die gewoͤhn-<lb/> liche Chron der Mutter GOttes nicht betten konte; ſprach ſie zu jedem<lb/> Koͤrnlein nur dieſe zwey Wort: <hi rendition="#aq">Ave Maria.</hi> Welches der Allerſeligſten<lb/> Jungfrauen dermaſſen gefallen hat/ daß ſie in eigener Perſon bekennet; dieſer/<lb/> obwohl geringe Dienſt/ ſeye ihr ſehr angenehm geweſen: urkund deſſen/ hat<lb/> ſie ſelbiger eine ſehr ſchoͤne Kron von Roſen geſchenckt; krafft deren ſuͤſſem<lb/> und koſtbahren Geruch ſie ihre vorige Geſundheit wiederumb erlangen<lb/> koͤnnte. Mach dir nun das Facit/ mein Chriſtliche Seel; wann ein ſolches<lb/> vermoͤgen zwey Wort; was werden dann nicht vermoͤgen ſo viele/ alle Stun-<lb/> den/ auff ſo herrliche Weiß und Manier geſprochene Engliſche Gruͤſſe?<lb/> Ein GOTT verlobte Jungfrau iſt wegen ſchwaͤrer Kranckheit viele<lb/> Jahr lang Bett- laͤgerig geweſen; und hat ſo groſſe Schmertzen ge-<lb/> litten/ daß ſich ein jeder uͤber ſelbige erbarmet hat: endlich iſt ſie den<lb/> Schmertzen ſambt dem Leben zugleich entgangen. Nach einigen wenig<lb/> <fw place="bottom" type="sig">X x x x</fw><fw place="bottom" type="catch">Ta-</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [713/0741]
Von Verehrung der Heiligen
der geſehen/ haben ſie ſich entſetzet/ den Wanders-Mann freygelaſſen/
und haben nicht allein ihr Leben gebeſſert/ ſondern haben ſich auch dem
Schutz der Mutter GOttes untergeben.
Einsmahls da die heilige Gertrudis zu Ehren der Geburt Mariaͤ hun-
dert und fuͤnfftzigmahl das Ave Maria bettete/ mit dem Erſuchen/ daß
ihr die Allerſeeligſte Junfrau im Todt beyſtehen wolle/ hoͤrt ſie von ſel-
biger dieſe troͤſtliche Antwort/ daß ſie nemblich bey ihr im Sterben unfehl-
bar ſeyn wolle/ und ihr zur Vergeltung dieſer Andacht/ ſo viele Gnaden
mitbringen/ als viele Wort ſie in denen hundert und fuͤnfftzig Ave Maria
außgeſprochen habe. O groſſe Gewalt! O groſſe Krafft dieſes ſo
kurtzen Gebettlein/ fuͤr deſſen alle Wort auch in dieſem Leben ein ſonderba-
re Gnad ertheilet wird! Uberlege dieſes wohl/ mein Chriſtliche Seel/ und
ſehe/ was groſſen Nutzen auch du zu hoffen habeſt/ wann du zu jeder Stun-
de/ deinen Engliſchen Gruß/ auff vorgemeldte Weiß andaͤchtiglich ſpre-
chen wirſt. Nun will ich dir noch ein oder anderes Exempel hinzuſetzen/
auff daß du die Fruͤchten dieſes Gruſſes beſſer erkennen moͤgeſt.
Ein Ciſtercienſer Ley-Bruder hatte ſo ſchlechte Gedaͤchtnuß/ daß er
nichts behalten konte/ als dieſe Wort auß dem Engliſchen Gruß: Ge-
grůſſet ſeyeſtu Maria/ voller Gnaden. Dieſe widerholte er
fuͤnffhundertmal im Tag. Wie ſehr aber dieſes der Mutter deß Herrn gefallen
habe/ hat man darauß mercken koͤnnen; daß nach deſſen Todt ein lieblicher
Baum auß ſeinem Grab erwachſen/ auff deſſen Blaͤttern dieſe vorbenennte
Wort mit guldenen Buchſtaben zu ſehen geweſen. Jmgleichen da die hei-
lige Jungfrau Gertrudis einsmals fuͤr Schwachheit deß Leibs/ die gewoͤhn-
liche Chron der Mutter GOttes nicht betten konte; ſprach ſie zu jedem
Koͤrnlein nur dieſe zwey Wort: Ave Maria. Welches der Allerſeligſten
Jungfrauen dermaſſen gefallen hat/ daß ſie in eigener Perſon bekennet; dieſer/
obwohl geringe Dienſt/ ſeye ihr ſehr angenehm geweſen: urkund deſſen/ hat
ſie ſelbiger eine ſehr ſchoͤne Kron von Roſen geſchenckt; krafft deren ſuͤſſem
und koſtbahren Geruch ſie ihre vorige Geſundheit wiederumb erlangen
koͤnnte. Mach dir nun das Facit/ mein Chriſtliche Seel; wann ein ſolches
vermoͤgen zwey Wort; was werden dann nicht vermoͤgen ſo viele/ alle Stun-
den/ auff ſo herrliche Weiß und Manier geſprochene Engliſche Gruͤſſe?
Ein GOTT verlobte Jungfrau iſt wegen ſchwaͤrer Kranckheit viele
Jahr lang Bett- laͤgerig geweſen; und hat ſo groſſe Schmertzen ge-
litten/ daß ſich ein jeder uͤber ſelbige erbarmet hat: endlich iſt ſie den
Schmertzen ſambt dem Leben zugleich entgangen. Nach einigen wenig
Ta-
X x x x
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |